<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9D%BC%EB%B3%B8%ED%95%B4%ED%95%B4%EC%A0%84</id>
		<title>일본해해전 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%9D%BC%EB%B3%B8%ED%95%B4%ED%95%B4%EC%A0%84"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9D%BC%EB%B3%B8%ED%95%B4%ED%95%B4%EC%A0%84&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-18T16:28:50Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9D%BC%EB%B3%B8%ED%95%B4%ED%95%B4%EC%A0%84&amp;diff=756980&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 04:13에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%9D%BC%EB%B3%B8%ED%95%B4%ED%95%B4%EC%A0%84&amp;diff=756980&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T04:13:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;관련항목 : [[쓰시마 해전]],[[군가]], [[군가/해외]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
日本海海戦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
작사:[[오와다 다케키]] (大和田建樹 1857년 5월 22일 - 1910년 10월 1일)&lt;br /&gt;
작곡:[[세토구치 도키치]] (瀬戸口藤吉 1868년 6월 28일 - 1941년 11월 8일)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1914년에 만들어진 [[쓰시마 해전]]을 소재로 만든 일본의 군가이다.&lt;br /&gt;
문부성 찬가(6학년용)와 바닷길 1만5천여 리가 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;640&amp;quot; height=&amp;quot;480&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/VVtzIQDE5tg&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 가사 (문부성 찬가) (6학년용) ===&lt;br /&gt;
一、&lt;br /&gt;
敵艦見えたり近づきたり 皇国の興廃ただこの一挙&lt;br /&gt;
各員奮励努力せよと 旗艦のほばしら信号揚る&lt;br /&gt;
みそらは晴るれど風立ちて 対馬の沖に波高し&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.&lt;br /&gt;
적함이 보이더니 다가오는데.. 황국의 흥망이 단지 이 일전에 달렸다.&lt;br /&gt;
각자 분려노력하라고 기함의 신호기 펄럭인다.&lt;br /&gt;
하늘은 맑지만 바람이 불어 대마도 해상은 파도가 높구나 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二、&lt;br /&gt;
主力艦隊前を抑え 巡洋艦隊後に迫り&lt;br /&gt;
袋の鼠と囲み撃てば 見る見る敵艦乱れ散るを&lt;br /&gt;
水雷艇隊駆逐隊 逃しはせじと追いて撃つ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&lt;br /&gt;
주력함대 전방을 누르고 순양 함대를 후방으로 돌격시켜&lt;br /&gt;
자루 속의 쥐처럼 둘러싸고 때리니 점점 적함들이 혼란스레 흐트러진 것을&lt;br /&gt;
수뢰정과 구축함이 놓치지 않겠다고 쫓아가서 쏜다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三、&lt;br /&gt;
東天赤らみ夜霧晴れて 旭日輝く日本海上&lt;br /&gt;
今はや遁るるすべもなくて 撃たれて沈むも降るもあり&lt;br /&gt;
敵国艦隊全滅す 帝国万歳万万歳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
동쪽 하늘이 붉어지고 밤안개가 걷히니 떠오르는 해(욱일)빛나는 일본해(동해) 해상이구나&lt;br /&gt;
지금은 더이상 도망갈 수도 없으니 격침당하는 배도 있고 항복하는 배도 있네&lt;br /&gt;
적국함대 전멸하니 제국 만세 만만세&lt;br /&gt;
=== 가사 (바닷길 1만5천여 리) ===&lt;br /&gt;
一、&lt;br /&gt;
海路一万五千余浬&lt;br /&gt;
万苦を忍び東洋に&lt;br /&gt;
最後の勝敗決せんと&lt;br /&gt;
寄せ来し敵こそ健気なれ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.&lt;br /&gt;
바닷길 1만5천여 리&lt;br /&gt;
온갖 고생을 참고 동양으로..&lt;br /&gt;
최후의 승패를 정하려고 &lt;br /&gt;
접근해오는 적이야말로 기특하구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二、&lt;br /&gt;
時維（こ）れ三十八年の&lt;br /&gt;
狭霧（さぎり）も深き五月末（さつきすえ）&lt;br /&gt;
敵艦見ゆとの警報に&lt;br /&gt;
勇み立ちたる我が艦隊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&lt;br /&gt;
때는 이제 메이지 38년(1905년)의 &lt;br /&gt;
안개도 짙은 오월 말&lt;br /&gt;
적함발견 보고에 &lt;br /&gt;
용감히 일어선 우리 함대&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
三、&lt;br /&gt;
早くも根拠地後にして&lt;br /&gt;
旌旗（せいき）堂々荒波を&lt;br /&gt;
蹴立てて進む日本海&lt;br /&gt;
頃しも午後の一時半&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
서둘러 근거지(진해)를 뒤로하고&lt;br /&gt;
함대 깃발 당당히 거친 파도를&lt;br /&gt;
헤치고 나아가는 일본해&lt;br /&gt;
때는 오후의 1시 반&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四、&lt;br /&gt;
霧の絶間（たえま）を見渡せば&lt;br /&gt;
敵艦合せて約四十（しじゅう）&lt;br /&gt;
二列の縦陣作りつつ&lt;br /&gt;
対馬の沖にさしかかる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.&lt;br /&gt;
안개가 없는 곳을 살펴보니&lt;br /&gt;
적함 합쳐 약 40&lt;br /&gt;
2열의 종진을 만들면서&lt;br /&gt;
대마도 해상에 오는구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五、&lt;br /&gt;
戦機今やと待つ程に&lt;br /&gt;
旗艦に揚がれる信号は&lt;br /&gt;
「皇国（みくに）の興廃この一挙&lt;br /&gt;
各員奮励努力せよ」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.&lt;br /&gt;
전투 시작은 언젠가 라고 기다릴 즈음에&lt;br /&gt;
기함에 올라가는 신호기는&lt;br /&gt;
'황국의 흥폐는 이 한 번에 달렸다. &lt;br /&gt;
각원 분려노력하라' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
六、&lt;br /&gt;
千載不朽（せんざいふきゅう）の命令に&lt;br /&gt;
全軍深く感激し&lt;br /&gt;
一死奉公この時と&lt;br /&gt;
士気旺盛に天を衝（つ）く&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.&lt;br /&gt;
이 오래도록 남을 불후의 명령에&lt;br /&gt;
전군 깊게 감격하여&lt;br /&gt;
일사 봉공이 바로 이때라고&lt;br /&gt;
사기왕성 함이 하늘을 흔든다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
七、&lt;br /&gt;
第一第二戦隊は&lt;br /&gt;
敵の行手を押さえつつ&lt;br /&gt;
その他の戦隊後より&lt;br /&gt;
敵陣近く追い迫る&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.&lt;br /&gt;
제1, 제2전대는 &lt;br /&gt;
적의 앞길을 막으면서 &lt;br /&gt;
그 외의 전대는 후방으로 돌며&lt;br /&gt;
적진 가까이 돌격한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
八、&lt;br /&gt;
敵の先頭「スウォーロフ（スワロフ）」の&lt;br /&gt;
第一弾を初めとし&lt;br /&gt;
彼我の打ち出す砲声に&lt;br /&gt;
天地も崩るる斗（ばか）りなり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.&lt;br /&gt;
적의 선두 수보로프의&lt;br /&gt;
제1탄을 시작으로&lt;br /&gt;
피아가 쏘아대는 포성에&lt;br /&gt;
천지도 무너질 것 같은  싸움이 되었구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
九&lt;br /&gt;
水柱白く立ちのぼり&lt;br /&gt;
爆煙黒くみなぎりて&lt;br /&gt;
戦（たたかい）愈々（いよいよ）たけなわに&lt;br /&gt;
両軍死傷数知れず&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.&lt;br /&gt;
물기둥 하얗게 솟아오르고&lt;br /&gt;
포연은 검게 피어오르니&lt;br /&gt;
싸움은 슬슬 절정이고&lt;br /&gt;
양군의 사상자는 셀 수가 없다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十、&lt;br /&gt;
されど鍛えに鍛えたる&lt;br /&gt;
吾が艦隊の鋭鋒に&lt;br /&gt;
敵の数艦は沈没し&lt;br /&gt;
陣形乱れて四分五裂（しぶごれつ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.&lt;br /&gt;
그래도 단련하고 단련한&lt;br /&gt;
우리 함대의 예봉에&lt;br /&gt;
적의 여러 배가 가라앉고&lt;br /&gt;
진형이 흐트러져 사분오열&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十一、&lt;br /&gt;
いつしか日は暮れ水雷の&lt;br /&gt;
激しき攻撃絶間なく&lt;br /&gt;
またも数多（あまた）の敵艦は&lt;br /&gt;
底の藻屑と消えうせぬ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.&lt;br /&gt;
어느샌가 해가 지고&lt;br /&gt;
어뢰의 격렬한 공격이 끊이질 않네&lt;br /&gt;
또 수척의 적함은&lt;br /&gt;
바다의 물거품이 되어 사라지누나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十二、&lt;br /&gt;
明るく晨（あした）の晴天に&lt;br /&gt;
敵を索（もと）めて行き行けば&lt;br /&gt;
鬱稜島（うつりょうとう）のほとりにて&lt;br /&gt;
白旗掲げし艦（ふね）四隻&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.&lt;br /&gt;
밝아지는 새벽의 푸른 하늘에&lt;br /&gt;
적을 찾아가고 또 가니&lt;br /&gt;
울릉도 부근에서&lt;br /&gt;
백기 올리는 적함이 4척&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十三、&lt;br /&gt;
副将ここに降を乞い&lt;br /&gt;
主将は我に捕らわれて&lt;br /&gt;
古今の歴史に例（ためし）なき&lt;br /&gt;
大戦功を収めけり&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13.&lt;br /&gt;
적의 부사령은 여기에서 항복하고&lt;br /&gt;
사령관은 우리에게 붙잡혀서&lt;br /&gt;
고금의 역사에 예가 없는&lt;br /&gt;
대전 공을 거두었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十四、&lt;br /&gt;
昔は元軍（げんぐん）十余万&lt;br /&gt;
筑紫の海に沈めたる&lt;br /&gt;
祖先に勝る忠勇を&lt;br /&gt;
示すも君の大御陵威（おおみいつ）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14.&lt;br /&gt;
옛날 원나라 군사 10여만 명&lt;br /&gt;
후쿠오카 앞바다에 담가버린&lt;br /&gt;
조상님보다 뛰어난 충용을&lt;br /&gt;
보인 것도 폐하의 위엄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
十五、&lt;br /&gt;
国の光を加えたる&lt;br /&gt;
我が海軍の誉れこそ&lt;br /&gt;
千代に八千代に曇（くもり）なき&lt;br /&gt;
朝日と共に輝かめ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15.&lt;br /&gt;
나라의 빛을 더하는&lt;br /&gt;
우리 해군의 영광이야말로&lt;br /&gt;
천대 팔천 대에 흐림 없는&lt;br /&gt;
아침해와 함께 빛나리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:군가/해외]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>