<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%95%98%EA%B7%B9%EC%83%81%28VOCALOID_%EC%98%A4%EB%A6%AC%EC%A7%80%EB%84%90_%EA%B3%A1%29</id>
		<title>하극상(VOCALOID 오리지널 곡) - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%95%98%EA%B7%B9%EC%83%81%28VOCALOID_%EC%98%A4%EB%A6%AC%EC%A7%80%EB%84%90_%EA%B3%A1%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%ED%95%98%EA%B7%B9%EC%83%81(VOCALOID_%EC%98%A4%EB%A6%AC%EC%A7%80%EB%84%90_%EA%B3%A1)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-19T03:53:48Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%ED%95%98%EA%B7%B9%EC%83%81(VOCALOID_%EC%98%A4%EB%A6%AC%EC%A7%80%EB%84%90_%EA%B3%A1)&amp;diff=437002&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 5일 (일) 13:04에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%ED%95%98%EA%B7%B9%EC%83%81(VOCALOID_%EC%98%A4%EB%A6%AC%EC%A7%80%EB%84%90_%EA%B3%A1)&amp;diff=437002&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-05T13:04:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서 : [[VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[VOCALOID]]2 [[카가미네 린·렌]]을 소재로 만들어진 노래.2008년 4월 2일에 니코니코동화에 업로드되었다. 작곡가는 일행P. 여기에서의 상(上)은 당연히 [[하츠네 미쿠|이 사람]]을 의미한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만들어져서 출시된 지도 한참이 지났는데 [[하츠네 미쿠|윗사람]]의 인기가 하도 압도적이다 보니 거기 맞서 보겠다는 의지를 표명한 노래로, 군데군데 개인적인 불평도 섞여있다. 패러디와 말장난이 꽤 많다. 일본어를 알고 듣는다면 재미있는 노래. 못 알아들어도 '''자 간다! 하극상!(소라이쿠조 게코쿠조)'''정도는 귀에 들린다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사실 지금도 [[하츠네 미쿠|윗사람]]의 인기가 압도적이라 이기지 못하고 있다. 그나마 카가미네 린이 선전해주고는 있지만. [[주간 VOCALOID 랭킹 1위 목록]]을 봐도 初音ミク(하츠네 미쿠)로 도배되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2011년 9월 2일에 밀리온 달성. 린렌 듀엣곡 중에서는 최초의 밀리언이다. PV로는 나오토 에메라는 유저가 올린 카가미네 린,렌이 개량한 기모노를 입은 팬 리메이크 PV가 제일 인기있다. '하극상=기모노'라는 공식을 만들어낼 정도. PV 주소는 [[추가바람]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[하츠네 미쿠]]가 부른 버전도 있다. 여기서는 가사가 조금 개사되어 미쿠가 하극상을 노리는 린을 '올라올 테면 한번 올라와 봐(풋)'하고 있다.--상극하?--&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm2871474)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||二代目襲名　早三月 / 番付埋めるは先代ばかり&lt;br /&gt;
니다이메 슈메이 하야미쯔키 / 반즈케 우메루와 센다이바카리&lt;br /&gt;
2대에 계승된지 벌써 3달 / 서열표를 채우는 것은 [[하츠네 미쿠|선대]]의 이름뿐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ここらで一花咲かせましょうと / 成り上がります 下剋上-&lt;br /&gt;
코코라데 히토하나 사가세마쇼-토 / 나리아가리마스 게코쿠조-&lt;br /&gt;
이쯤에서 이름 한 번 올려보려고 / 고개를 들어봅니다 하극상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一番槍　俺がいただき / 切り込み隊長鏡音レンだ&lt;br /&gt;
이치방야리 오레가 이타다키 / 키리코미 타이초- 카가미네 렌다&lt;br /&gt;
첫번째는 내가 받는다 / 돌격대장 카가미네 렌이다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
連打F5 / 変な捏造のせいでニコでの俺の扱いはショタ&lt;br /&gt;
렌다[* 윗 줄의 '렌다'와 발음이 겹친다.] 에후고 / 헨나 네츠조노 세이데 니코데노 오레노 아츠카이와 쇼타&lt;br /&gt;
연타F5(새로고침) / 이상한 날조의 탓으로 [[니코니코 동화|니코]]에서의 내 취급은 쇼타&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ちょっと まてゴルァ- / 俺は漢だ&lt;br /&gt;
촛토 마테 코라- / 오레와 오토코다&lt;br /&gt;
잠깐만 이것들아 / 나는 남자다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
なめた真似すっと轢くぞロードローラーで / ちょっとイメージ違うんでない&lt;br /&gt;
나메다 마네슷토 히쿠조 로도로라-데 / 촛토 이메-지 치가운데나이&lt;br /&gt;
깔보면  쳐 버린다 로드롤러[* 린의 상징. [[카가미네 린·렌]] 항목 참조]로 / 조금 이미지가 다른 정도가 아니다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
秘めたる力は実はかつてない程の / 美声　聴け&lt;br /&gt;
히메타루 치카라와 지츠와 카츠데나 호도노 / 비세이, 키케&lt;br /&gt;
은밀한 힘은 전에는 없을 정도의 / 미성 들어라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キー高くして / ひでぇ滑舌は無視して&lt;br /&gt;
키-타카쿠시테 / 히데- 카쯔제쯔와 무시시테&lt;br /&gt;
볼륨 높여서 / 무지 미끄러지는 발음은 무시해[* 카가미네 린·렌 ACT1은 발음이 암울하다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌をくれ！ / 先代に太刀打ちできる力を&lt;br /&gt;
우타오쿠레 / 센다이니 타치우치 데키루 치카라오&lt;br /&gt;
노래를 줘! / 선대에 맞설 수 있을 만한 힘을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌をくれ！ / そいつ武器に俺は成り上がるぜ&lt;br /&gt;
우타오쿠레 / 소이츠 부키니 오레와 나리 아카루제&lt;br /&gt;
노래를 줘! / 그것을 무기로 난 고개를 치켜들어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そらいくぞ！！　下剋上！！ / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
소라이쿠조 게코쿠조- / 코코니 츠도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
자아 간다!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そらいくぞ！！　下剋上！！ / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
소라이쿠조 게코쿠조- / 코코니 츠도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
자아 간다!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そらいくぞ！！　下剋上！！ / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
소라이쿠조 게코쿠조- / 코코니 츠도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
자아 간다!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そらいくぞ！！ 下剋上！！ / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
소라이쿠조 게코쿠조- / 코코니 츠도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
자아 간다!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一家総出で啖呵切った / ちょいコメ荒れたけどまあいっか&lt;br /&gt;
잇카 소우데데 탄카 킷타 / 초이 코메 아레타케도 마아 잇카&lt;br /&gt;
일가 총출동으로 몰아붙였다 / 조금 말이 거칠어졌지만 '뭐 상관 있어?'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
リンがみんなにお詫びちゃんと / リンガ〇ハットで奢るちゃんぽん&lt;br /&gt;
린가 민나니 오와비 챤토 / 린가 핫토데 오고루 찬폰&lt;br /&gt;
린이 모두에게 사과 제대로 / 린이 하트로 쏘는 짬뽕 [* 링거하트라는 짬뽕 전문점이 있음. 이걸 노린 말장난.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんなデレかたならミク姉より / あたしの方が可愛くねぇ？&lt;br /&gt;
콘나 데레카타나라 미쿠네요리 / 와타시노 호우가 카와이쿠네에&lt;br /&gt;
이런 귀여운 척이라면 미쿠 언니보다 / 내가 더 귀엽지 않아?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
でも可愛いだけじゃ何も変わらないから / ここはあえて ツン全開&lt;br /&gt;
데모 카와이이 다케자 나니모 카와라나이카라 / 코코와 아에테 츤 젠카이&lt;br /&gt;
그치만 귀엽기만 해서는 아무것도 변하지 않으니까 / 여기서는 일부러 츤 전개&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いいか　聴きな　座右の銘は / 無論　おｋ、緑は、敵だ。&lt;br /&gt;
이이카 키키나 자우노메이와 / 무론 오케- 미도리와, 테키다&lt;br /&gt;
알겠나 들어라 좌우명은 / 물론 OK, 초록은 적[* 동일한 작곡가(一行P)의 카가미네 린·아키타 네루 오리지널 곡 제목, 원래 소재는 SS의 내용.]이다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
次代担うこの熱い胸には / 機械に無い魂が宿る&lt;br /&gt;
지다이 니나우 코노 아쯔이 무네니와 / 키카이니 나이 타마시이가 야도루&lt;br /&gt;
시대를 짊어질 이 뜨거운 가슴에는 / 기계에는 없는 혼이 깃든다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鏡音一家の御旗の下 / 集う絵師楽師が振り翳す炎&lt;br /&gt;
카가미네 잇카노 미하타노 모토 / 쯔도우 에시 가쿠시가 후리 카자스 호노우&lt;br /&gt;
카가미네 일가의 깃발아래 / 모이는 화가 악사가 내뿜는 화염&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
臨機応変に掴みに行く勝利 / 臨機応変に掴みに行く勝利&lt;br /&gt;
잇키토우센노 토라이 힛토-니 / 린키오우헨니 츠카미니 이쿠 쇼-리&lt;br /&gt;
일기당천의 호랑이[* [[마음]]을 작곡한 토라(=호랑이)볼타P.]을 필두로 / 임기응변으로 승리를 잡으러 간다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌をくれる / 楽師達には夢かなう声を&lt;br /&gt;
우타오쿠레루 / 가쿠시타치니와 유메카나우 코에오&lt;br /&gt;
노래를 주는 / 악사들에게는 꿈을 이룰 목소리를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ふたり描く / 絵師達には笑顔を捧げるぜ&lt;br /&gt;
후타리 에가쿠 / 에시타치니와 에가오오 사사게루제&lt;br /&gt;
두사람을 그리는 / 화가들에게 미소를 바친다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(鏡音使いの)作者GJ!! 下剋上!! / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
사쿠샤지-제 게코쿠조- / 코코니 쯔도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
(카가미네를 사용하는) 작자 GJ!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(鏡音描きの)作者GJ!!　下剋上！！ / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
사쿠자지-제- 게코쿠조- / 코코니 쯔도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
(카가미네를 그리는) 작자 GJ!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(鏡音創りの)作者GJ!!　下剋上！！ / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
사쿠자지-제- 게코쿠조- / 코코니 쯔도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
(카가미네를 만드는) 작자 GJ!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(大切な事なので4回言います)作者GJ!!　下剋上!! /  此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
사쿠자지-제- 게코쿠조- / 코코니 쯔도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
(중요한 일이므로 4번 말한다) 작자 GJ!! 하극상!! /  여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そらいくぞ！！　下剋上！！ / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
소라이쿠조 게코쿠조- / 코코니 쯔도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
자아 간다!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そらいくぞ！！　下剋上！！ / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
소라이쿠조 게코쿠조- / 코코니 쯔도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
자아 간다!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そらいくぞ！！　下剋上！！ / 此処に集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
소라이쿠조 게코쿠조- / 코코니 쯔도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
자아 간다!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가미네 일가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そらいくぞ！！　下剋上！！ / 集え我等かが&lt;br /&gt;
소라이쿠조 게코쿠조- / 코코니 쯔도에 와레라 카가&lt;br /&gt;
자아 간다!! 하극상!! / 여기 모여라 우리 카가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
集え我等かが　集え我等鏡音一家&lt;br /&gt;
쯔도에와레라카가, 쯔도에 와레라 카가미네 잇카&lt;br /&gt;
모여라 우리 카가, 모여라 우리 카가미네 일가||&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;br /&gt;
[include(틀:문서 가져옴, title=하극상, version=195)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>