<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9A%9C%EB%9D%BC%EC%96%B4</id>
		<title>욜라어 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9A%9C%EB%9D%BC%EC%96%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9A%9C%EB%9D%BC%EC%96%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-10T10:14:20Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9A%9C%EB%9D%BC%EC%96%B4&amp;diff=798805&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 08:44에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9A%9C%EB%9D%BC%EC%96%B4&amp;diff=798805&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T08:44:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위항목 : [[언어 관련 정보]], [[인도유럽어족]], [[게르만어파]], [[서게르만어군]]&lt;br /&gt;
[INCLUDE(틀:게르만어파)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yola language 또는 Forth and Bargy dialect&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[아일랜드]] 카운티 웩스퍼드(County Wexford)의 Forth와 Bargy 지방에서 쓰였던 [[영어]]의 방언, 또는 영어에서 파생된 개별 언어. 현재는 소멸되었다. 가장 비슷한 언어/방언으로는 아일랜드의 더블린 지방의 Fingal에서 쓰였던 [[핑갈어]](Fingallian)가 있었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1169세기 경 [[잉글랜드]]를 지배하던 [[노르만]]족이 아일랜드를 침공하면서 중세 영어가 아일랜드 일부 지역에 퍼지기 시작한다. 이후 잉글랜드의 영어는 [[대모음추이]] 등으로 크게 변화하게 되는데, 아일랜드에 퍼진 영어들은 별로 변하지 않는 상황이 벌어진다. 이런 영어 방언(또는 언어)들이 비교적 늦게까지 살아남았던 케이스가 욜라어와 핑갈어이다. 둘 다 19세기 중반에 소멸되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yola는 영어 old를 뜻하는 욜라어 단어이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 특징 ==&lt;br /&gt;
대모음 추이가 나타나지 않고, 독일어처럼 [[마찰음]] 상당수가 [[유성음]]으로 바뀐다. 이것들은 전부 중세 영어의 특징을 반영하고 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 예문 ==&lt;br /&gt;
욜라 종이라는 욜라어로 된 유명한 노래가 있었다. 아래에 1절 가사와 표준 영어 번역을 제시한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Yola Zong'''&lt;br /&gt;
Fade teil thee zo lournagh, co Joane, zo knaggee?&lt;br /&gt;
Th' weithest all curcagh, wafur, an cornee.&lt;br /&gt;
Lidge w'ouse an a milagh, tis gaay an louthee:&lt;br /&gt;
Huck nigher; y'art scuddeen; fartoo zo hachee?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, gosp, c'hull be zeid; mot thee fartoo, an fade;&lt;br /&gt;
Ha deight ouse var gabble, tell ee zin go t'glade.&lt;br /&gt;
Ch'am a stouk, an a donel; wou'll leigh out ee dey.&lt;br /&gt;
Th' valler w'speen here, th' lass ee chourch-hey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yerstey w'had a baree, gist ing oor hoane,&lt;br /&gt;
Aar gentrize ware bibbern, aamzil cou no stoane.&lt;br /&gt;
Yith Muzleare had ba hole, t'was mee Tommeen,&lt;br /&gt;
At by mizluck was ee-pit t'drive in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joud an moud vrem earchee ete was ee Lough.&lt;br /&gt;
Zitch vaperreen, an shimmereen, fan ee-daf ee aar scoth!&lt;br /&gt;
Zitch blakeen, an blayeen, fan ee ball was ee-drowe!&lt;br /&gt;
Chote well aar aim was t'yie ouz n'eer a blowe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mot w'all aar boust, hi soon was ee-teight&lt;br /&gt;
At aar errone was var ameing 'ar 'ngish ee-height.&lt;br /&gt;
Zitch vezzeen, tarvizzeen, 'tell than w'ne'er zey.&lt;br /&gt;
Nore zichel ne'er well, nowe, nore ne'er mey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''An Old Song'''(표준 영어 번역)&lt;br /&gt;
What ails you so melancholy, quoth John, so cross?&lt;br /&gt;
You seem all snappish, uneasy, and fretful.&lt;br /&gt;
Lie with us on the clover, 'tis fair and sheltered:&lt;br /&gt;
Come nearer; you're rubbing your back; why so ill tempered?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Well, gossip, it shall be said; you ask what ails me, &amp;amp; for what;&lt;br /&gt;
You have put us in talk, till the sun goes to set.&lt;br /&gt;
I am a fool, and a dunce; we'll idle out the day.&lt;br /&gt;
The more we spend here, the less in the churchyard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yesterday we had a goal, just in our hand.&lt;br /&gt;
Their gentry were quaking, themselves could not stand.&lt;br /&gt;
If Good-for-little had been buried, it had been my Tommy,&lt;br /&gt;
Who by misluck was placed to drive in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Throngs and crowds from each quarter were at the Lough;&lt;br /&gt;
Such vapouring, and shimmering, when stript in their shirts!&lt;br /&gt;
Such bawling, and shouting, when the ball was thrown!&lt;br /&gt;
I saw their aim was to give us ne'er a stroke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But with all their bravado, they soon were taught&lt;br /&gt;
That their errand was aiming to bring anguish upon them.&lt;br /&gt;
Such driving, struggling, 'till then we ne'er saw.&lt;br /&gt;
Nor such never will, no, nor never may.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:앵글어군]] [[분류:아일랜드]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>