<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9B%90%EC%A0%95%EC%83%81%EA%B3%B5_%EC%9D%98%EB%85%80%EC%86%8C</id>
		<title>원정상공 의녀소 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9B%90%EC%A0%95%EC%83%81%EA%B3%B5_%EC%9D%98%EB%85%80%EC%86%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9B%90%EC%A0%95%EC%83%81%EA%B3%B5_%EC%9D%98%EB%85%80%EC%86%8C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-19T15:53:29Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9B%90%EC%A0%95%EC%83%81%EA%B3%B5_%EC%9D%98%EB%85%80%EC%86%8C&amp;diff=751892&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 03:46에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9B%90%EC%A0%95%EC%83%81%EA%B3%B5_%EC%9D%98%EB%85%80%EC%86%8C&amp;diff=751892&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T03:46:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
 *상위 문서 : [[VOCALOID 오리지널 곡/하츠네 미쿠]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[include(틀:VOCALOID)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||||||||||&amp;lt;table width=100%&amp;gt; 소녀의 공상정원 시리즈 ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;width=20%&amp;gt; 01 ||&amp;lt;width=20%&amp;gt; 02 ||&amp;lt;width=20%&amp;gt; 03 ||&amp;lt;width=20%&amp;gt; 04 ||&amp;lt;width=20%&amp;gt; 번외 ||&lt;br /&gt;
|| [[소녀의 공상정원]] || [[원정상공 의녀소]] || [[미야코와스레]] || [[공상정원 의존증]] || [[전파소녀와 공상정원]] ||&lt;br /&gt;
|| - || 00 || 1 || 2 || 3 ||&lt;br /&gt;
|| [[미쿠와 피아노와 판타지]] || [[Θ(하츠네 미쿠)|Θ]] || [[폐도 아틀리에스타에서]] || 스토리×텔러[br](from 소녀의 공상정원) || 파괴와 창조의 공쌍정원 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|| https://i.ytimg.com/vi/dPRgnlEqHsY/hqdefault.jpg ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||||||&amp;lt;table align=right&amp;gt; '''프로필''' ||&lt;br /&gt;
|| '''제목''' |||| '''園庭想空の女少'''[br](원정상공 의녀소) ||&lt;br /&gt;
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]], [[카가미네 린]] ||&lt;br /&gt;
|| '''작곡가''' |||| [[cosMo@폭주P]] ||&lt;br /&gt;
|| '''일러스트레이터''' |||| 나나츠 ||&lt;br /&gt;
|| '''페이지''' |||| [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm5598180|니코니코 동화]] ||&lt;br /&gt;
|| '''투고일''' |||| [[2008년]] [[12월 20일]] ||&lt;br /&gt;
|| '''달성 기록''' |||| 전당입성 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&amp;gt;Anti the fantasic garden[* 일러스트에 쓰인 부제]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;いつもより周波数の高い電波は自身を蝕むのでした。よろしくお願いします、園庭想空の女少&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;평소보다 주파수의 높은 전파는 자신을 좀먹는 것이었습니다. 잘 부탁드립니다, 원정상공 의녀소.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
원정상공 의녀소는[[cosMo@폭주P]]가 [[2008년]] [[12월 20일]]에 니코니코 동화에 투고한 [[하츠네 미쿠]], [[카가미네 린]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[cosMo@폭주P]]의 동인 콜라보레이션 앨범 《少女の空想庭園+》에 수록되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 설명 ===&lt;br /&gt;
일본어는 기본적으로 띄어쓰기를 하지 않아 {{{소녀의공상정원}}}, {{{원정상공의녀소}}}, 이렇게 쓴다. 다만, 이 곡은 {{{소녀의(띄어쓰기)공상정원}}} 거꾸로 뒤집어 쓴 것으로 {{{원정상공(띄어쓰기)의녀소}}}라고 쓰는 것이 타당하다. 그렇지만 헷갈리는 사람들을 위하여 원정상공의 녀소라고 검색해도 리다이렉트가 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
진취적인 [[소녀의 공상정원|전 곡]]과는 달리 비관적인 자세를 취하고 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 달성 기록 ===&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#D9E5FF&amp;gt;&lt;br /&gt;
 *[[.년]] [[월 일]]에 전당입성||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm5598180)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
|| よくできた　着せ替え人形の&lt;br /&gt;
요쿠데키타 키세카에 닌교-노&lt;br /&gt;
잘 만들어진 옷을 바꿔입히는 인형을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
細部いじって　自分を主張する&lt;br /&gt;
사이부이짓테 지분오 슈쵸-스루&lt;br /&gt;
세심히 만지며 자신을 주장하네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歪んだカタチの器　偽者と知って&lt;br /&gt;
유간다 카타치노 우츠(와) 니세모토 싯테&lt;br /&gt;
비뚤어진 모양의 그릇은 가짜라고 알고서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
コレしかないと　自分に嘘をつく&lt;br /&gt;
코레시카나이토 지분니 우소오 츠쿠&lt;br /&gt;
''그것''밖에 없다고 자신에게 거짓말을 하네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何も考えないで　生きるのが &lt;br /&gt;
나니모 캉가에나이데 이키루노가&lt;br /&gt;
아무것도 생각하지않고 살아가는것이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一番楽だと　言われ続けて &lt;br /&gt;
이치방 라쿠다토 이와레츠즈케데&lt;br /&gt;
제일 즐겁다고 얘기하길 계속하며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言い返せない　薄い生き方に&lt;br /&gt;
이이카에세나이 우스이 이키카타니&lt;br /&gt;
대답할 수 없는 싱거운 삶에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
筆を　折りたく　なった &lt;br /&gt;
후데오 오리타쿠 낫타&lt;br /&gt;
펜을 꺾고 싶어졌어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同じ顔は　もう見飽きた &lt;br /&gt;
오나지 카오와 모- 미나키타&lt;br /&gt;
똑같은 모습은 이제 질렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同じ話は　もう聞き飽きた &lt;br /&gt;
오나지 하나시와 모오 키키나키타&lt;br /&gt;
똑같은 이야기는 이제 싫증이 났어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんな声が　聞こえるような　気がして &lt;br /&gt;
손나 코에가 키코에루요-나 키가시테&lt;br /&gt;
그런 목소리가 들려오는것 같아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心の中　とじこもった &lt;br /&gt;
코코로노 나카 토지코 못타&lt;br /&gt;
마음 속에 갇혀버렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
電波の　見せる夢も &lt;br /&gt;
덴파노 미세루 유메모&lt;br /&gt;
전파가 보이는 꿈도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつかは　枯れる &lt;br /&gt;
이츠카와 카레루&lt;br /&gt;
언젠가는 말라버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そのとき　私達に何が残りますか？ &lt;br /&gt;
소노 토키 와타시타치니 나니가 노코리마스카?&lt;br /&gt;
그 때 우리들에겐 무엇이 남습니까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
よくできた オハナシ物語の続きの &lt;br /&gt;
요쿠데기타 오하나시노 츠즈키노&lt;br /&gt;
잘 만들어진 계속되는 이야기를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
細部いじって 自分を主張する &lt;br /&gt;
사아부이짓테 지분오 슈쵸-스루&lt;br /&gt;
세심히 만지며 자신을 주장하네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幻想抱き　１枚書き２枚描き &lt;br /&gt;
겐소-(오) 다키 이치 마이 카키 니 마이 카키&lt;br /&gt;
환상을 품으며 한 장 쓰기 두 장 그리기&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
積み重ねて　嫌気さし　     逃げ出した &lt;br /&gt;
츠미카사낫테 이야키사시    니게다시타&lt;br /&gt;
쌓여갈때 마다 싫증이 나서  도망을 쳤어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
電脳世界発の　技術は &lt;br /&gt;
덴노-세카이 하츠노 기슈츠와&lt;br /&gt;
전뇌세계 발의 기술은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰もが同じ　顔無しのようで &lt;br /&gt;
다레모가 오나지 카오나시노요-데&lt;br /&gt;
누구나 똑같이 얼굴이 없는것 같아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言い返すのも　馬鹿らしくなって&lt;br /&gt;
이이카에스노모 바카라시쿠낫테&lt;br /&gt;
대답하는것도 바보같아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
筆を　置いて　叫ぶ &lt;br /&gt;
후데오 오이테 사케부&lt;br /&gt;
펜을 놓으며 외쳤어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同じ詩(←歌)は　もう見飽きた&lt;br /&gt;
오나지 우타와 모- 미아키타&lt;br /&gt;
똑같은 시는 이제 보다 질렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同じ音は　もう聞き飽きた&lt;br /&gt;
오나지 오토와 모- 키키아키타&lt;br /&gt;
똑같은 소리는 이제 드다 질렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
的外れな　声だけ　素道りして &lt;br /&gt;
마도하즈레나 코에다케 스도-리시테&lt;br /&gt;
빗나간 소리만 대충넘어가며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
拡声器から　鳴り響いた&lt;br /&gt;
카쿠세이키카라 나리 히비-타&lt;br /&gt;
확성기에서 울려퍼졌어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
らしさ　って何ですか？ &lt;br /&gt;
라시사~ㅅ테 난데스카?&lt;br /&gt;
~답다라는건 무엇입니까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちっぽけな自己満足のことですか？&lt;br /&gt;
칫포케나 지코만조무노 코토데스카?&lt;br /&gt;
조그마한 자기만족 입니까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繰り返される　言葉に&lt;br /&gt;
쿠리카에 사레루 코토바니&lt;br /&gt;
반복되는 말에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答えはありますか？ &lt;br /&gt;
코타에에와 아리마스카?&lt;br /&gt;
대답은 있습니까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分の落とす影が &lt;br /&gt;
지분노 오토스 카게가&lt;br /&gt;
자신의 그늘진 그림자가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とても　とても　黒く見えた &lt;br /&gt;
토테모 토테모 쿠로쿠 미에타&lt;br /&gt;
정말 매우 검게 보였어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何も考えないで　生きるのが &lt;br /&gt;
나니모 캉가에 나이데 이키루노가&lt;br /&gt;
아무것도 생각하지않고 사는것이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一番楽だと　言われ続けて &lt;br /&gt;
이치방 라쿠다토 이와레츠즈케네&lt;br /&gt;
제일 즐겁다고 얘기하길 계속하며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言い返せない　薄い生き方に &lt;br /&gt;
이이카에세나이 우스이 이키카타니&lt;br /&gt;
대답할 수 없는 싱거운 삶에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
筆を　折って&lt;br /&gt;
후데오 옷테&lt;br /&gt;
펜을 꺾으며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''これでお終いだね・・・ ''&lt;br /&gt;
''코레데 오시마이다네''&lt;br /&gt;
''이제 끝장(마지막)이구나・・・''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同じ顔は　もう見飽きた &lt;br /&gt;
오나지 카오와 모오 미아키타&lt;br /&gt;
똑같은 모습은 이제 보다 질렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
同じ話は　もう聞き飽きた &lt;br /&gt;
오나지 하나시와 모오 키키아키타&lt;br /&gt;
똑같은 이야기는 이제 듣다 질렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこでどうなって　ここまで &lt;br /&gt;
도코데 도-낫테 코코코마데&lt;br /&gt;
어디서 어찌되어 여기까지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きてしまったのと &lt;br /&gt;
키데시맛타노토&lt;br /&gt;
와 버린것과&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自分を責める &lt;br /&gt;
지분오 세메루&lt;br /&gt;
자신을 탓하네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
庭園に咲く花(にじ)は &lt;br /&gt;
테이엔니 사쿠 --하나--(사쿠니지)와&lt;br /&gt;
정원에 피어나는 꽃(무지개)은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
脅迫概念のようで→ &lt;br /&gt;
쿄오하쿠가이넨노 요-데→&lt;br /&gt;
협박개념 같아서→&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ありもしないオリジナル幻想抱き」 &lt;br /&gt;
「아리모시나이 오리지나루 겐소-(오) 다키」&lt;br /&gt;
「있지도 않은 오리지널 환상을 안아」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「求め　疲れ　力無くわらい」 &lt;br /&gt;
「모토메 츠카레 치카라나쿠 와라이」&lt;br /&gt;
「요구하다 지쳐버려서 힘없이 웃어」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「少女は今」 &lt;br /&gt;
「쇼-죠와 이마」&lt;br /&gt;
「소녀는 지금」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「園庭想空(かげ)に飲み込まれる」&lt;br /&gt;
「~~엔테-소-고-(?)~~(카게)니 노미코마레루」&lt;br /&gt;
「원정상공(그림자)에 삼켜지고 있어」 ||&lt;br /&gt;
[* [[http://blog.naver.com/tomato2006/10039152534|출처]] 작성자: 아이리스]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 커버 ==&lt;br /&gt;
=== 원작자 셀프 커버 [[우타이테|불러 보았다]] ===&lt;br /&gt;
 *「원정상공의 소녀」 불러보았다 【cosMo】&lt;br /&gt;
[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm12092446|니코니코 동화]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm12092446)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;暴走PことcosMoです。自分の想い、自分の声で。オケもリメイクしました。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;폭주P이고 cosMo입니다. 자신의 마음, 자신의 목소리로. (카라)오케도 리메이크했습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 관련 문서 ==&lt;br /&gt;
 *[[cosMo@폭주P]]&lt;br /&gt;
 *[[소녀의 공상정원]]&lt;br /&gt;
 *[[미야코와스레]]&lt;br /&gt;
 *[[공상정원 의존증]]&lt;br /&gt;
 *[[전파소녀와 공상정원]]&lt;br /&gt;
 *[[미쿠와 피아노와 판타지]]&lt;br /&gt;
 *[[Θ(하츠네 미쿠)|Θ]]&lt;br /&gt;
 *[[폐도 아틀리에스타에서]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>