<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%A2%8B%EC%95%84%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B2%83%EB%A7%8C%EC%9C%BC%EB%A1%9C%EB%8F%84_%EA%B4%9C%EC%B0%AE%EC%95%84%EC%9A%94</id>
		<title>좋아하는 것만으로도 괜찮아요 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%A2%8B%EC%95%84%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B2%83%EB%A7%8C%EC%9C%BC%EB%A1%9C%EB%8F%84_%EA%B4%9C%EC%B0%AE%EC%95%84%EC%9A%94"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%A2%8B%EC%95%84%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B2%83%EB%A7%8C%EC%9C%BC%EB%A1%9C%EB%8F%84_%EA%B4%9C%EC%B0%AE%EC%95%84%EC%9A%94&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-24T13:54:05Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%A2%8B%EC%95%84%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B2%83%EB%A7%8C%EC%9C%BC%EB%A1%9C%EB%8F%84_%EA%B4%9C%EC%B0%AE%EC%95%84%EC%9A%94&amp;diff=558607&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 18:51에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%A2%8B%EC%95%84%ED%95%98%EB%8A%94_%EA%B2%83%EB%A7%8C%EC%9C%BC%EB%A1%9C%EB%8F%84_%EA%B4%9C%EC%B0%AE%EC%95%84%EC%9A%94&amp;diff=558607&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T18:51:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요(すきなことだけでいいです)는 [[2016년]] [[5월 1일]]에 투고된 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[피노키오피]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
처음 들을 땐 별로일지 몰라도 [[피노키오피]]의 곡답게 상당한 중독성을 지니고 있다. 올린지 1달 만에 조회수 50만을 달성했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm28749432)]&lt;br /&gt;
 * 원본&lt;br /&gt;
[youtube(mYHJPb9PuUM,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
 * 피노키오P 공식 유튜브&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(w9sBNtpXbDg,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
 * 한글자막&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||平日は嫌　休みが好き&lt;br /&gt;
헤에지츠와 이야 야스미가 스키&lt;br /&gt;
평일은 싫어 주말이 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
仕事は嫌　二度寝が好き&lt;br /&gt;
시고토와 이야 니도네가 스키&lt;br /&gt;
일하는 건 싫어 다시 자는 게 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
怠けたまま暮らすの無理&lt;br /&gt;
나마케타마마 쿠라스노 무리&lt;br /&gt;
게으른 채 사는 생활의 무리함&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
遠のいていく意識&lt;br /&gt;
토오노이테이쿠 이시키&lt;br /&gt;
멀어져가는 의식&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
野菜は嫌　ハンバーグが好き&lt;br /&gt;
야사이와 이야 한바아구가 스키&lt;br /&gt;
채소는 싫어 햄버그가 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
麦茶は嫌　ジュースが好き&lt;br /&gt;
무기차와 이야 주우스가 스키&lt;br /&gt;
보리차는 싫어 주스가 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
甘えんな　でも甘味は好き&lt;br /&gt;
아메엔나 데모 칸미와 스키&lt;br /&gt;
응석 부리지 마 하지만 단 것이 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生前の１ページ&lt;br /&gt;
세이젠노 이치페에지&lt;br /&gt;
생전의 1페이지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好きなことだけ見つめて&lt;br /&gt;
스키나 코토다케 미츠메테&lt;br /&gt;
좋아하는 것만 찾아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だんだん　視力が弱くなる&lt;br /&gt;
단단 시료쿠가 요와쿠나루&lt;br /&gt;
점점 시력이 약해져 가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好きなことで満たされて&lt;br /&gt;
스키나 코토데 미타사레테&lt;br /&gt;
좋아하는 것으로만 채워서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だんだん　頭が悪くなる&lt;br /&gt;
단단 아타마가 와루쿠나루&lt;br /&gt;
점점 머리가 나빠져 가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんな　好きなことが好きなんです&lt;br /&gt;
민나 스키나 코토가 스키난데스&lt;br /&gt;
다들 좋아하는 것만 좋아해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんな　嫌なことは嫌なんです&lt;br /&gt;
민나 이야나 코토와 이야난데스&lt;br /&gt;
다들 싫어하는 것만 싫어해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほんと　すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
혼토 스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
정말로 좋아하는 것만 있어도 괜찮으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全人類が好きなことやったら　世界は滅亡するけど&lt;br /&gt;
젠진루이가 스키나 코토 얏타라 세카이와 메츠보오스루케도&lt;br /&gt;
전 인류가 좋아하는 것들만 한다면 세계는 멸망하겠지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君のことが　ほんとに好きなんです&lt;br /&gt;
키미노 코토가 혼토니 스키난데스&lt;br /&gt;
당신을 정말 좋아해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は違う誰かが好きなんです&lt;br /&gt;
키미와 치가우 다레카가 스키난데스&lt;br /&gt;
당신은 다른 사람을 좋아해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっぱ　それだけじゃ難しいです&lt;br /&gt;
얏파 소레다케쟈 무즈카시이데스&lt;br /&gt;
역시 이래서야 어렵네요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全人類が幸せになったら　宇宙が迷惑するから&lt;br /&gt;
젠진루이가 시아와세니 낫타라 우추우가 메에와쿠스루카라&lt;br /&gt;
전 인류가 행복해진다면 우주에게 민폐니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
天使は嫌　悪魔が好き&lt;br /&gt;
텐시와 이야 아쿠마가 스키&lt;br /&gt;
천사는 싫어 악마가 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
天国は嫌　地獄が好き&lt;br /&gt;
텐고쿠와 이야 지고쿠가 스키&lt;br /&gt;
천국은 싫어 지옥이 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あべこべだった　君の趣味&lt;br /&gt;
아베코베닷타 키미노 슈미&lt;br /&gt;
완전히 반대였어 너의 취미는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
人それぞれのクレイジー&lt;br /&gt;
히토 소레조레노 쿠레에지이&lt;br /&gt;
사람들 마다의 크레이지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生物は嫌　機械が好き&lt;br /&gt;
세에부츠와 이야 키카이가 스키&lt;br /&gt;
동물은 싫어 기계가 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リアルは嫌　虚像が好き&lt;br /&gt;
리아루와 이야 쿄조오가 스키&lt;br /&gt;
현실은 싫어 허상이 좋아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
偏っていた　君の趣味&lt;br /&gt;
카타욧테이타 키미노 슈미&lt;br /&gt;
한쪽으로 치우쳐져 있었어 너의 취미는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
悪化して思考停止&lt;br /&gt;
앗카시테 시코오테에시&lt;br /&gt;
악화되어 사고정지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好きなことに囲まれて&lt;br /&gt;
스키나 코토니 카코마레테&lt;br /&gt;
좋아하는 것들로 둘러싸여&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嫌なことが許せなくなる&lt;br /&gt;
이야나 코토가 유루세나쿠나루&lt;br /&gt;
싫어하는 것을 허락할 수 없게 돼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好きなことだけで生きて&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이키테&lt;br /&gt;
좋아하는 것들로만 살아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
どこかの誰かに恨まれる&lt;br /&gt;
도코카노 다레카니 우라마레루&lt;br /&gt;
어딘가의 누군가에게 원한을 사&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんな　好きなことが好きなんです&lt;br /&gt;
민나 스키나 코토가 스키난데스&lt;br /&gt;
모두 좋아하는 것들을 좋아해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんな　嫌なことは嫌なんです&lt;br /&gt;
민나 이야나 코토와 이야난데스&lt;br /&gt;
모두 싫어하는 것들을 싫어해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほんと　すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
혼토 스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
정말 좋아하는 것들만 있어도 괜찮으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全人類が好きなことやったら　世界は滅亡するけど&lt;br /&gt;
젠진루이가 스키나 코토 얏타라 세카이와 메츠보오스루케도&lt;br /&gt;
전 인류가 좋아하는 것만 한다면 세계는 멸망하겠지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと　仲間と笑っていたいんです&lt;br /&gt;
즛토 나카마토 와랏테 이타인데스&lt;br /&gt;
쭈욱 친구들과 웃으며 지내고 싶어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だけど　仲間が全然いないんです&lt;br /&gt;
다케도 나카마가 젠젠 이나인데스&lt;br /&gt;
하지만 친구들이 전혀 없네요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっぱ　それだけじゃ難しいです&lt;br /&gt;
얏파 소레다케쟈 무즈카시이데스&lt;br /&gt;
역시 이래서야 어렵네요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全人類の願いが叶ったら　地球が爆発するから&lt;br /&gt;
젠진루이노 네가이가 카낫타라 치큐우가 바쿠하츠스루카라&lt;br /&gt;
전 인류의 소원이 이뤄진다면 지구가 폭발할 테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
待ち合わせの約束があった&lt;br /&gt;
마치아와세노 야쿠소쿠가 앗타&lt;br /&gt;
만나기로 했던 약속이 있었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
雨が嫌だから　行かなかった&lt;br /&gt;
아메가 이야 다카라 이카나캇타&lt;br /&gt;
비가 싫어서 나가지 않았어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
出かけてたら　良いことあったかな&lt;br /&gt;
데카케테타라 이이코토 앗타카나&lt;br /&gt;
나갔더라면 좋은 일이 있었을까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今際の際の走馬灯&lt;br /&gt;
이마와노 키와노 소우마토오&lt;br /&gt;
죽기 직전의 주마등&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全人類が好きなことやったら　世界は滅亡するけど&lt;br /&gt;
젠진루이가 스키나 코토 얏타라 세카이와 메츠보오스루케도&lt;br /&gt;
전 인류가 좋아하는 것을 한다면 세계는 멸망하겠지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんな　好きなことが好きでした&lt;br /&gt;
민나 스키나 코토가 스키데시타&lt;br /&gt;
다들 좋아하는 것을 좋아했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんな　嫌なことは嫌でした&lt;br /&gt;
민나 이야나 코토와 이야데시타&lt;br /&gt;
다들 싫어하는 것을 싫어했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほんと　すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
혼토 스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
정말로 좋아하는 것들만 있어도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全人類が好きなことやったら　世界は滅亡したけど&lt;br /&gt;
젠진루이가 스키나 코토 얏타라 세카이와 메츠보오시타케도&lt;br /&gt;
전 인류가 좋아하는 것만 해서 세계는 멸망했지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君のことが　ほんとに好きでした&lt;br /&gt;
키미노 코토가 혼토니 스키데시타&lt;br /&gt;
당신을 정말로 좋아했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君は違う誰かが好きでした&lt;br /&gt;
키미와 치카우 다레카가 스키데시타&lt;br /&gt;
당신은 다른 사람을 좋아했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すきなことだけでいいです&lt;br /&gt;
스키나 코토다케데 이이데스&lt;br /&gt;
좋아하는 것만으로도 괜찮아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やっぱ　それだけじゃ難しいです&lt;br /&gt;
얏파 소레다케쟈 무즈카시이데스&lt;br /&gt;
역시 이래서야 어렵네요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全人類が幸せになったら　宇宙が迷惑するから&lt;br /&gt;
젠진루이가 시아와세니 낫타라 우추우가 메에와쿠스루카라&lt;br /&gt;
전 인류가 행복해진다면 우주에게 민폐니까||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>