<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%99%94%EC%9E%A5%EA%B3%A1</id>
		<title>화장곡 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%99%94%EC%9E%A5%EA%B3%A1"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%ED%99%94%EC%9E%A5%EA%B3%A1&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-04T06:39:25Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=%ED%99%94%EC%9E%A5%EA%B3%A1&amp;diff=504413&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 10:57에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=%ED%99%94%EC%9E%A5%EA%B3%A1&amp;diff=504413&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T10:57:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
화장곡(火葬曲)은 [[하츠네 미쿠]]의  [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 No.D, PV는 上野悠仁(우에노 유우진)이 맡았다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009년 2월 7일에 [[니코니코 동화]]에 업로드되었으며 2013년 9월 13일에 재생수 100만을 달성하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[[http://www.nicovideo.jp/watch/sm6074567|니코니코 동화 링크]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||壊れてゆく喜びも&lt;br /&gt;
코와레테유쿠 요로코비모&lt;br /&gt;
망가져가는 기쁨도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やがて消える哀しみも&lt;br /&gt;
야가테 키에루 카나시미모&lt;br /&gt;
이윽고 사라지는 슬픔도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い描くすべてを抱いて&lt;br /&gt;
오모이 에가쿠 스베테오 다이테&lt;br /&gt;
마음을 그리는 모든것을 안고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いま焔を闇に浮かべる&lt;br /&gt;
이마 호노-오 야미니 우카베루&lt;br /&gt;
지금 불꽃을 어둠에 띄운다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
楽譜(スコア)の焼き場はここですか？&lt;br /&gt;
스코아노 야키바와 코코데스카?&lt;br /&gt;
악보(스코어)를 태우는곳은 여기입니까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
棄てられ音のないカナシイ歌が&lt;br /&gt;
스테라레 오토노 나이 카나시이 우타가&lt;br /&gt;
버려져 음도 없는 슬픈 노래가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
声を私の声が欲しい？&lt;br /&gt;
코에오 와타시노 코에가 호시이?&lt;br /&gt;
목소리를 나의목소리를 원해?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
尽き果て消える宿命だけれど&lt;br /&gt;
츠키하테 키에루 사다메다케레도&lt;br /&gt;
마지막에는 사라지는 숙명이지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
燃え上がれ　哀しみよ&lt;br /&gt;
모에 아가레 카나시미요&lt;br /&gt;
불타올라라 슬픔이여&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
最期に輝かせてあげるわ&lt;br /&gt;
사이고니 카가야카세테 아게루와&lt;br /&gt;
마지막에 빛나주겠어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌われぬ　悲歌(うた)のため&lt;br /&gt;
우타와레누 우타노 타메&lt;br /&gt;
불려지지않는 노래를위해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
火をくべ　荼毘(だび)に付せ&lt;br /&gt;
히오 쿠베 타비니 쿠세&lt;br /&gt;
불속에 태워버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きらめいては消えてゆく&lt;br /&gt;
키라메이테와 키에테 유쿠&lt;br /&gt;
빛나고는 사라져가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今際(いまわ)のことばの綴じ目&lt;br /&gt;
이마와노 코토바노 토지메&lt;br /&gt;
임종의 말을 철한 곳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
美しく映える音景に&lt;br /&gt;
우츠쿠시쿠 하에루 온케이니&lt;br /&gt;
아름답게 빛나는 음의 풍경에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あれはカゲロウ？　未来（まえ）が見えない……&lt;br /&gt;
아레와 카게로우? 마에가 미에나이……&lt;br /&gt;
저것은 아지랑이? 미래(앞)이 보이지않아……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
燃えては灰に消え逝くメロディ&lt;br /&gt;
모에테와 하이니 키에유쿠 메로디&lt;br /&gt;
불타고는 재로 사라져가는 멜로디&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新たに熱を燈されるハーモニー&lt;br /&gt;
아라타니 네츠오 토모사레루 하-모니-&lt;br /&gt;
새롭게 열을 켜내는 하모니&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何度も何度も繰り返す&lt;br /&gt;
난도모 난도모 쿠리카에스&lt;br /&gt;
몇번이고 몇번이고 반복해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私にはどんな意味があるの？&lt;br /&gt;
와타시니와 돈나 이미가 아루노?&lt;br /&gt;
나에게 무슨 의미가 있어?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「娯楽などそんなもの」&lt;br /&gt;
「고라쿠나도 손나 모노」&lt;br /&gt;
「오락이나 그런 것 들」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
虚しいなんて思いたくない&lt;br /&gt;
무나시이난테 오모이타쿠나이&lt;br /&gt;
허무하다고 생각하고싶지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
仮初の明かりでも&lt;br /&gt;
카리소메노 아카리데모&lt;br /&gt;
한순간의 빛이라도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
意味など見えなくても&lt;br /&gt;
이미나도 미에나쿠테모&lt;br /&gt;
의미따윈 보이지않는다해도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
燃え広がる紅の&lt;br /&gt;
모에히로가루 쿠레나이노&lt;br /&gt;
불타 퍼지는 붉은색의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
火の手は空まで伸びる&lt;br /&gt;
히노 테와 소라마데 노비루&lt;br /&gt;
불의 손은 하늘까지 늘어나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私が飲み込まれる前に&lt;br /&gt;
와타시가 노미코마레루 마에니&lt;br /&gt;
내가 삼켜버리기 전에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新しい音をちょうだい&lt;br /&gt;
아타라시이 오토오쵸-다이&lt;br /&gt;
새로운 음을 원해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
燃え尽き果てた亡骸&lt;br /&gt;
모에츠키하테타 나키가라&lt;br /&gt;
모두 불타 끝나버린 유해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
積み上げられた塵埃&lt;br /&gt;
츠미아게라레타 진아이&lt;br /&gt;
쌓아 올려진 먼지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
焼き場で歌う私の&lt;br /&gt;
야키바데 우타우 와타시노&lt;br /&gt;
불타버린곳에서 노래하는 나의&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
声の逝き場はこんなもの&lt;br /&gt;
코에노 유키바와 콘나 모노&lt;br /&gt;
목소리가 돌아간 곳은 이런 것&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きらめいては消えてゆく&lt;br /&gt;
키라메이테와 키에테 유쿠&lt;br /&gt;
빛나고는 사라져가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今際(いまわ)のことばの綴じ目&lt;br /&gt;
이마와노 코토바노 토지메&lt;br /&gt;
임종의 말을 철한 곳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
美しく響く音景は&lt;br /&gt;
우츠쿠시쿠 히비쿠 온케이와&lt;br /&gt;
아름답게 울려퍼지는 음의 풍경은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すべてカゲロウ？　何も聞こえない……&lt;br /&gt;
스베테 카게로우?  나니모 키코에나이……&lt;br /&gt;
모두 아지랑이? 아무것도 들리지 않아……&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
壊れてゆく哀しみも&lt;br /&gt;
코와레테유쿠 카나시미모&lt;br /&gt;
망가져가는 슬픔도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
やがて消える喜びも&lt;br /&gt;
야가테 키에루 요로코비모&lt;br /&gt;
이윽고 사라지는 기쁨도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い描くすべてを抱いて&lt;br /&gt;
오모이 에가쿠 스베테오 다이테&lt;br /&gt;
마음을 그리는 모든것을 안고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いま焔の海に溶け逝く&lt;br /&gt;
이마 호노-노 우미니 토케유쿠&lt;br /&gt;
지금 불꽃의 바다에 녹아사라진다||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:VOCALOID 전설입성]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>