<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=2012Spark</id>
		<title>2012Spark - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=2012Spark"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=2012Spark&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-25T07:36:14Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=2012Spark&amp;diff=555073&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 18:20에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=2012Spark&amp;diff=555073&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T18:20:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서 : [[역전재판(영화)]], [[포르노그라피티]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(mjqLogzwJJs)]&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
'''2012Spark'''~~[[쉐보레 스파크|자동차 이름]]이 아니다~~&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
영화 &amp;lt;[[역전재판(영화)|역전재판]]&amp;gt;의 OST.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 상세 ==&lt;br /&gt;
노래 자체는 나쁘지 않으나, 역전재판 영화의 분위기 자체가 원작과는 비교도 안되게 굉장히 무겁고 진지하기에 신나는 느낌의 이 노래가 영화와는 어울리지 않는다는 지적이 많다. 게다가 영화에서 이 노래를 틀어준 부분이 하필 마요이가 떠나는 장면. 이 장면은 원작에서도 애니에서도 감동적이고 잔잔한 분위기였는데 영화에서는 좡좡 울리는 노래를 마구 틀어댔으니... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가사는 [[중2병]] 돋는다는 평가가 꽤 있는 편인데, 소년만화 주제가인가 싶을 정도로 오글거린다. 게다가 어려운 한자의 비중이 많고 노래도 빨라서 ~~그리고 가사가 심히 오글거려서~~ 부르기도 힘들다(...). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||修羅場を 演じる 時代劇の ど真ん中に 立ってる みたいだ&lt;br /&gt;
슈라바오 엔지루 지다이게키노 도만나카니 탓테루 미타이다&lt;br /&gt;
아수라장을 무대로 한 시대극의 한복판에 서 있는 것만 같아&lt;br /&gt;
襲ってくる 刀を 避けて 「2012」の 街に 生きる&lt;br /&gt;
오솟테 쿠루 카타나오 사케테 니센쥬-니노 마치니 이키루&lt;br /&gt;
덮쳐오는 칼날을 피하며 「2012」의 세상에서 살아가네&lt;br /&gt;
愛しさ 募れば 弱気にも なって&lt;br /&gt;
이토시사 츠노레바 요와키니모 낫테&lt;br /&gt;
사랑하는 마음이 강해지면 마음이 여려지기도 하겠지만&lt;br /&gt;
その弱気 突かれりゃ 愛しい 人も 守れない&lt;br /&gt;
소노 요와키 츠카레랴 이토시이 히토모 마모레나이&lt;br /&gt;
그 약함에 북받힌다면 사랑하는 사람도 지킬 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闇夜の空に 火花散ったなら&lt;br /&gt;
야미요노 소라니 히바나 칫타나라&lt;br /&gt;
어두운 밤하늘에 불꽃이 흩뿌려지면&lt;br /&gt;
一歩たりと 退けはしない 戦いの 合図だ&lt;br /&gt;
잇포타리토 히케와시나이 타타카이노 아이즈다&lt;br /&gt;
한 걸음도 물러서지 않을 싸움의 신호인 거야&lt;br /&gt;
あぁ 優しく なりたければ 強く あれ&lt;br /&gt;
아아 야사시쿠 나리타케레바 츠요쿠 아레&lt;br /&gt;
아아 다정한 사람이 되고 싶다면 강해져라&lt;br /&gt;
咲き乱れ 花となる 俺達の LITTLE SPARK&lt;br /&gt;
사키미다레 하나토나루 오레타치노 LITTLE SPARK&lt;br /&gt;
흐드러져라, 활짝 피어날 우리들의 LITTLE SPARK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LEDが 光る 信号機 危険察して 点滅している&lt;br /&gt;
에루이-디가 히카루 신고오키 키켄 삿시테 텐메츠시테이루&lt;br /&gt;
LED가 빛나는 신호기가 위험을 감지하고 빛나고 있어&lt;br /&gt;
それでも 俺達の 場所は 「2012」の 街に しかない&lt;br /&gt;
소레데모 오레타치노 바쇼와 니센쥬-니노 마치니 시카나이&lt;br /&gt;
그렇지만 우리들의 장소는 「2012」의 세상밖에 없지&lt;br /&gt;
気楽な アプリが 画面を 埋め尽くして&lt;br /&gt;
키라쿠나 아푸리가 가멘오 우메츠쿠시테&lt;br /&gt;
무사태평한 어플이 화면을 가득 채워&lt;br /&gt;
視界まで 遮る 愛しい 人の 姿さえ&lt;br /&gt;
시카이마데 사에기루 이토시이 히토노 스가타사에&lt;br /&gt;
시야까지 가려버리네 사랑하는 사람의 모습까지도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたに 見せる 顔が 笑ってりゃ &lt;br /&gt;
아나타니 미세루 카오가 와랏테랴&lt;br /&gt;
너에게 보여줄 얼굴이 웃음이라면&lt;br /&gt;
涙など 人知れず 背中で 流せば いい&lt;br /&gt;
나미다나도 히토시레즈 세나카데 나가세바 이이&lt;br /&gt;
눈물은 아무도 모르게 뒤돌아 흘리면 되는 거야&lt;br /&gt;
あぁ そんな 男に なれや しないかなぁ&lt;br /&gt;
아아 손나 오토코니 나레야 시나이카나&lt;br /&gt;
아아 그런 남자가 될 수는 없는 걸까&lt;br /&gt;
古くさい 時代から 放たれる LITTLE SPARK&lt;br /&gt;
후루쿠사이 지다이카라 하나타레루 LITTLE SPARK&lt;br /&gt;
케케묵은 시대로부터 벗어나는 LITTLE SPARK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱い鍔迫り合い 肚に 決めてる 決意(我が SPARKING MEN)&lt;br /&gt;
아츠이츠바 세리아이 하나니 키메테루 케츠이(와레가 SPARKING MEN)&lt;br /&gt;
뜨거운 칼날이 맞부딪히며 마음 속으로 다진 결의(우리가 SPARKING MEN)&lt;br /&gt;
狙う 振り向き様 勝負は いつも 水心&lt;br /&gt;
네라우 후리무키자마 쇼오부와 이츠모 미즈고코로&lt;br /&gt;
돌아보는 순간을 노리면서 승부는 언제나 정에 밀려버리네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闇夜の空に 火花散ったなら&lt;br /&gt;
야미요노 소라니 히바나 칫타나라&lt;br /&gt;
어두운 밤하늘에 불꽃이 흩뿌려지면&lt;br /&gt;
一歩たりと 退けはしない 戦いの 合図だ&lt;br /&gt;
잇포타리토 히케와시나이 타타카이노 아이즈다&lt;br /&gt;
한 걸음도 물러서지 않을 싸움의 신호인 거야&lt;br /&gt;
あぁ 優しく なりたければ 強く あれ&lt;br /&gt;
아아 야사시쿠 나리타케레바 츠요쿠 아레&lt;br /&gt;
아아 다정한 사람이 되고 싶다면 강해져라&lt;br /&gt;
咲き乱れ 花となり 散りゆけば&lt;br /&gt;
사키미다레 하나토나리 치리유케바&lt;br /&gt;
흐드러지게 활짝 피어나 흩뿌려지면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それが この 時代だとか 言われたら なんとなく 頷いて しまいそうにもなる&lt;br /&gt;
소레가 코노 지다이다토카 이와레타라 난토나쿠 우나즈이테 시마이소오니모나루&lt;br /&gt;
그게 이 시대다라는 말을 듣는다면 그저 납득하고 말 것도 같아&lt;br /&gt;
では 誰のための 時代か? 問うたなら&lt;br /&gt;
데와 다레노타메노 지다이카? 토오타나라&lt;br /&gt;
그럼 누구를 위한 시대인가? 라고 묻는다면&lt;br /&gt;
そんなもん 俺達の 為なんだと&lt;br /&gt;
손나몬 오레타치노 타메난다토&lt;br /&gt;
그건 우리들을 위한 거라고&lt;br /&gt;
得意げな 顔を して 言い切ろう&lt;br /&gt;
토쿠이게나 카오오 시테 이이키로오&lt;br /&gt;
결의에 찬 얼굴을 지으며 딱 잘라 말해주겠어&lt;br /&gt;
立ち回り 入り乱れ 食らいつくLITTLE SPARK&lt;br /&gt;
타치마와리 이리미다레 쿠라이츠쿠 LITTLE SPARK&lt;br /&gt;
달려들어 뒤엉키며 격렬히 부딪히는 LITTLE SPARK||&lt;br /&gt;
~~으아아 내 손발~~&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>