<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4%EC%9D%98_%EC%99%B8%EB%9E%98%EC%96%B4%2F%EC%A4%91%EA%B5%AD%EC%96%B4</id>
		<title>한국어의 외래어/중국어 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4%EC%9D%98_%EC%99%B8%EB%9E%98%EC%96%B4%2F%EC%A4%91%EA%B5%AD%EC%96%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4%EC%9D%98_%EC%99%B8%EB%9E%98%EC%96%B4/%EC%A4%91%EA%B5%AD%EC%96%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-18T04:12:50Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4%EC%9D%98_%EC%99%B8%EB%9E%98%EC%96%B4/%EC%A4%91%EA%B5%AD%EC%96%B4&amp;diff=438112&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 5일 (일) 13:17에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%96%B4%EC%9D%98_%EC%99%B8%EB%9E%98%EC%96%B4/%EC%A4%91%EA%B5%AD%EC%96%B4&amp;diff=438112&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-05T13:17:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서: [[외래어]], [[중국어]]&lt;br /&gt;
[include(틀:한국어의 외래어)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&amp;gt;꼭 중국 발음(사투리도 가능)으로 읽는 것, 또는 그 변형만 올려 주세요. 중국어라고 한국 한자음으로 읽는 것도 올렸다간 끝이 나지 않기 때문입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;병음 및 성조 표시 부탁드립니다.(사투리는 병음만)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 음식 ==&lt;br /&gt;
한국의 화교들의 상당수는 [[산둥성]] 출신이 많기 때문에 한국에서 먹는 [[중화요리]] 이름에는 산둥 방언의 영향이 많이 남아있다. 예를 들어, 유린기, 깐풍기, 기스면의 '기'는 鷄/鸡(닭 계)를 산둥식 발음으로 읽은 것. 표준 중국어는 '지'(jī)로 읽는다. ~~후라이드 치킨은 炸鸡. [[자지]](zhaji) 라고 읽는다...~~&lt;br /&gt;
 * [[기스면]]: 鸡丝面[jīsīmiàn, 지쓰몐] &lt;br /&gt;
 * [[깐풍기]]: 干烹鸡[gānpēngjī, 간펑지]&lt;br /&gt;
 * [[난자완스]]: 南煎丸子[nánjiānwánzi, 난젠완쯔]&lt;br /&gt;
 * [[딤섬]]: 点心[diǎnxin, 뎬신]의 [[광둥어]] 발음 띰쌈(dim2 sam1)&lt;br /&gt;
 * [[라조기]]: 辣椒鸡[làjiāojī, 라자오지]&lt;br /&gt;
 * [[빼갈]](고량주): 白干[báigān, 바이간]→白干儿[báigānr, 바이갈][* 얼화 현상]&lt;br /&gt;
 * [[우롱차]]: 乌龙茶[wūlóngchá, 우룽차] &lt;br /&gt;
 * [[울면]]: 温卤面[wēnlŭmiàn, 원루몐] &lt;br /&gt;
 * [[유린기]]: 油淋鸡[yóulínjī, 유린지]&lt;br /&gt;
 * [[유산슬]]: 溜三丝[liūsānsī, 류싼쓰] &lt;br /&gt;
 * [[짜장면]]: 炸酱面[zhájiàngmiàn, 자장몐]&lt;br /&gt;
 * [[해삼주스]]: 해삼(海參)+肘子[zhǒuzi, 저우쯔][* 돈육 대퇴부]&lt;br /&gt;
 * [[지단]]: 鸡蛋[jīdàn]&lt;br /&gt;
 * [[라유]]: 辣油[làyóu]&lt;br /&gt;
 * [[리치]]: 荔枝[lìzhī, 리즈][* 영어 lychee (litchi)를 거치면서 변형.]&lt;br /&gt;
 * 짜사이: 榨菜[zhàcài, 자차이]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 기타 ==&lt;br /&gt;
 * [[유커]]: 游客[yóukè]&lt;br /&gt;
 * [[홍콩]]: 香港[Xiānggǎng, 샹강]의 [[광둥어]] 발음 횡꽁(hoeng1 gong2)&lt;br /&gt;
 * [[쿵후]]: 功夫[gōngfu, 궁푸]&lt;br /&gt;
 * [[만만디]]: 慢慢地[mànmànde, 만만더]&lt;br /&gt;
 * [[우슈]]: 武术[Wǔshù, 우수]&lt;br /&gt;
 * 훌륭: 囫囵[húlún, 후룬][* 한국한자음인 '홀륜'에서 변형된 것으로 볼 여지도 있으나, 중국어 발음  /hu.lun/ → /hul.ljuŋ/ {{{[}}}ɸulʎjũŋ{{{]}}} 으로 보는 것이 정설. 《우리말어원사전》(김민수·최호철·김무림 편찬, 태학사) 참조.]&lt;br /&gt;
[[분류:중국어 단어]][[분류:집단연구]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>