<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9D%B4%EC%B4%88%EA%B0%84</id>
		<title>이초간 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9D%B4%EC%B4%88%EA%B0%84"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9D%B4%EC%B4%88%EA%B0%84&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-13T02:37:22Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9D%B4%EC%B4%88%EA%B0%84&amp;diff=462052&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 04:18에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9D%B4%EC%B4%88%EA%B0%84&amp;diff=462052&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T04:18:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이초간('''ニビョウカン''')은 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[MARUDARUMA]]가 작곡, 작사했다. 2012년 1월 14일 [[니코니코 동화]]에 업로드되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm16693218)]&lt;br /&gt;
[youtube(FHx90MPUz-g,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
|| 二秒先回り時計合わせて&lt;br /&gt;
니뵤우 사키마와리 토케이오 아와세테&lt;br /&gt;
2초 시간을 앞 당겨서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
落ち着いて振り返ることにしよう&lt;br /&gt;
오치츠이테 후리카에루 코토니 시요우&lt;br /&gt;
침착하고 되돌아보자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二秒十分すぎる時間だから&lt;br /&gt;
니뵤우 쥬우분스기루 지칸다카라&lt;br /&gt;
2초 충분한 시간이니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
しくじることの無いように&lt;br /&gt;
시쿠지루 코토노 나이 요우니&lt;br /&gt;
실패하는 일이 없도록&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以上最低限の伝達だけ&lt;br /&gt;
이죠우 사이테이겐노 덴타츠다케&lt;br /&gt;
이상 최저한의 전달만을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少しの知識は大番狂わせ&lt;br /&gt;
스코시노 치시키와 오오반 쿠루와세&lt;br /&gt;
어느정도의 지식은 커다란 예상외의 결과&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加剰な糖分で肥えてしまって&lt;br /&gt;
카죠우나 토우분데 코에테 시맛테&lt;br /&gt;
더하고도 남을 당분으로 높아져버리고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
忘れさられてしまった&lt;br /&gt;
와스레사라레테 시맛타&lt;br /&gt;
잊어버리고 말았어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌声なんて聴こえない&lt;br /&gt;
우타고에 난테 키코에나이&lt;br /&gt;
음악소리같은건 들리지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まるで世界が終わるみたい&lt;br /&gt;
마루데 세카이가 오와루 미타이&lt;br /&gt;
마치 세계가 끝나버릴 것 같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雑木林を抜けきったら&lt;br /&gt;
조우키하야시오 누케킷타라&lt;br /&gt;
잡목림을 없앤다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
反対車線の人生を&lt;br /&gt;
한타이샤센노 진세이오&lt;br /&gt;
반대차선의 인생을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
迷わないための目印は&lt;br /&gt;
마요와나이 타메노 메지루시와&lt;br /&gt;
헤매지 않기 위한 표적은&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
次から次へと切り倒されて&lt;br /&gt;
츠기카라 츠기헤토 키리타오사레테&lt;br /&gt;
잇달아서 잘려져도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最後に残った一本なんてさ&lt;br /&gt;
사이코니 노콧타 잇본 난테사&lt;br /&gt;
마지막 남은 한 가지는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…折れない折れない&lt;br /&gt;
…오레나이 오레나이&lt;br /&gt;
…꺾이지 않아 꺾이지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
折らせなどしない&lt;br /&gt;
오라세나도 시나이&lt;br /&gt;
꺾이게 하지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後悔まで引っ張って&lt;br /&gt;
코우카이마데 힛밧테&lt;br /&gt;
후회까지 이끌어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感性最大大体報われはしない&lt;br /&gt;
칸세이사이다이 다이타이 무쿠와레와 시나이&lt;br /&gt;
감성최대 대개 보답받지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも生きてんだろ&lt;br /&gt;
소레데모 이키텐다로&lt;br /&gt;
그런데도 살아있잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう実体失態それすら見えない&lt;br /&gt;
모우 짓타이 싯타이 소레스라 미에나이&lt;br /&gt;
더이상 실체 실태마저도 보이지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成功者の妄言 勘定もう一杯&lt;br /&gt;
세이코우샤노 모우겐 칸죠우 모우 잇파이&lt;br /&gt;
성공자의 망언 계산도 한번 더&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泣きたい消えたい 数えられる&lt;br /&gt;
나키타이 키에타이 카조에라레루&lt;br /&gt;
울고싶어 사라지고싶어 셀수있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
分だけ抱えて&lt;br /&gt;
분다케 카카에테&lt;br /&gt;
원하는만큼 껴안아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人間らしくさ&lt;br /&gt;
닌겐라시쿠사&lt;br /&gt;
인간답게말야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二秒価値観は必ずあるもの&lt;br /&gt;
니뵤우 카치칸와 카나라즈 아루모노&lt;br /&gt;
2초 가치관은 반드시 있는 것&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二秒考えはまとめるように&lt;br /&gt;
니뵤우 칸가에와 마토메루 요우니&lt;br /&gt;
2초 생각은 정리하듯이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二秒明日のことをふと見つめて&lt;br /&gt;
니뵤우 아시타노 코토오 후토미츠메테&lt;br /&gt;
2초 내일의 일을 문득 바라보며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二秒恐れるがすぐ切り返す&lt;br /&gt;
니뵤우 오소레루가 스구 키리카에스&lt;br /&gt;
2초 곧 반격이 되돌아온다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二秒理解した言葉の続きと&lt;br /&gt;
니뵤우 리카이시타 코토바노 츠즈키토&lt;br /&gt;
2초 이해했던 말의 이어짐과&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二秒弱いから食べられてそれで&lt;br /&gt;
니뵤우 요와이카라 타베라레테 소레데&lt;br /&gt;
2초 약하니까 먹혀지고 그래서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二秒涙とか流す暇は無く&lt;br /&gt;
니뵤우 나미다토카 나가스히마와 나쿠&lt;br /&gt;
2초 눈물을 흘릴 여유는 없이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二秒二秒二秒二秒で&lt;br /&gt;
니뵤우 니뵤우 니뵤우 니뵤우데&lt;br /&gt;
2초 2초 2초 2초로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
…無い 無い どこにも無い&lt;br /&gt;
…나이 나이 도코니모나이&lt;br /&gt;
…없어 없어 어디에도 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
がんばってつくったのに&lt;br /&gt;
간밧테 츠쿳타노니&lt;br /&gt;
열심히 만들었는데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どうすんだい?&lt;br /&gt;
도우슨다이?&lt;br /&gt;
어떻게 할꺼야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
またすぐそこでさ&lt;br /&gt;
마타스구 소코데사&lt;br /&gt;
또 거기서 말야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
諦めんのかい?&lt;br /&gt;
아키라멘노카이?&lt;br /&gt;
포기하는 거야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
折れない折れない&lt;br /&gt;
오레나이 오레나이&lt;br /&gt;
꺾이지 않아 꺾이지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
折らせなどしない&lt;br /&gt;
오라세나도 시나이&lt;br /&gt;
꺾이게 하지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
後悔まで引っ張って&lt;br /&gt;
코우카이마데 힛밧테&lt;br /&gt;
후회까지 이끌어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感性最大大体報われはしない&lt;br /&gt;
칸세이사이다이 다이타이 무쿠와레와 시나이&lt;br /&gt;
감성최대 대개 보답받지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも生きてんだろ&lt;br /&gt;
소레데모 이키텐다로&lt;br /&gt;
그런데도 살아있잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう実体失態それすら見えない&lt;br /&gt;
모우 짓타이 싯타이 소레스라 미에나이&lt;br /&gt;
더 이상 실체 실태 그것마저도 보이지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成功者の妄言 勘定もう一杯&lt;br /&gt;
세이코우샤노 모우겐 칸죠우 모우 잇파이&lt;br /&gt;
성공자의 망언 계산도 한잔 더&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泣きたい消えたい&lt;br /&gt;
나키타이 키에타이&lt;br /&gt;
울고싶어 사라지고싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それでも ちゃんと生きてくよ&lt;br /&gt;
소레데모 챤토 이키테쿠요&lt;br /&gt;
그런데도 제대로 살아가&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
人間らしくさ&lt;br /&gt;
닌겐라시쿠사&lt;br /&gt;
인간답게 말야 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>