<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%95%84%EB%A7%88%ED%85%8C%EB%9D%BC%EC%8A%A4%28KK%29</id>
		<title>아마테라스(KK) - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%95%84%EB%A7%88%ED%85%8C%EB%9D%BC%EC%8A%A4%28KK%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%95%84%EB%A7%88%ED%85%8C%EB%9D%BC%EC%8A%A4(KK)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-04T16:23:33Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%95%84%EB%A7%88%ED%85%8C%EB%9D%BC%EC%8A%A4(KK)&amp;diff=502038&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 10:38에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%95%84%EB%A7%88%ED%85%8C%EB%9D%BC%EC%8A%A4(KK)&amp;diff=502038&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T10:38:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
아마테라스(アマテラス)는 앨범 「心音（こころね）」에 수록된 [[KK]]의 오리지널 곡이다. 작곡가는 하리하라 츠바사.&lt;br /&gt;
[[유투브]]와 [[니코니코 동화]]에 [[2014년]] [[6월 25일]]에 업로드 되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[youtube(L4nkrSIfXIk)]&lt;br /&gt;
[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm23856107|니코니코 동화]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||心が ふわり 浮遊感 漂う 幽霊&lt;br /&gt;
코코로가 후와리 후유-칸 타다요 유레&lt;br /&gt;
마음이 두둥실 부유감 떠도는 유령&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
存在して まだ 息を する 身体&lt;br /&gt;
손자이시테 마다 이키오 스루 카라다&lt;br /&gt;
존재해서 아직 숨을 쉬는 몸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なじめなかった 弱かったんだ 不適合でした&lt;br /&gt;
나지메나캇타 요와캇탄다 후테키고데시타&lt;br /&gt;
친숙해지지 못했어 약했던 거야 부적합했습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さよなら さよなら&lt;br /&gt;
사요나라 사요나라&lt;br /&gt;
안녕히 안녕히&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
改札口を 抜けたら 通り雨の におい&lt;br /&gt;
카이사츠구치오 누케타라 토-리아메노 니오이&lt;br /&gt;
개찰구를 빠져나오면 지나가는 비의 냄새&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一心不乱に 息を 吸うけれど&lt;br /&gt;
잇신후란니 이키오 스케레도&lt;br /&gt;
일심불란하게 숨을 들이쉬지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
光りの あたらない 万華鏡の 中 閉じ込めた&lt;br /&gt;
히카리노 아타라나이 만게쿄노 나카 토지코메타&lt;br /&gt;
빛이 닿지 않는 만화경 안에 가둔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
邪魔だよって モノは&lt;br /&gt;
쟈마다욧테 모노와&lt;br /&gt;
방해된다는 것은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
転がる 身体 痛みの 乱射 何千回 駆動が 止まる&lt;br /&gt;
코로가루 카라다 이타미노 란샤 난젠카이 쿠도가 토마루&lt;br /&gt;
넘어지는 몸 아픔의 난사 수천번 구동이 멈춰&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
役目を 終えた 今日の 出来事は 誰にも 会えず 消えて いく&lt;br /&gt;
야쿠메오 오에타 쿄-노 데키고토와 다레니모 아에즈 키에테 이쿠&lt;br /&gt;
임무를 끝낸 오늘의 일은 누구도 만나지 못하고 사라져가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どう したら よかったんだろう&lt;br /&gt;
도시타라 요캇탄다로&lt;br /&gt;
어떻게 해야 좋았던 걸까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どう しても わからないまま&lt;br /&gt;
도시테모 와카라나이마마&lt;br /&gt;
어떻게 해도 모르는 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
神様 僕は 死にました 今も ひとりぼっちです&lt;br /&gt;
카미사마 보쿠와 시니마시타 이마모 히토리봇치데스&lt;br /&gt;
신이시여 저는 죽었습니다 지금도 외톨이입니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
​万華鏡の 中 内側に います&lt;br /&gt;
만케쿄노 나카 우치가와니 이마스&lt;br /&gt;
만화경 속 안쪽에 있습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
哀れみ まみれで 前も 後ろも 暗闇です&lt;br /&gt;
아와레미 마미레데 마에모 우시로모 쿠라야미데스&lt;br /&gt;
연민 투성이라 앞도 뒤도 어둡습니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
崩れた 僕の 足下&lt;br /&gt;
쿠즈레타 보쿠노 아시모토&lt;br /&gt;
무너진 내 발밑&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消えたいだけど 消えたく ないよ&lt;br /&gt;
키에타이다케도 키에타쿠 나이요&lt;br /&gt;
사라지고 싶지만 사라지고 싶지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
​どこかに だれか いませんか&lt;br /&gt;
도코카니 다레카 이마센카&lt;br /&gt;
어딘가에 누군가 있나요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
会いたいけれど 自分しか いない&lt;br /&gt;
아이타이케레도 지분시카 이나이&lt;br /&gt;
만나고 싶지만 자신밖에 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこだよ ここ 光を くれ&lt;br /&gt;
도코다요 코코 히카리오 쿠레&lt;br /&gt;
어디야 여긴 빛을 줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
飛び込んだ 先に 僕が&lt;br /&gt;
토비콘다 사키니 보쿠가&lt;br /&gt;
뛰어들기 전에 내가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
求めた モノ これじゃ ない&lt;br /&gt;
모토메타 모노 코레쟈 나이&lt;br /&gt;
바랐던 건 이게 아냐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例えば 天照らす 光に なれたら&lt;br /&gt;
타토에바 아마테라스 히카리니 나레타라&lt;br /&gt;
예를 들어 하늘을 비추는 빛이 될 수 있다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
苦しい ことなど 何も ないはずだろう&lt;br /&gt;
쿠루시 코토나도 나니모 나이하즈다로-&lt;br /&gt;
괴로운 일 따윈 아무것도 없겠지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
身体は 僕を 知っていて 何千年と 受け継いで&lt;br /&gt;
카라다와 보쿠오 싯테테 난젠넨토 우케츠이데&lt;br /&gt;
몸은 나를 알고 있어서 수천년을 이어 받아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手と 血を 繋いできたんだ 太陽の ある 場所で&lt;br /&gt;
테토 치오 츠나이데키탄다 타이요노 아루 바쇼데&lt;br /&gt;
손과 피를 이어왔던 거야 태양이 있는 장소로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
信じてきたんだ ずっと 分かち合ってきたんだ&lt;br /&gt;
신지테키탄다 즛토 와카치앗테키탄다&lt;br /&gt;
믿어왔던 거야 줄곧 서로 알아왔던 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生きている '時'が ある ことで&lt;br /&gt;
이키테루 '토키'가 아루 코토데&lt;br /&gt;
살아있는 '때'가 있다는 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
光を 超える 神速を 持って 瞬く 命 それが 心&lt;br /&gt;
히카리오 코에루 신소쿠오 못테 마타타쿠 이노치 소레가 코코로&lt;br /&gt;
빛을 넘어서는 빠른 속도를 가지고 깜빡이는 목숨 그것이 마음&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大好きだった こと  思い出して 光に なれる それが 心&lt;br /&gt;
다이스키닷타 코토 오모이다시테 히카리니 나레루 소레가 코코로&lt;br /&gt;
정말 좋아했다는 걸 생각해 내고 빛이 될 수 있는 그것이 마음 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっと 気付いた '帰る べき 所に 駆けつけたい'と 思い出した&lt;br /&gt;
얏토 키즈이타 '카에루 베키 토코니 카케츠케타이'토 오모이다시타&lt;br /&gt;
겨우 깨달은 '돌아가야 할 곳에 달려가고 싶다'고 생각해 냈어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたの 前で 生きる 誰かが 生き抜く ために あなたも いる&lt;br /&gt;
아나타노 마에데 이키루 다레카가 이키누쿠 타메니 아나타모 이루&lt;br /&gt;
당신의 앞에서 살아가는 누군가가 꿋꿋이 살아가기 위해 당신도 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕も 居たい そうで 在りたい&lt;br /&gt;
보쿠모 이타이 소-데 아리타이&lt;br /&gt;
나도 있고 싶어 그렇게 있고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
命が ある '今'の うちに&lt;br /&gt;
이노치가 아루 '이마'노 우치니&lt;br /&gt;
목숨이 있는 '지금' 동안에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例えば 天照 光に なっても 行方を 表す 太陽は 僕だ&lt;br /&gt;
타토에바 아마테라스 히카리니 낫테모 유쿠에오 아라와스 타이요-와 보쿠다&lt;br /&gt;
예를 들어 아마테라스 빛이 되어도 갈 곳을 나타내는 태양은 나야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
改札口を 抜けたら 通り雨の におい&lt;br /&gt;
카이사츠구치오 누케타라 토리아메노 니오이&lt;br /&gt;
개찰구를 빠져 나오면 지나가는 비의 냄새&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一心不乱に 息を するけれど&lt;br /&gt;
잇신후란니 이키오 스루케레도&lt;br /&gt;
일심불란하게 숨을 쉬지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
慣れない 呼吸が 過去の 僕を 締めつけた こと&lt;br /&gt;
나레나이 코큐-가 카코노 보쿠오 시메츠케타 코토&lt;br /&gt;
익숙해지지 않는 호흡이 과거의 나를 옥죄었던 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何度も 感じたよ&lt;br /&gt;
난도모 칸지타요&lt;br /&gt;
몇번이고 느꼈어||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[각주]&lt;br /&gt;
[[분류:노래]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>