<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9D%B8%EC%96%B4%EC%9D%98_%EB%85%B8%EB%9E%98</id>
		<title>인어의 노래 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9D%B8%EC%96%B4%EC%9D%98_%EB%85%B8%EB%9E%98"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9D%B8%EC%96%B4%EC%9D%98_%EB%85%B8%EB%9E%98&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-11T10:47:35Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9D%B8%EC%96%B4%EC%9D%98_%EB%85%B8%EB%9E%98&amp;diff=788460&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 07:46에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9D%B8%EC%96%B4%EC%9D%98_%EB%85%B8%EB%9E%98&amp;diff=788460&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T07:46:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''人魚の唄'''&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]].&lt;br /&gt;
가사나 영상 등을 봤을 때 모티브는 [[동화]] [[인어공주]].&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm19969437)]&lt;br /&gt;
[[니코동]]&lt;br /&gt;
[youtube(JOAorZdAWUQ)]&lt;br /&gt;
[[유투브]]([[중국어]] 자막)&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
[[http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&amp;amp;dirId=11080404&amp;amp;docId=254021105&amp;amp;qb=5Lq66a2a44Gu5ZSE&amp;amp;enc=utf8&amp;amp;section=kin&amp;amp;rank=1&amp;amp;search_sort=0&amp;amp;spq=0&amp;amp;pid=S8jj6soRR1NssZdrgU4sssssssl-274434&amp;amp;sid=cAZUi57TdQc39n1K8RB10A%3D%3D|출처]]&lt;br /&gt;
||朝焼けの色のよう あの日の一瞬は&lt;br /&gt;
아사야케노 이로노요- 아노 히노 잇슌와&lt;br /&gt;
아침노을 빛깔마냥 그날의 한순간은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大事なものすべて奪っていった&lt;br /&gt;
다이지나 모노 스베테 우밧테 잇타 &lt;br /&gt;
소중한 것들을 모조리 앗아가 버렸어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さよならわたしの世界 こんなにもあっけなく&lt;br /&gt;
사요나라 와타시노 세카이 콘나니모 앗케나쿠&lt;br /&gt;
안녕히, 나의 세계여 이다지도 허무하게 끝나다니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い残すことはない？ 神様はきいた&lt;br /&gt;
오모이노코스 코토와 나이? 카미사마와 키이타&lt;br /&gt;
여한은 없느냐? 신이 물었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日の意味を教えてと 空に祈り捧げて眠っても&lt;br /&gt;
아노 히노 이미오 오시에테토 소라니 이노리 사사게테 네뭇테모&lt;br /&gt;
그날의 의미를 가르쳐 달라고 하늘에 기도를 올리고 잠들어도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと そこに理由などないと わたしはわかってた&lt;br /&gt;
킷토 소코니 리유-나도 나이토 와타시와 와캇테타&lt;br /&gt;
분명 이유는 없으리란 걸 난 알고 있었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どんなに愛を唄っても わたしの声はあなたに届かない&lt;br /&gt;
돈나니 아이오 우탓테모 와타시노 코에와 아나타니 토도카나이 &lt;br /&gt;
아무리 사랑을 노래해도 내 목소리는 당신에게 닿지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべて泡になって消えていく 深い海の底で&lt;br /&gt;
스베테 아와니 낫테 키에테 이쿠 후카이 우미노 소코데&lt;br /&gt;
전부 물거품이 돼서 사라져 버려 깊은 바다 밑바닥에서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが囁いた 君はもう自由だ どこにでも行くといい&lt;br /&gt;
다레카가 사사야이타 키미와 모- 지유-다 도코니데모 이쿠토 이이&lt;br /&gt;
누군가 속삭였어. &amp;quot;넌 이제 자유야. 어디로든 가도 돼.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしが選んだの どこまでも暗くて深い海の底を&lt;br /&gt;
와타시가 에란다노 도코마데모 쿠라쿠테 후카이 우미노 소코오&lt;br /&gt;
내가 선택했는걸 끝없이 어둡고 깊은 바다 밑바닥을  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
泣きだした空の下 明日はやってくる&lt;br /&gt;
나키다시타 소라노 시타 아시타와 얏테 쿠루&lt;br /&gt;
울음을 터뜨린 하늘 아래 내일은 찾아와  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしがいなくても なにも変わらず&lt;br /&gt;
와타시가 이나쿠테모 나니모 카와라즈&lt;br /&gt;
내가 없어도 아무 것도 달라지지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人魚になったのわたし あなたに会いたいけれど&lt;br /&gt;
닌교니 낫타노 와타시 아나타니 아이타이케레도&lt;br /&gt;
난 인어가 됐어 당신을 만나고 싶지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと陸を歩けない 会いに行けないの&lt;br /&gt;
킷토 리쿠오 아루케나이 아이니 이케나이노&lt;br /&gt;
이젠 뭍을 걸을 수 없으니 만나러 갈 수 없어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日の理由などないと 誰かが教えてくれたとしても&lt;br /&gt;
아노 히노 리유-나도 나이토 다레카가 오시에테 쿠레타토시테모&lt;br /&gt;
그날의 이유 같은 건 없다고 누군가 가르쳐 줬더라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたもわたしも納得などきっとしなかったね&lt;br /&gt;
아나타모 와타시모 낫토쿠나도 킷토 시나캇타네&lt;br /&gt;
당신도 나도 보나마나 납득 못했을 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたは一人 わたしを探して どうしてなのかと 呟いた&lt;br /&gt;
아나타와 히토리 와타시오 사가시테 도-시테나노카토 츠부야이타  &lt;br /&gt;
당신은 홀로 날 찾으며 어째서일까 하고 중얼거렸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしはいない あなたは生きてる だから会えないの&lt;br /&gt;
와타시와 이나이 아나타와 이키테루 다카라 아에나이노&lt;br /&gt;
난 이 세상에 없고 당신은 살아 있어 그러니 만날 수 없는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わたしは囁いた 大切な記憶を 世界をありがとう&lt;br /&gt;
와타시와 사사야이타 타이세츠나 키오쿠오 세카이오 아리가토-&lt;br /&gt;
난 속삭였어 소중한 기억들과 이 세상에 감사해요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歩いて行けるはず 存在しなくても わたしはあなたのこと&lt;br /&gt;
아루이테 이케루하즈 손자이시나쿠테모 와타시와 아나타노 코토 &lt;br /&gt;
걸어갈 수 있을 거에요. 존재치 않더라도 나는 당신을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと ずっと きっと だいすきなまま&lt;br /&gt;
즛토 즛토 킷토 다이스키나마마&lt;br /&gt;
앞으로도 쭉 계속 사랑할 거야||&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>