<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ART_OF_LIFE</id>
		<title>ART OF LIFE - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ART_OF_LIFE"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=ART_OF_LIFE&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-10T22:23:01Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=ART_OF_LIFE&amp;diff=474696&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 06:29에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=ART_OF_LIFE&amp;diff=474696&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T06:29:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서 : [[X JAPAN]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.metalkingdom.net/album/cover/d27/17549_x_japan_art_of_life.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|||||||||||| '''X JAPAN의 스튜디오 음반''' ||&lt;br /&gt;
|| ''[[Jealousy]]''(1991) || → ||  ''ART OF LIFE''(1993) || → || ''[[DAHLIA]]''(1996) ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 전·현 멤버 및 포지션 ==&lt;br /&gt;
토시 TOSHI : 보컬&lt;br /&gt;
히데 [[HIDE]] : 기타&lt;br /&gt;
파타 PATA : 기타&lt;br /&gt;
히스 HEATH : 베이스&lt;br /&gt;
요시키 [[Yoshiki|YOSHIKI]] : 드럼 &amp;amp; 피아노&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
'''X 시절 음악의 총결산이자 X와 X JAPAN의 명암이 공존하는 곡''' ~~요시키 독재의 서막~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93년 8월 25일에 발매. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
앨범내에는 동명의 단 한 곡만이 수록되어 있으며 작사 및 작곡은 당연히 요시키. 곡의 길이는 총 28분 58초.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[타이지]]의 방출로서 말미암은 새로운 멤버 히스의 영입, 세계 무대 진출 선언과 그에 따른 밴드명의 변경[* 세계 무대 진출에 앞서 동명의 밴드가 존재함에 따라 개명의 필요성을 연유로서 변경, &amp;quot;X from JAPAN&amp;quot;을 거쳐 현재의 &amp;quot;X JAPAN&amp;quot;이 되었다.], 레이블의 변경 등 ... 대내외적으로 상당한 변화를 겪던 시기에 제작이 되어진 곡으로 실은 전작 [[Jealousy]]에 수록될 예정이었으나[* 실은 이 시기부터도 본 곡의 거의 대부분에 해당하는 것들이 이미 쓰여져 데모로까지 완성되어 있었다.] 음반 발매의 데드라인과 레이블의 압박 등으로 인해 결국은 실리지 못했던 비화를 비롯해 오케스트라가 조금이라도 틀리면 서슴없이 &amp;quot;다시!&amp;quot;를 외쳤다거나, 스튜디오내에 자기를 감금한 끝에 완성했다는 등 ... 제작과정에서의 우여곡절과 에피소드들이 상당한 편. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
요시키 특유의 멜로디를 바탕으로 기타와 현악기의 화려한 앙상블과 격렬한 속주, 나레이션 등 음악적으로는 X 시절의 결산이라는 느낌이 강한 곡으로 본 곡을 좋게 보는 측에서는 요시키의 반생을 압축했다느니 소름돋는 피아노 솔로니 하는 내용들을 골자로 호평을 하나 ... 대부분의 경우는 곡의 전반부까지는 좋게 보더라도 중반의 피아노 솔로부터 시작 그 이후의 것들에 대해서는 다소 지루히 여기는 경향이 큰데[* 타이지는 본 곡의 전반부에만 손을 대고 그 뒤에 대해서는 일절 관여치 않았다는 말이 심심찮히 돌기도 하나 실은 피아노 솔로 파트등을 포함한 현 ART OF LIFE의 모든 것들이 이미 그의 재적시기에 그의 힘을 빌어 쓰여져 데모로서까지 존재하고 있었다. 단 미디를 통해 쓰여져 데모로서만 존재하던 시기의 저 ART OF LIFE의 그것에서 각 파트별로 제대로 된 악기들의 소리를 입혀서 음원화를 이루었을 뿐인 현 ART OF LIFE의 그것이 과연 타이지가 구상하던 ART OF LIFE의 최종형과도 일치했을까? 하는 것이 의문일 뿐 ...] 이 점에 관해서는 요시키 본인의 능력치 이상으로 행해졌던 난해한 시도들이[* 본 곡의 핵심 설정인 길고 긴 러닝 타임이라던지 피아노 독주부의 도입 및 조화와 같은 난제들이 편곡을 담당하던 타이지의 방출이라는 변수를 맞음으로서 그의 재적 기간중에 쓰여졌던 작곡 초기 구상 상태의 그것에서 더 이상의 진전이나 변화를 이뤄낼 수가 없게 되었다.] 결국 무리수로서 돌아와 작용되어진 결과라 보는 평이 지배적이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
앞서 말한바대로 세계 무대 진출을 목표로 하던 시기에 그 첫 발로서 쓰여진 곡이었기 때문에 가사가 모두 영어로 이루어져 있어 일찍이 한국에서도 라이센스가 될 수 있었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런데 요시키가 SNS를 통해 이 곡의 후속작을 쓸 생각이 있다고 말했다(!!). ~~ 안 믿어요 안 믿어 ~~&lt;br /&gt;
=== X JAPAN RETURNS ===&lt;br /&gt;
[youtube(K9-2vZY9Gjo)]&lt;br /&gt;
한 때는 그네들만의 아름다운 전통(...)이었던 연말 [[도쿄돔]] 공연의 본격적인 신호탄을 쏘아 올린 공연으로 풀 네임은 신형 엑스 제 1탄 일본 직격 카운트다운 X JAPAN RETURNS 도쿄 돔(...) 과거에는 ART OF LIFE와 인기 발라드 Tears를 실연한 유일한 공연이기도 했던 터라 팬들로부터 지속적인 영상화 요청이 쇄도해 오던 공연으로 긴 시간 동안의 염원을 바탕으로 오랜 세월이 지난 끝에 발매된 해당 공연의 [[DVD]]는 라이브로서의 질적인 측면도 측면이지만[* 애초에 다른 파트도 아닌 보컬이 목의 부상으로 말미암아 소리를 내는 것 자체를 심히 버거워 하던 시기였다.] 영상물로서의 질적인 측면에서[* 제대로 된 처리를 거치지 않고 각 파트별로 소리만을 증폭시켜 내 놓았을 뿐에 불과한 ... 깨끗하지도 조화롭지도 못한 열악한 음원의 상태와 더불어 충분히 깨끗히 낼 수 있을만한 여지가 있음에도 불구하고 제대로 된 처리 과정을 거치지 않아 역시 열악하기가 그지 없는 화질 등 ...] 미처 신경을 다 쓰지 못하고 서둘러 내놓기에만 급급해 보였던 기색이 역력한 ... X JAPAN 관련 영상물 역사상 전례가 없었던 수준 이하의 완성도를 보여줌으로서 그 긴 시간동안의 염원에 반하는 큰 실망을 안겨주었다.[* 일부는 저 각 파트별로 소리만 대충 증폭시켜 내 놓았을 뿐인 X JAPAN RETURNS 영상의 그것을 두고 꾸며내지 않은 원음에 가까워 좋지 않냐고 하는 경우도 있는데(...) 거의 보정을 가하지 않은 원음에 가까운 것으로서 그 질을 준수히 하여 정말 제대로 만들어 낸 것을 보고자 한다면 2005년의 발매작인 93년 FILM GIG DVD 영상에 수록된 &amp;quot;Stab Me In The Back&amp;quot; &amp;quot;紅&amp;quot; &amp;quot;ENDLESS RAIN&amp;quot; 등의 영상을 보기를 추천한다.]&lt;br /&gt;
== 이 앨범에 수록된 동명의 곡 ==&lt;br /&gt;
[youtube(0eqmkgSeYjI)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||Desert Rose &lt;br /&gt;
사막의 장미 &lt;br /&gt;
Why do you live alone &lt;br /&gt;
어째서 혼자 피어있는지... &lt;br /&gt;
If you are sad &lt;br /&gt;
만약 너가 슬픔에 잠겨있다면 &lt;br /&gt;
I'll make you leave this life &lt;br /&gt;
이 삶을 떠날 수 있도록 해 줄텐데... &lt;br /&gt;
Are you white, blue or bloody red &lt;br /&gt;
장미는 흰색, 푸른색 혹은 핏빛? &lt;br /&gt;
All I can see is drawning in cold grey sand &lt;br /&gt;
내가 볼 수 있는것은 다만 차가운 회색의 모래뿐 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Winds of time &lt;br /&gt;
세월의 바람은 &lt;br /&gt;
You knock me to the ground &lt;br /&gt;
날 바닥에 쓰러뜨리고 &lt;br /&gt;
I'm dying of thirst &lt;br /&gt;
난 갈증으로 죽어가고 있어 &lt;br /&gt;
I wanna run away &lt;br /&gt;
도망가고 싶지만 &lt;br /&gt;
I don't know how to set me free to live &lt;br /&gt;
어떻게해야 자유로와질 수 있는지 알 수가 없어 &lt;br /&gt;
My mind cries out feeling pain &lt;br /&gt;
나의 마음은 고통으로 소리높여 절규한다 &lt;br /&gt;
I've been roaming to find myself &lt;br /&gt;
나는 내 자신을 찾아 방황하고 있었어 &lt;br /&gt;
How long have I been feeling endless hurt &lt;br /&gt;
얼마나 오랫동안 끊임없는 고통을 느껴왔는지.. &lt;br /&gt;
Falling down, rain flows into my heart &lt;br /&gt;
내리는 비는 내 마음속을 적시고 &lt;br /&gt;
In the pain I'm waititng for you &lt;br /&gt;
나는 고통속에서 그대를 기다려 &lt;br /&gt;
Can't go back &lt;br /&gt;
돌아갈 수 없어 &lt;br /&gt;
No place to go back to &lt;br /&gt;
돌아갈 곳도 없어.. &lt;br /&gt;
Life is lost, flowers fall &lt;br /&gt;
내 삶은 혼란에 빠지고, 꽃은 시들어 떨어지네 &lt;br /&gt;
If it's all dream &lt;br /&gt;
만약 이 모든것이 꿈이라면 &lt;br /&gt;
Now wake me up &lt;br /&gt;
이젠 날 깨어나게 해줘 &lt;br /&gt;
If it's all real &lt;br /&gt;
만약 이것이 현실이라면 &lt;br /&gt;
Just kill me &lt;br /&gt;
차라리 날 죽게해줘 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'm making the wall inside my heart &lt;br /&gt;
난 내 마음속에 벽을 쌓네 &lt;br /&gt;
I don't wanna let my emotions get out &lt;br /&gt;
내 감정을 드러내고 싶지 않아 &lt;br /&gt;
It scares me to look at the world &lt;br /&gt;
난 바깥세상을 보는것이 두려워 &lt;br /&gt;
Don't want to find myself lost in your eyes &lt;br /&gt;
당신의 눈동자속에서 혼란에 빠진 나 자신을 발견하는게 싫어 &lt;br /&gt;
I tried to drown my past in grey &lt;br /&gt;
나는 내 과거를 회색으로 칠해버리려 애썼지 &lt;br /&gt;
I never wanna feel more pain &lt;br /&gt;
더 이상의 고통을 느끼고 싶지 않아 &lt;br /&gt;
Run away from you without saying any words &lt;br /&gt;
What I don't wanna lost is love &lt;br /&gt;
나는 당신의 사랑을 잃는것이 두려워 아무말도 하지못하고 &lt;br /&gt;
당신에게서 멀리 달아났어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through my eyes &lt;br /&gt;
내 눈을 통해 &lt;br /&gt;
Time goes by like tears &lt;br /&gt;
눈물처럼 시간은 흘러가고 &lt;br /&gt;
My emotion's losing the color of life &lt;br /&gt;
내 감정은 죽어가고 있어 &lt;br /&gt;
Kill my heart &lt;br /&gt;
내 마음을 죽이고 &lt;br /&gt;
Release all my pain &lt;br /&gt;
내 모든 고통들을 풀어놓은채 &lt;br /&gt;
I'm shouting out loud &lt;br /&gt;
나는 큰 소리로 절규한다 &lt;br /&gt;
Insanity takes hold over me &lt;br /&gt;
광기가 나를 사로잡고 있어.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Turning away from the wall &lt;br /&gt;
Nothing I can see &lt;br /&gt;
나는 벽을 등지고 선채 &lt;br /&gt;
아무것도 볼 수가 없어 &lt;br /&gt;
The scream deep inside &lt;br /&gt;
내면 깊은곳의 절규는 &lt;br /&gt;
reflecting another person in my heart &lt;br /&gt;
내 마음속의 다른 사람을 비추고 있어 &lt;br /&gt;
He calls me from within &lt;br /&gt;
그는 내면 깊은곳에서 날 부르네 &lt;br /&gt;
&amp;quot;All existence you see before you &lt;br /&gt;
must be wipe out: &lt;br /&gt;
&amp;quot;너가 보고있는 네 앞의 모든것들은 &lt;br /&gt;
모두 사라져야만 하는것... &lt;br /&gt;
Dream, Reality, Memories, and Yourself&amp;quot; &lt;br /&gt;
꿈, 현실, 추억, 그리고 너 자신까지도.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I begin to lost control of myself &lt;br /&gt;
나는 자재력을 잃어가고 있어 &lt;br /&gt;
My lust is so blind, destroys my mind &lt;br /&gt;
나의 욕망은 맹목, 나의 자아를 파괴하고 &lt;br /&gt;
Nobody can stop my turning to madness &lt;br /&gt;
아무도 광기로 치닫는 나를 멈출 수 없어 &lt;br /&gt;
No matter how you try to hold me in your heart &lt;br /&gt;
당신이 날 당신의 마음속에 끝끝내 잡아두려 한다해도... &lt;br /&gt;
why do you wanna raise these walls &lt;br /&gt;
어째서 이런 벽들을 세우려하는거지? &lt;br /&gt;
I don't know the meaning of hatred &lt;br /&gt;
나는 증오의 뜻을 모르겠어 &lt;br /&gt;
My brain gets blown away hearing words of lies &lt;br /&gt;
내 머리는 거짓말로 꽉 찼고 &lt;br /&gt;
I only want to hold your love &lt;br /&gt;
다만 당신의 사랑을 원할 뿐이야 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stab the dolls filled with hate &lt;br /&gt;
증오로 가득찬 인형을 찔러 &lt;br /&gt;
Wash yourself with their blood &lt;br /&gt;
그 피로 너 자신을 씻어라 &lt;br /&gt;
Drive into the raging currunt of time &lt;br /&gt;
지금의 이러한 세상에 대해 화를 내라 &lt;br /&gt;
Swing your murderous weapon into the belly &amp;quot;The Earth&amp;quot; &lt;br /&gt;
치명적인 무기를 &amp;quot;지구&amp;quot;의 자궁을 향해 휘둘러라 &lt;br /&gt;
Shot and start creating confusion &lt;br /&gt;
외치고 혼란을 야기시켜라 &lt;br /&gt;
Shed your blood for pleasure &lt;br /&gt;
쾌락을 위해 너의 피를 흘려라 &lt;br /&gt;
And what? For love? &lt;br /&gt;
그리고 사랑을 위해서는? &lt;br /&gt;
What am I supposed to do? &lt;br /&gt;
뭘 해야 좋을까?... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I believe in the madness called &amp;quot;NOW&amp;quot; &lt;br /&gt;
나는 &amp;quot;현실&amp;quot;이라는 광기를 믿는다 &lt;br /&gt;
Past and future prison my heart &lt;br /&gt;
과거와 미래는 내 마음을 잡아가둘뿐 &lt;br /&gt;
Time is blind &lt;br /&gt;
세월은 모든것을 사라지게 하지만 &lt;br /&gt;
But I wanna trace my love &lt;br /&gt;
On the wall of the time, over pain in my heart &lt;br /&gt;
나는 내 마음속의 고통을 이겨내고 &lt;br /&gt;
그 세월의 벽 위애 내 사랑을 새겨두고 싶어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Art of life &lt;br /&gt;
세상을 살아간다는것.. &lt;br /&gt;
Insane blade stabbing dreams &lt;br /&gt;
광기의 칼날이 꿈들을 잡아찢고 &lt;br /&gt;
Try to break all truth now &lt;br /&gt;
모든 진실을 파괴하려 하고있어 &lt;br /&gt;
But I can't heal the broken heart in pain &lt;br /&gt;
하지만 난 고통으로 찢어진 마음을 치료할 수가 없어 &lt;br /&gt;
Cannot start to live, Cannot end my life &lt;br /&gt;
살아갈수도.. 죽을수도 없어 &lt;br /&gt;
Keep on crying &lt;br /&gt;
다만 울고만 있을뿐 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Close my eyes &lt;br /&gt;
눈을 감으면 &lt;br /&gt;
Time breathes I can hear &lt;br /&gt;
세월의 숨결을 느낄 수 있어 &lt;br /&gt;
All love and sadness melt in my heart &lt;br /&gt;
모든 애증과 슬픔이 내 마음속에서 사라지고.. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dry my tears &lt;br /&gt;
눈물을 닦고 &lt;br /&gt;
Wipe my bloody face &lt;br /&gt;
피투성이 얼굴을 닦으며 &lt;br /&gt;
I wanna feel me living my life outside my walls &lt;br /&gt;
내 벽 속에서 나와 살아가고 싶은 욕망을 느낀다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can't draw a picture of yesterday, so &lt;br /&gt;
당신은 어제를 그릴 수 없기 때문에 &lt;br /&gt;
You're painting your heart with your blood &lt;br /&gt;
당신의 피로 그 마음을 물들이고 있어 &lt;br /&gt;
You can't say &amp;quot;NO&amp;quot; &lt;br /&gt;
아니라고 부정할 수도 없어 &lt;br /&gt;
Only turning the wheel of time &lt;br /&gt;
With a rope around your neck &lt;br /&gt;
당신은 다만 그 목에 밧줄을 감고 &lt;br /&gt;
끝없이 시간의 바퀴를 돌리고 있을 뿐이야 &lt;br /&gt;
You build a wall of morality and take a breath &lt;br /&gt;
from between the bricks &lt;br /&gt;
당신은 도덕의 벽을 쌓아두고 &lt;br /&gt;
그 벽돌 틈새로 숨을 쉬고 있어 &lt;br /&gt;
You make up imaginary enamies and are chased by them &lt;br /&gt;
당신은 상상의 적을 만들어내 그들에게 쫓기고 있어 &lt;br /&gt;
You're trying to commit suicide &lt;br /&gt;
당신은 죽으려 하고 있어 &lt;br /&gt;
You're satisfied with your prologue &lt;br /&gt;
당신은 인생의 서장에 만족한채 &lt;br /&gt;
Now you're painting your first chapter black &lt;br /&gt;
막 시작된 첫장을 검게 칠하려 하고 있어 &lt;br /&gt;
You're putting the scraps of life together &lt;br /&gt;
당신은 삶의 파편들을 그러모아 &lt;br /&gt;
and trying to make an asylum for yourself &lt;br /&gt;
자신을 위한 도피처를 만들려 하고있어 &lt;br /&gt;
You're hitting a bell at the edge of stage &lt;br /&gt;
당신은 무대 가장자리에서 종을 쳐대고 있어 &lt;br /&gt;
And &lt;br /&gt;
그리고 &lt;br /&gt;
You're trying to kill me &lt;br /&gt;
당신은 날 죽이려하고 있어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I believe in the madness called &amp;quot;NOW&amp;quot; &lt;br /&gt;
나는 현실이라 불리는 광기를 믿는다 &lt;br /&gt;
time goes flowing, breaking my heart &lt;br /&gt;
세월은 흘러가며 내 마음을 아프게 하고 &lt;br /&gt;
Wanna live &lt;br /&gt;
살고싶어 &lt;br /&gt;
Can't let my heart kill myself &lt;br /&gt;
고통스런 마음이 날 죽이게 할 순 없어 &lt;br /&gt;
Still I haven't found what I'm looking for &lt;br /&gt;
난 아직 내 삶의 목표를 찾아내지 못했으니까.. &lt;br /&gt;
Art of life &lt;br /&gt;
세상을 살아가는 방법 &lt;br /&gt;
I try to stop myself &lt;br /&gt;
내 자신을 자제하려 애쓰지만 &lt;br /&gt;
But my heart goes to destroy the truth &lt;br /&gt;
내 마음은 진실을 파괴하고 있어 &lt;br /&gt;
Tell me why &lt;br /&gt;
이유를 말해줘 &lt;br /&gt;
I want the meaning of my life &lt;br /&gt;
내 삶의 의미를 알고싶어 &lt;br /&gt;
Do I try to live, Do I try to love &lt;br /&gt;
난 살아야 하는걸까? 사랑하려 노력해야 하는걸까? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in my dream... &lt;br /&gt;
나의 꿈 속에서... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'm breaking the wall inside my heart &lt;br /&gt;
나는 내 마음속의 벽을 부수고 있어 &lt;br /&gt;
I just wanna let my emotions get out &lt;br /&gt;
내 감정들을 자유롭게 하고싶어 &lt;br /&gt;
Nobody can stop &lt;br /&gt;
아무도 날 막지못해 &lt;br /&gt;
I'm running to freedom &lt;br /&gt;
나는 자유를 향해 달려간다 &lt;br /&gt;
No matter how you try to hold me in your world &lt;br /&gt;
아무리 당신이 날 잡아두려해도.. &lt;br /&gt;
Like a doll carried by the flow of time &lt;br /&gt;
세월의 흐름에 맥없이 흘러온 인형처럼 &lt;br /&gt;
I sacrificed the present moment for the future &lt;br /&gt;
나는 미래를 위해 현실을 희생해 온거야 &lt;br /&gt;
I was in chains of memory half-blinded &lt;br /&gt;
나는 반쯤 지워진 추억의 사슬에 얽매여 &lt;br /&gt;
Losing my heart, waliking in the sea of dream &lt;br /&gt;
내 마음을 잃어버린채, 꿈의 바다를 헤메고 있어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
close my eyes &lt;br /&gt;
눈을 감으면 &lt;br /&gt;
Rose breathes I can hear &lt;br /&gt;
장미의 한숨이 들린다 &lt;br /&gt;
All love and sadness melt in my heart &lt;br /&gt;
모든 애증과 슬픔은 내 마음속에서 사라지고 &lt;br /&gt;
Dry my tears &lt;br /&gt;
눈물을 닦고 &lt;br /&gt;
Wipe my bloody face &lt;br /&gt;
피투성이 얼굴을 닦으며 &lt;br /&gt;
I wanna feel me living my life outside my mimd &lt;br /&gt;
내 마음속에서 풀려나 내 삶을 살고픈 갈망을 느낀다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreams can make me mad &lt;br /&gt;
꿈들은 날 미치게 하겠지만 &lt;br /&gt;
I can't leave my dream &lt;br /&gt;
내 꿈에서 벗어날 수가 없어 &lt;br /&gt;
I can't stop myself &lt;br /&gt;
내 자신을 자제할 수가 없어 &lt;br /&gt;
Don't know what I am &lt;br /&gt;
내 존재가 무엇인지 알 수가 없어 &lt;br /&gt;
What lies are truth? &lt;br /&gt;
어떤 거짓이 진실이고 &lt;br /&gt;
What truths are lies? &lt;br /&gt;
어떤 진실이 거짓인지? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* repeat &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Art of life &lt;br /&gt;
삶을 살아간다는것.. &lt;br /&gt;
An eternal bleeding heart &lt;br /&gt;
끝없이 피흘리는 마음.. &lt;br /&gt;
You never breath your last &lt;br /&gt;
누구나 죽고싶지 않은거야 &lt;br /&gt;
Wanna live &lt;br /&gt;
살고싶어 &lt;br /&gt;
Can't let my heart kill myself &lt;br /&gt;
내 마음때문에 죽을수는 없어 &lt;br /&gt;
Still I'm fleeing for &lt;br /&gt;
난 아직도 달아나고 있어 &lt;br /&gt;
A rose is breathing love in my life &lt;br /&gt;
장미는 내 삶속에서 사랑을 숨쉬고...||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>