<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%8B%9C%EC%B2%B4%EC%9D%98_%EC%B6%A4</id>
		<title>시체의 춤 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%8B%9C%EC%B2%B4%EC%9D%98_%EC%B6%A4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%8B%9C%EC%B2%B4%EC%9D%98_%EC%B6%A4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-17T18:35:15Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%8B%9C%EC%B2%B4%EC%9D%98_%EC%B6%A4&amp;diff=439372&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 5일 (일) 13:30에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%8B%9C%EC%B2%B4%EC%9D%98_%EC%B6%A4&amp;diff=439372&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-05T13:30:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;しかばねの踊り&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]. 작곡자 [[키쿠오]]의 15번째 곡이다. PV는 시쿠(si_ku)가 제작하였다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2013년 8월 31일 투고된 곡으로 앨범 「키쿠오 미쿠 3」수록작. 약간 불안정하지만 경쾌한 리듬에 약간 오싹한 가사가 붙은 정도라 [[모두의 트라우마]] 태그가 붙는 키쿠오의 노래 중에서는 가벼운 축에 속한다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 영상 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm21720548)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(O9eHRiaTuL4,width=640,height=360)] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 가사 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
しかばね音頭で踊りましょう&lt;br /&gt;
시카바네 온도데 오도리마쇼&lt;br /&gt;
시체의 음두(音頭)로 춤을 춥시다&lt;br /&gt;
しかばねの踊り &lt;br /&gt;
시카바네노 오도리&lt;br /&gt;
시체의 춤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しかばね音頭で踊りましょう&lt;br /&gt;
시카바네 온도데 오도리마쇼&lt;br /&gt;
시체의 음두(音頭)로 춤을 춥시다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とり憑いた　とり憑いた　とり憑いた　何かが &lt;br /&gt;
토리츠이타 토리츠이타 토리츠이타 나니카가&lt;br /&gt;
들러붙었다 들러붙었다 들러붙었다 무언가가&lt;br /&gt;
黄泉の国へのみちづれに&lt;br /&gt;
요미노쿠니에노 미치즈레니&lt;br /&gt;
저세상으로의 길동무 삼아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
怨念が　怨念が　怨念が　陽気で &lt;br /&gt;
온넨가 온넨가 온넨가 요-키데&lt;br /&gt;
원념이 원념이 원념이 활기차게&lt;br /&gt;
楽しい旅を　共にしようと&lt;br /&gt;
타노시-타비오 토모니 시요-토&lt;br /&gt;
즐거운 여행을 함께 하자며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しかばねの踊りで　頭がカラになる&lt;br /&gt;
시카바네노 오도리데 아타마가 카라니나루&lt;br /&gt;
시체의 춤으로 머리가 텅 비어버리네　&lt;br /&gt;
パ　パラパラ&lt;br /&gt;
파 파라파라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
死にたいあなたはご招待　&lt;br /&gt;
시니타이 아나타와 고쇼-타이&lt;br /&gt;
죽고싶은 당신은 초대대상 &lt;br /&gt;
苦しい浮世を離れて &lt;br /&gt;
쿠루시이 우키요오 하나레테&lt;br /&gt;
괴로운 속세에서 떨어진&lt;br /&gt;
ここは　甘美な　甘美な　楽園　楽園だ　&lt;br /&gt;
코코와 칸비나 칸비나 라쿠엔 라쿠엔다&lt;br /&gt;
여기는 감미롭고 감미로운 낙원 낙원이야 &lt;br /&gt;
おいで？&lt;br /&gt;
오이데&lt;br /&gt;
이리온?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しかばねの踊り　しかばねの踊り　 &lt;br /&gt;
시카바네노 오도리 시카바네노 오도리&lt;br /&gt;
시체의 춤 시체의 춤&lt;br /&gt;
生きてゆくのはつらかろと &lt;br /&gt;
이키테유쿠노와 츠라카로토&lt;br /&gt;
살아가는 것은 지치는 일이니&lt;br /&gt;
楽しい音頭で心のワレメに &lt;br /&gt;
타노시이 온도데 코코로노 와레메니&lt;br /&gt;
즐거운 음두로 마음의 균열에&lt;br /&gt;
腐った腸詰めつめてゆく&lt;br /&gt;
쿠삿-타 쵸-츠메 츠메테유쿠&lt;br /&gt;
썩은 순대를 채워넣네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うれしたのしの　しかばね音頭 &lt;br /&gt;
우레시타노시노 시카바네 온도&lt;br /&gt;
기쁘고도 즐거운 시체 음두(音頭)&lt;br /&gt;
きみも仲間に入れたげる　 &lt;br /&gt;
키미모 나카마니 이레타게루&lt;br /&gt;
너도 동료로 끼워줄게&lt;br /&gt;
有象に無象の魑魅魍魎　&lt;br /&gt;
우조-니 무조-노 치미모-료-&lt;br /&gt;
어중이에 떠중이 이매망량 &lt;br /&gt;
さあ墓場で踊りましょう　&lt;br /&gt;
사아 하카바데 오도리마쇼&lt;br /&gt;
자아 무덤에서 춤춥시다&lt;br /&gt;
チャ チャ　ウッ&lt;br /&gt;
챠챠 웃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しかばねの踊り　&lt;br /&gt;
시카바네노 오도리&lt;br /&gt;
시체의 춤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しかばね音頭の　&lt;br /&gt;
시카바네 온도노&lt;br /&gt;
시체 음두(音頭)의 &lt;br /&gt;
しかばね音頭の　&lt;br /&gt;
시카바네 온도노&lt;br /&gt;
시체 음두(音頭)의 &lt;br /&gt;
しかばね音頭の踊り方 &lt;br /&gt;
시카바네 온도노 오도리 카타&lt;br /&gt;
시체 음두(音頭)의 춤추는 방법&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
死ぬ時の姿を　時々見せるだけ　それだけで &lt;br /&gt;
시누 토키노 스가타오 토키도키 미세루다케 소레다케데&lt;br /&gt;
죽을 때의 모습을 때때로 보여줄 뿐 그것만으로&lt;br /&gt;
キライな自分に刑事罰　ぐるぐる思考の解放 &lt;br /&gt;
키라이나 지분니 케-지바츠 구루구루 시코-노 카이호-&lt;br /&gt;
싫은 자신에게 형사 처벌 빙글빙글 도는 사고의 해방&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まずは一歩　一歩　一歩　その調子　&lt;br /&gt;
마즈와 잇포 잇포 잇포 소노쵸-시&lt;br /&gt;
우선은 한 발 한 발 한 발 그 기세로&lt;br /&gt;
おいで…?&lt;br /&gt;
오이데&lt;br /&gt;
이리온…?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しかばねの踊り　しかばねの踊り　 &lt;br /&gt;
시카바네노 오도리 시카바네노 오도리&lt;br /&gt;
시체의 춤 시체의 춤&lt;br /&gt;
黄泉へ逃げるは楽じゃろと &lt;br /&gt;
요미에 니게루와 라쿠쟈로토&lt;br /&gt;
저승으로 도망가는건 편하다며　 &lt;br /&gt;
陽気な霊場で脳ミソのシワに&lt;br /&gt;
요-키나 레-죠데 노-미소노 시와니 &lt;br /&gt;
활기찬 영지(霊場)에서 뇌 주름에&lt;br /&gt;
ギトギト脂をつめてゆく&lt;br /&gt;
기토기토 아부라오 츠메테유쿠&lt;br /&gt;
끈적대는 기름을 채워가네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しかばねの踊り　しかばねの踊り　&lt;br /&gt;
시카바네노 오도리 시카바네노 오도리 &lt;br /&gt;
시체의 춤 시체의 춤&lt;br /&gt;
生きてゆくのはつらかろと&lt;br /&gt;
이키테유쿠노와 츠라카로토&lt;br /&gt;
살아가는 것은 지치는 일이니 &lt;br /&gt;
楽しい音頭で心のワレメに &lt;br /&gt;
타노시이 온도데 코코로노 와레메니 &lt;br /&gt;
즐거운 음두(音頭)로 마음의 균열에&lt;br /&gt;
腐った腸詰めつめてゆく&lt;br /&gt;
쿠삿-타 쵸-츠메 츠메테유쿠&lt;br /&gt;
썩은 순대를 채워넣네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うれしたのしの　しかばね音頭 &lt;br /&gt;
우레시타노시노 시카바네 온도&lt;br /&gt;
기쁘고도 즐거운 시체 음두(音頭)&lt;br /&gt;
きみの居場所がここにある &lt;br /&gt;
키미노 이바쇼가 코코니아루&lt;br /&gt;
네가 있을 장소는 여기 있어&lt;br /&gt;
有象に無象の魑魅魍魎&lt;br /&gt;
우조-니 무조-노 치미모-료-&lt;br /&gt;
어중이에 떠중이 이매망량&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ 墓場で踊りましょう&lt;br /&gt;
사아 하카바데 오도리마쇼&lt;br /&gt;
자아 무덤에서 춤춥시다&lt;br /&gt;
墓場で踊りましょう &lt;br /&gt;
하카바데 오도리마쇼&lt;br /&gt;
무덤에서 춤춥시다 &lt;br /&gt;
墓場で踊りましょう&lt;br /&gt;
하카바데 오도리마쇼&lt;br /&gt;
무덤에서 춤춥시다&lt;br /&gt;
チャチャ　ウッ&lt;br /&gt;
챠챠 웃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しかばねの踊り &lt;br /&gt;
시카바네노 오도리&lt;br /&gt;
시체의 춤 &lt;br /&gt;
しかばねの踊り　&lt;br /&gt;
시카바네노 오도리&lt;br /&gt;
시체의 춤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うれしたのしの　しかばね音頭 &lt;br /&gt;
우레시타노시노 시카바네 온도&lt;br /&gt;
기쁘고도 즐거운 시체의 음두(音頭)&lt;br /&gt;
きみも仲間に入れたげる &lt;br /&gt;
키미모 나카마니 이레타게루&lt;br /&gt;
너도 동료로 끼워줄게&lt;br /&gt;
有象に無象の魑魅魍魎&lt;br /&gt;
우조-니 무조-노 치미모-료-&lt;br /&gt;
어중이에 떠중이 이매망량&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ墓場で踊りましょう&lt;br /&gt;
사아 하카바데 오도리마쇼&lt;br /&gt;
자아 무덤에서 춤춥시다&lt;br /&gt;
墓場で踊りましょう&lt;br /&gt;
하카바데 오도리마쇼&lt;br /&gt;
무덤에서 춤춥시다&lt;br /&gt;
墓場で踊りましょう&lt;br /&gt;
하카바데 오도리마쇼　&lt;br /&gt;
무덤에서 춤춥시다&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>