<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%BA%84%ED%8C%8C%EB%84%AC%EB%9D%BC%28Megpoid%29</id>
		<title>캄파넬라(Megpoid) - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EC%BA%84%ED%8C%8C%EB%84%AC%EB%9D%BC%28Megpoid%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%BA%84%ED%8C%8C%EB%84%AC%EB%9D%BC(Megpoid)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-19T14:16:52Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%BA%84%ED%8C%8C%EB%84%AC%EB%9D%BC(Megpoid)&amp;diff=752721&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 03:49에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%EC%BA%84%ED%8C%8C%EB%84%AC%EB%9D%BC(Megpoid)&amp;diff=752721&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T03:49:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
2009년 10월 28일 [[니코니코 동화]]에 올라온 [[MEGPOID]] [[VOCALOID 오리지널 곡|오리지널 곡]]. 제작자는 [[sasakure.UK|사사쿠레P]](ささくれP).&lt;br /&gt;
모티브는 [[미야자와 겐지]]의 소설 '은하철도의 밤'. 제목은 동명의 [[캄파넬라#s-3.1|등장인물]]에서 따왔을 것이다. 사사쿠레P의 재해석과 독특한 조어가 어우러진 서정적인 곡이다.&lt;br /&gt;
PV의 내용은 가사와 거의 같다. [[메구포이드]]가 자신의 마음을 어떤 남자아이[* 중간중간 보다 보면 결국 이 남자아이는 죽은 사람이라는 걸 알 수 있다. ~~지못미~~]에게 전하려고 애쓰지만, 로켓을 타고 우주로 가도 결국 마음을 전할 수 없는 걸 알아버리는 내용.[* 이 때 고글로 본 로켓 창문에 잠시 남자아이의 모습이 비치고, 그걸 본 [[메구포이드]]가 고글을 벗고 뒤로 돌아보지만 환영이었다. 니코동에서 보면 이 대목에서 굉장히 안타까운 반응을 보이는 탄막들을 볼 수 있다.] 왜냐하면 '''정말로 멀리 가 버렸으니까'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009년 11월 21일 보컬로이드 전당에 들어갔다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2015년 9월 8일 재생수 100만을 달성했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm8639738|니코니코 동영상 링크]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
|| 銀河の　さかな　あいたいよ…&lt;br /&gt;
은하의 물고기 만나고 싶어…&lt;br /&gt;
届かぬ想い　届けたくて&lt;br /&gt;
전해지지 않는 마음, 전하고 싶어서&lt;br /&gt;
カワグェーテの　紙飛行機に&lt;br /&gt;
카와괴테의 종이비행기에&lt;br /&gt;
ありったけの想い　のせて　放つ&lt;br /&gt;
가진 모든 마음을 실어서 던져&lt;br /&gt;
ゆるり弧を描いたそれは、&lt;br /&gt;
완만히 호를 그리던 그것은,&lt;br /&gt;
ぽたりと落ちた&lt;br /&gt;
툭 하고 떨어졌네&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
はじめからね　紙飛行機（こんなもの）じゃ&lt;br /&gt;
처음부터 말야, 종이 비행기(이런 것)로는&lt;br /&gt;
届くはずないこと知ってたんだ&lt;br /&gt;
닿을 리가 없다는 걸 알고 있었어&lt;br /&gt;
『それだけ遠く、それだけ遠く&lt;br /&gt;
『그 만큼 멀고도, 그 만큼 멀리&lt;br /&gt;
君が行つてしまつただけさ』&lt;br /&gt;
네가 가버린 것 뿐이야』&lt;br /&gt;
それだけなんだ。それだけなんだ。&lt;br /&gt;
그것 뿐이야. 그것 뿐이야&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
銀河の　さかな　あいたいよ…&lt;br /&gt;
은하의 물고기 만나고 싶어…&lt;br /&gt;
届かぬ想い　届けたくて&lt;br /&gt;
전해지지 않는 마음, 전하고 싶어서&lt;br /&gt;
サーカトーヴォの　おさない気球に&lt;br /&gt;
여행용의 자그만 기구에&lt;br /&gt;
ありったけの想い　のせて　放つ&lt;br /&gt;
가진 모든 마음을 실어서 띄워&lt;br /&gt;
ひさひさと浮かぶそれは、&lt;br /&gt;
둥실둥실 떠오르는 그것은,&lt;br /&gt;
まるでイツカの―&lt;br /&gt;
마치 언젠가의-&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
はじめからね　気球（こんなもの）じゃ&lt;br /&gt;
처음부터 말야, 기구(이런 것)로는&lt;br /&gt;
届くはずないこと知ってたんだ&lt;br /&gt;
닿을 리가 없다는 걸 알고 있었어&lt;br /&gt;
『それだけ遠く、それだけ遠く&lt;br /&gt;
『그 만큼 멀고도, 그 만큼 멀리&lt;br /&gt;
君が行つてしまつただけさ』&lt;br /&gt;
네가 가버린 것 뿐이야』&lt;br /&gt;
はじめからね　気球（こんなもの）じゃ&lt;br /&gt;
처음부터 말야, 기구(이런 것)로는&lt;br /&gt;
届くはずないこと知ってたんだ&lt;br /&gt;
닿을 리가 없다는 걸 알고 있었어&lt;br /&gt;
『それだけ遠く、それだけ遠く&lt;br /&gt;
『그 만큼 멀고도, 그 만큼 멀리&lt;br /&gt;
君が行つてしまっただけさ』&lt;br /&gt;
네가 가버린 것 뿐이야』&lt;br /&gt;
それだけなのに。それだけなのに。&lt;br /&gt;
그것 뿐이었는데. 그것 뿐이었는데.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
ナルメリウスの宇宙の舟。&lt;br /&gt;
나르메리우스의 우주선.&lt;br /&gt;
ありったけの想いのせて、&lt;br /&gt;
가진 모든 마음을 담아서,&lt;br /&gt;
今、あいにいくから。&lt;br /&gt;
지금, 만나러 갈테니.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
はじめからね　宇宙舟（こんなもの）じゃ&lt;br /&gt;
처음부터 말이지, 우주선(이런 것)으로는&lt;br /&gt;
届くはずないこと知ってたんだ&lt;br /&gt;
닿을 리가 없다는 걸 알고 있었어&lt;br /&gt;
『それだけ遠く、それだけ遠く&lt;br /&gt;
『그 만큼 멀고도, 그 만큼 멀리&lt;br /&gt;
君は行ってしまったのです』&lt;br /&gt;
네가 가버린 것 뿐이예요』&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
はじめからね　宇宙舟（こんなもの）じゃ&lt;br /&gt;
처음부터 말이지, 우주선(이런 것)으로는&lt;br /&gt;
あえるはずないこと知ってたのに。&lt;br /&gt;
만날 수 없다는 걸 알고 있었는데도.&lt;br /&gt;
それでも僕は―。&lt;br /&gt;
그래도 나는-.&lt;br /&gt;
それでも僕は―。&lt;br /&gt;
그래도 나는-. ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[include(틀:문서 가져옴,title=캄파넬라,version=22)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류: VOCALOID 오리지널 곡]][[분류: VOCALOID 전설입성]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>