<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%96%B8%EB%9F%AD%ED%82%A4_%EA%B1%B8%EC%9D%98_%EC%9D%BC%EA%B8%B0</id>
		<title>언럭키 걸의 일기 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%96%B8%EB%9F%AD%ED%82%A4_%EA%B1%B8%EC%9D%98_%EC%9D%BC%EA%B8%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%96%B8%EB%9F%AD%ED%82%A4_%EA%B1%B8%EC%9D%98_%EC%9D%BC%EA%B8%B0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-07T17:18:01Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%96%B8%EB%9F%AD%ED%82%A4_%EA%B1%B8%EC%9D%98_%EC%9D%BC%EA%B8%B0&amp;diff=804077&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 09:12에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%96%B8%EB%9F%AD%ED%82%A4_%EA%B1%B8%EC%9D%98_%EC%9D%BC%EA%B8%B0&amp;diff=804077&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T09:12:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
언럭키 걸의 일기(アンラッキーガールちゃんの日録)는 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[마라시]],일러스트는 킨타로우,영상은 parmy,어레인지는 kors k가 담당했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2015년 10월 15일 니코니코동화에 업로드 되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[youtube(GYKIYnWn4a0)]&lt;br /&gt;
[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm27376857|니코니코 동화 링크]]&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||足の小指ぶつけたりガム踏んずけちゃったり&lt;br /&gt;
아시노코유비부츠케타리가무훈즈케차타리&lt;br /&gt;
새끼 발가락을 부딪히거나 껌을 밟아버리거나&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
ちょっとだけついてない　私の日常 &lt;br /&gt;
초토다케츠이테나이와타시노니치조오&lt;br /&gt;
조금 운이 없는 나의 일상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなことじゃくじけない強く生きて行くわ！ &lt;br /&gt;
손나코토자쿠지케나이츠요쿠이키테이쿠와&lt;br /&gt;
그런걸로 주늑들지 않아,강하게 살아갈 거야!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日には大事なデートがあるから！&lt;br /&gt;
아스니와다이지나데에토가아루카라&lt;br /&gt;
내일은 중요한 데이트가 있으니깐!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
財布　携帯　ハンカチカバンに入れてオッケー☆ &lt;br /&gt;
사이후케에타이한카치카반니이레테옷케에&lt;br /&gt;
지갑,휴대폰,손수건 가방에 넣었으니 OK☆ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とっておきのプレゼントも完璧！ &lt;br /&gt;
톳테오키노푸레젠토모칸페키!&lt;br /&gt;
둘도 없는 선물도 완벽!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そうそう忘れてた明日の天気はどうかしら？ &lt;br /&gt;
소오소오와스레테타아스노텐키와도오카시라&lt;br /&gt;
아 맞다 깜박했네,내일 날씨는 어떻지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日は一日中台風のため土砂降りですお嬢さん &lt;br /&gt;
아스와이치니치추우타이후우노타메도샤부리데스오조오산&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
外出は控えたほうがいいってどういうことなの？！ &lt;br /&gt;
가이슈츠와히카에타호오가이이테도오유우코토나노&lt;br /&gt;
외출은 삼가는 편이 좋다니 이게 무슨 일이야?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トホホ… &lt;br /&gt;
토호호&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしはちょっぴりアンラッキーガール  今日も平常運転 &lt;br /&gt;
와타시와초피리안랏키이가아루,쿄오모헤에조오운텐&lt;br /&gt;
나는 조금 언럭키 걸,오늘도 평소 운전&lt;br /&gt;
.&lt;br /&gt;
きっといつかは報われることを信じて &lt;br /&gt;
킷토이츠카와무쿠와레루코토오신지테&lt;br /&gt;
분명 언젠가는 구원받는 다고 믿고 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嫌なこと全部全部忘れてさ 踊り明かそう今日も &lt;br /&gt;
이야나코토젠부젠부와스레테사오도리아카소오쿄오모&lt;br /&gt;
싫은일은 전부 전부 잊고 밤새도록 춤추자 오늘도 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日は明日の風吹くはずだから…！ &lt;br /&gt;
아스와아스노카제후쿠하즈다카라&lt;br /&gt;
내일은 내일의 바람이 불 테니까...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だけどこんな日くらいは許してよ &lt;br /&gt;
다케도콘나히쿠라이와유루시테요&lt;br /&gt;
하지만 이런 날 정도는 좀 봐줘&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
思いっきり泣いてもいいよね…？ &lt;br /&gt;
오모잇키리나이테모이이요네&lt;br /&gt;
있는 힘껏 울어도 괜찮지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雲一つなく広がる澄み渡る青空 &lt;br /&gt;
쿠모히토츠나쿠히로가루스미와타루아오조라&lt;br /&gt;
구름 한 점 없이 펼쳐지는 깨끗한 푸른 하늘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一晩中祈った成果が出たのよ…！ &lt;br /&gt;
이치반추우이놋타세에카가데타노요&lt;br /&gt;
하룻밤 내내 기도한 성과가 나왔어...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
晴れ女の実力思い知ったかしら！？ &lt;br /&gt;
하레온나노지츠료쿠오모이싯타카시라&lt;br /&gt;
맑은 날씨로 바꾸는 실력 깨달았을려나!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ホッとしてなんだか眠くなってきた… &lt;br /&gt;
홋토시테난다카네무쿠낫테키타&lt;br /&gt;
안심하니 잠이 와...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目覚まし鳴り響く現実への警告 &lt;br /&gt;
메자마시나리히비쿠겐지츠에노케에코쿠&lt;br /&gt;
자명종이 울려퍼져,현실로의 경고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うるさいなあもう少しだけ寝かせて &lt;br /&gt;
우루사이나아모오스코시다케네카세테&lt;br /&gt;
시끄럽네,조금만 더 자게 해줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そうそう忘れてた今何時？ &lt;br /&gt;
소오소오와스레테타이마난도키&lt;br /&gt;
아 맞다,잊고 있었어,지금 몇시?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思わず飛び起きる…！ &lt;br /&gt;
오모와즈토비오키루&lt;br /&gt;
무심코 벌떡 일어나...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
当然支度なんてできてないし　&lt;br /&gt;
토오젠시타쿠난테데키테나이시&lt;br /&gt;
당연히 준비 따윈 되어있지 않고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
髪の毛もボサボサ &lt;br /&gt;
카미노케모보사보사&lt;br /&gt;
머리카락도 부스스해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
肝心な日に寝過ごすだなんてどういうことなの？！ &lt;br /&gt;
칸진나히니네스고스다난테도오유우코토나노&lt;br /&gt;
중요한 날에 늦잠을 자다니 이게 무슨 일이야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
トホホ… &lt;br /&gt;
토호호...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＼(^o^)／ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしはちょっぴりアンラッキーガール 今日も平常運転 &lt;br /&gt;
오오.와타시와초피리안랏키이가아루쿄오모헤에조오운텐&lt;br /&gt;
나는 조금 언럭키 걸,오늘도 평소 운전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっといつかは報われることを信じて &lt;br /&gt;
킷토이츠카와무쿠와레루코토오신지테&lt;br /&gt;
분명 언젠가는 구원받는 다는 걸 믿고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嫌なこと全部全部忘れたら 飛んで行けそうだけど &lt;br /&gt;
이야나코토젠부젠부와스레타라톤데이케소오다케도&lt;br /&gt;
싫은 일을 전부 잊는다면 날아갈것 같지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日は明日のアンラッキーがあるから… &lt;br /&gt;
아스와아스노안랏키이가아루카라&lt;br /&gt;
내일은 내일의 언럭키가 있으니깐....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やったわ &lt;br /&gt;
얏타와&lt;br /&gt;
해냈어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ギリギリなんとか間に合って 喜び舞うけれど &lt;br /&gt;
기리기리난토카마니앗테요로코비마우케레도&lt;br /&gt;
아슬아슬하게 어떻게든 시간에 맞혀서 기뻐했지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
待てども待てどもあの人は現れないの &lt;br /&gt;
마테도모마테도모아노히토와아라와레나이노&lt;br /&gt;
기다려도 기다려도 그 사람은 나타나지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嫌な予\感がして携帯を確認してみると &lt;br /&gt;
이야나요칸가시테케에타이오카쿠닌시테미루토&lt;br /&gt;
안 좋은 예감이 있어서 휴대폰을 확인해보니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ごめん！！！！！！今日無理☆ ドタキャンの連絡…！ &lt;br /&gt;
.고멘!쿄오무리 도타캬노렌라쿠&lt;br /&gt;
미안!!!! 오늘 무리☆약속 시간 직전에 연락...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしはちょっぴりアンラッキーガール 今日も平常運転 &lt;br /&gt;
와타시와초피리안랏키이가아루쿄오모헤에조오운텐.&lt;br /&gt;
나는 조금 언럭키 걸,오늘도 평소 운전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっといつかは報われるはずだから… &lt;br /&gt;
킷토이츠카와무쿠와레루하즈다카라&lt;br /&gt;
분명 언젠가는 구원받을 테니까...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だけどこんな日くらいは許してよ &lt;br /&gt;
다케도콘나히쿠라이와유루시테요&lt;br /&gt;
하지만 이런 날 정도는 좀 봐줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思いっきり泣いてもいいよね…？&lt;br /&gt;
오모잇키리나이테모이이요네&lt;br /&gt;
있는 힘껏 울어도 괜찮지?||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>