<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=39%EB%AE%A4%EC%A7%81%21</id>
		<title>39뮤직! - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=39%EB%AE%A4%EC%A7%81%21"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=39%EB%AE%A4%EC%A7%81!&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-18T04:31:40Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=39%EB%AE%A4%EC%A7%81!&amp;diff=759026&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 04:26에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=39%EB%AE%A4%EC%A7%81!&amp;diff=759026&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T04:26:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; *상위 문서 : [[VOCALOID 오리지널 곡/하츠네 미쿠]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[include(틀:VOCALOID)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||||||&amp;lt;table align=right&amp;gt; '''프로필''' ||&lt;br /&gt;
|| '''제목''' |||| '''39みゅーじっく！'''(39뮤직!) ||&lt;br /&gt;
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] ||&lt;br /&gt;
|| '''작곡가''' |||| [[미키토P]] ||&lt;br /&gt;
|| '''작사가''' |||| [[미키토P]] ||&lt;br /&gt;
|| '''조교자''' |||| [[미키토P]] ||&lt;br /&gt;
|| '''일러스트레이터''' |||| 마고 ||&lt;br /&gt;
|| '''영상 제작''' |||| Not-116 ||&lt;br /&gt;
|| '''투고일''' |||| [[2016년]] [[6월 29일]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&amp;gt;歌って踊ってキュンとして&lt;br /&gt;
&amp;gt;まだまだイッちゃってください！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;노래하고 춤추고 큥하고&lt;br /&gt;
&amp;gt;계속 가버려 주세요!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39뮤직!은 [[미키토P]]가 [[2016년]] [[6월 29일]]에 유튜브와 니코니코 동화에 동시 투고한 하츠네 미쿠의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[매지컬 미라이#s-3.4|매지컬 미라이 2016]]의 테마송으로 [[http://magicalmirai.com/2016/goods_cd.php|공식 앨범에 1번 트랙으로 수록되었다.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm29145868)]&lt;br /&gt;
[youtube(OuLZlZ18APQ)]&lt;br /&gt;
[youtube(H6Aq6ug90XA)]&lt;br /&gt;
[[매지컬 미라이]] 2016 라이브 영상&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
|| 39みゅーじっくだ！&lt;br /&gt;
산큐 뮤짓쿠다!&lt;br /&gt;
39 뮤직이다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
新作動画　投校だ&lt;br /&gt;
신샤쿠도-가 토-코다&lt;br /&gt;
신작 동영상 투고다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほらWa・Ku・Wa・Kuする人 &lt;br /&gt;
호라 와쿠와쿠스루히토&lt;br /&gt;
자 [[두근두근|Du・Guen・Du・Guen]]거리는 사람&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんなハンドサインで&lt;br /&gt;
민나하토사인데&lt;br /&gt;
모두 하트 사인으로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アイラブユウ......「♡」&lt;br /&gt;
아이라브유&lt;br /&gt;
아이 러브 유......「♡」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレパシー受けとってね&lt;br /&gt;
테레파시 우케톤테네&lt;br /&gt;
텔레파시 받아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
チャンネル”39”にあわせて&lt;br /&gt;
[[하츠네 미쿠|챤네루 산큐]]니 아와세테[* 39는 숫자로는 3(산), 9(큐) 이며 서수로는 3(밋츠), 9(코코노츠)로 &amp;quot;미쿠&amp;quot;와 발음이 비슷함. 참고로 미쿠의 생일인 8/31일에서 8과 31을 더하면 39가됨. 채널39는 유튜브의 하츠네미쿠 공식 채널을 의미]&lt;br /&gt;
채널 39에 맞춰서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一同　全裸になって待機セヨ&lt;br /&gt;
이치도- 젠라니낫테 타이키세요&lt;br /&gt;
모두가 애타게 기다리고 있지[* 全裸待機(전라대기)는 전라가 되서 대기한다는 뜻이 아닌 애타게 기다린다 라는 뜻.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼　NIPPONの魂が&lt;br /&gt;
아아 닛폰노 타마시이가[* 嗚呼는 일본식 감탄사로, 해석상 오호로 해석됨.]&lt;br /&gt;
오호, [[일본|NIPPON]]의 혼이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感情が　一つになって&lt;br /&gt;
칸죠가 히토츠니낫테&lt;br /&gt;
감정이 하나가 되어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう　海越えて&lt;br /&gt;
소- 우미코에테&lt;br /&gt;
그래 바다를 건너서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
空を越えて&lt;br /&gt;
소라오 코에테&lt;br /&gt;
하늘을 넘어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繋がるWorld（繋がるセカイ）&lt;br /&gt;
츠나가루 세카이(츠나가루 세카이)&lt;br /&gt;
이어지는 [[세계|World]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の中え······&lt;br /&gt;
키미노 나카에&lt;br /&gt;
네 안에......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39みゅーじっく！&lt;br /&gt;
산큐뮤짓쿠!&lt;br /&gt;
39뮤직!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大大大大大大大大&lt;br /&gt;
다이다이다이다이다다다다이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大サービス&lt;br /&gt;
다이사비스&lt;br /&gt;
대 서비스&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大大大大 大熱唱！&lt;br /&gt;
다이다이다이다이다이넷쇼-&lt;br /&gt;
 크게 열창!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! Making Groovy[* Groovy는 1800-1900년대 흑인들이 재즈곡을 부를때 쓰던 구어, 요즘 쓰는말이 아니다--Ooold Schoool--. 근사한 이라는뜻.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NightNightNightNightNightNightNightNight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未体験Night!　Oh Yeah!&lt;br /&gt;
미타이겐 나잇, 오예!&lt;br /&gt;
경험해보지 못한 밤, 오예 !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さぁ　日は出ずるぞ　準備OK?&lt;br /&gt;
사아 히와이즈루조 쥰비오케?&lt;br /&gt;
자 해가 뜬다고 준비 OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes!　満場一致だ！&lt;br /&gt;
 만죠잇치다!&lt;br /&gt;
Yes! 만장일치다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
前進だ　いや後退だ&lt;br /&gt;
젠신다 이야 코-타이다&lt;br /&gt;
전진이다, 아니 후퇴다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いやそんな目で見ないで&lt;br /&gt;
이야 손나메데 미나이데&lt;br /&gt;
싫어 그런 눈으로 보지 마&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう一度名前呼んで！&lt;br /&gt;
모-이치도 나마에오 욘데&lt;br /&gt;
다시 한 번 이름을 불러줘!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「初音ミク！」&lt;br /&gt;
「[[하츠네 미쿠]]!」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
テレパシー受けとってね&lt;br /&gt;
테레파시-우케톳테네&lt;br /&gt;
텔레파시 받아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
チャンネル”25”にあわせて&lt;br /&gt;
챤네루 [[니코니코 동화|니코]]니 아와세테&lt;br /&gt;
채널 25에 맞춰서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
弾ちもくれ動画にいっぱいの”3と9”&lt;br /&gt;
히치모쿠레도-가니 잇파이노 산토큐-&lt;br /&gt;
동화는 포화속처럼 빗발치는 3과 9로 가득차고[* 弾ちもくれ는 포화속(전장의 빗발치는)이라는 뜻.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼　NIPPONの神唄だ&lt;br /&gt;
아아 닛폰노 카미우타다&lt;br /&gt;
오호, NIPPON의 신패(염불소리)다[* 神唄(신패)는 일본에만 존재하는 단어로, 직역하면 신의 염불소리, 의역하면 신의 노래정도. 일본의 신사에서 사용하는 노래.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
デンデンと大漁旗あげて&lt;br /&gt;
덴덴토 다이료-키아게테&lt;br /&gt;
둥 둥 하고 풍어기를 올려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう　塗替えろ　ろその”MIRAI&amp;quot;を&lt;br /&gt;
소- 유리카에로 소노미라이오&lt;br /&gt;
그래, 다시 칠해 그 &amp;quot;[[미래|MIRAE]]&amp;quot;를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39みゅーじっく！&lt;br /&gt;
산큐뮤짓쿠!&lt;br /&gt;
39뮤직!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大大大大大大大大&lt;br /&gt;
다이다이다이다이다다다다이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大サービス&lt;br /&gt;
다이사비스&lt;br /&gt;
대 서비스&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大大大大 大熱唱！&lt;br /&gt;
다이다이다이다이다이넷쇼-&lt;br /&gt;
 크게 열창!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! Making Groovy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NightNightNightNightNightNightNightNight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未体験Night!　Oh Yeah!&lt;br /&gt;
미타이겐 나잇, 오예!&lt;br /&gt;
경험해보지 못한 밤! Oh Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don't worry &amp;amp; be happy！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes!　完全勝利だ！&lt;br /&gt;
Yes! 칸젠쇼리다!&lt;br /&gt;
Yes! 완전승리다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼　NIPPONの魂が&lt;br /&gt;
아아 닛폰노 타마시이가&lt;br /&gt;
오호, NIPPON의 혼이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感情が　一つになって&lt;br /&gt;
칸죠가 히토츠니낫테&lt;br /&gt;
감정이 하나가 되어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう　海越えて&lt;br /&gt;
소- 우미코에테&lt;br /&gt;
그래 바다를 건너서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
空を越えて&lt;br /&gt;
소라오 코에테&lt;br /&gt;
하늘을 넘어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繋がるWorld（繋がるセカイ）&lt;br /&gt;
츠나가루 세카이(츠나가루 세카이)&lt;br /&gt;
이어지는 World&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君の中え······&lt;br /&gt;
키미노 나카에&lt;br /&gt;
네 안에......&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39みゅーじっく！&lt;br /&gt;
산큐뮤짓쿠!&lt;br /&gt;
39뮤직!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大大大大大大大大&lt;br /&gt;
다이다이다이다이다다다다이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大サービス&lt;br /&gt;
다이사비스&lt;br /&gt;
대 서비스&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大大大大 大熱唱！&lt;br /&gt;
다이다이다이다이다이넷쇼-&lt;br /&gt;
 크게 열창!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! Making Groovy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NightNightNightNightNightNightNightNight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未体験Night!　Oh Yeah!&lt;br /&gt;
미타이겐 나잇, 오예!&lt;br /&gt;
경험해보지 못한 밤! Oh Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さぁ　まだまだイってくれますか？&lt;br /&gt;
사아 마다마다잇테쿠레마스카?&lt;br /&gt;
자아 더 가볼까요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes!　39みゅーじっくだ！&lt;br /&gt;
예스! 산큐뮤짓쿠다!&lt;br /&gt;
Yes! 39뮤직이다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大サービス&lt;br /&gt;
다이사비스&lt;br /&gt;
대 서비스&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh Yeah!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大大大大 大熱唱！&lt;br /&gt;
다이다이다이다이 다이넷쇼-&lt;br /&gt;
 크게 열창!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey! Making Groovy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Night&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未体験Night!　Oh Yeah!&lt;br /&gt;
미타이겐 나잇, 오 예!&lt;br /&gt;
경험해보지 못한 밤! 오예!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さぁ　日は出ずるぞ　準備OK?&lt;br /&gt;
사아 히와이즈루조 쥰비오케?&lt;br /&gt;
자아 해가 뜬다고 준비 OK?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes!　満場一致だ！&lt;br /&gt;
예스! 만죠잇치다!&lt;br /&gt;
예스! 만장일치다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
満場一致だ！&lt;br /&gt;
만죠잇치다!&lt;br /&gt;
만장일치다! ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 관련 문서 ==&lt;br /&gt;
 *[[하츠네 미쿠]]&lt;br /&gt;
 *[[미키토P]]&lt;br /&gt;
 *[[매지컬 미라이]]&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>