<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Cat%27s_dance</id>
		<title>Cat's dance - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Cat%27s_dance"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Cat%27s_dance&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-13T16:22:03Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Cat%27s_dance&amp;diff=26621&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 07:07에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Cat%27s_dance&amp;diff=26621&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T07:07:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[VOCALOID]] [[하츠네 미쿠]](어펜드:vivid) [[VOCALOID 오리지널 곡|오리지널 곡]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 업로더 코멘트 ==&lt;br /&gt;
||안녕하세요, 마라시입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
새해 복 많이 받으세요! 올해도 잘 부탁합니다.&lt;br /&gt;
미쿠씨 오리지널 4번째 곡입니다.&lt;br /&gt;
평소와는 분위기를 바꾸어 라틴풍 느낌의 고양이 곡을 썼습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
미쿠씨는 vivid로 불러주었습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
＼아모레 미오／&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
· 도와 주신 분들&lt;br /&gt;
illustration : 킨타로(金たロウ) http://twitter.com/kintarouno&lt;br /&gt;
movie : Parmy (mylist/21863759)&lt;br /&gt;
mix : katmax&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가사와 오케스트라 음원 블로그에 올렸습니다 blog.marasy8.com/？eid=1033535&lt;br /&gt;
보카로 전작 sm14894816 생방송 커뮤니티 co160061&lt;br /&gt;
마이리스트 mylist/8208046&lt;br /&gt;
twitterID : marasy8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2월 8일에 발매되는 슈퍼 소니코쨩의 앨범에 수록될 것입니다. 소니코쨩 노래해주었습니다 ^ ω ^ sm16645743||&lt;br /&gt;
== 설명 ==&lt;br /&gt;
작사 및 작곡자는 [[니코니코 동화]]에서 피아노 연주 영상으로 유명한 [[마라시]](まらしぃ).&lt;br /&gt;
2012년 1월 2일에 업로드 된 곡으로, 4일 후인 2012년 1월 6일 VOCALOID 전당 입성을 달성했다. 2013년 8월 기준 재생수 약 51만, 코멘트 약 1만 5천, 마이리스트 약 3만 정도로 그가 투고한 보컬로이드 곡 중에는 가장 높은 수치를 기록, 유지하고 있다.&lt;br /&gt;
일러스트는 킨타로(金たロウ)[[http://www.pixiv.net/member.php?id=991707|픽시브]], 영상은 Parmy, 믹스는 katmax가 담당했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
피아노 연주로 유명한 마라시답게 피아노를 사용한 라틴풍의 경쾌한 멜로디가 특징이다. 도입부의 멜로디는 다들 [[한 번쯤 들어 본 음악|한 번쯤은 들어 보았을]] [[고양이 춤]]. 일부 --[[가치무치 팬티 레슬링|붕탁러]]--팬들은 배경에 깔리는 비트가 [[스팽킹|엉덩이 드럼]]을 연상시킨다고 --고양이니까 [[궁디팡팡]]-- 곡명의 cat's를 케츠(ケツ,엉덩이)로 읽기도 한다. --[[카라/음반 목록#s-1.7|엉덩이춤?]]-- 곡의 시작부분과 끝부분에 [[고양이]] 울음소리가 들어가 있는데, [[MR]]에는 이 소리가 빠져 있어서 불러보았다 영상에서는 이 울음소리까지 우타이테들이 직접 흉내내서 부른다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내용은 [[츤데레]] 고양이(미쿠)와 그 [[집사#s-2|주인]] 사이의 일상을 그리고 있으며, 가사는 둘 사이의 대화 형식으로 되어 있다. --[[조교#s-2.1|조교]]물이나 [[키잡]]물이 아니다--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PV의 미쿠가 [[금빛 어둠|이 캐릭터]]를 닮았다는 평이 많다. 마지막에 나오는 컬러 일러스트 장면은 가사가 [[카와이#s-3|かわいい]]のよ(귀여워)라서 니코동 영상에는 [[탄막#s-2.2|탄막]]이 쏟아진다. --[[벅베어드|이 로리콘 놈들!]]--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여담으로, 후렴구의 멜로디는 마라시 본인이 고등학생 시절에 만든 것이라고 한다.[[https://m.youtube.com/watch?v=BF9KaMMfoCc|설명 참고]]&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[youtube(BF9KaMMfoCc,width=100%)]&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||にゃー&lt;br /&gt;
냐-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
にゃいやー やー あー&lt;br /&gt;
냐이야- 야- 아-&lt;br /&gt;
にゃいやいやー にゃいやいあー&lt;br /&gt;
냐이야이야- 냐이야이아-&lt;br /&gt;
にゃいやー やー あー　&lt;br /&gt;
냐이야- 야- 아-&lt;br /&gt;
にゃいやいやー あー やいやー&lt;br /&gt;
냐이야이야- 아- 야이야-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冷めた紅茶はテーブルに残されたまま&lt;br /&gt;
사메타 코-챠와 테-부루니 노코사레타마마&lt;br /&gt;
식은 홍차는 테이블에 남긴 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
憂鬱な夕暮れ　持て余す時間&lt;br /&gt;
유-우츠나 유-구레 모테아마스 지칸&lt;br /&gt;
우울한 해 질 녘 남아도는 시간&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつまでここに置いておくのかしら？&lt;br /&gt;
이츠마데 코코니 오이테오쿠노카시라&lt;br /&gt;
언제까지 이곳에 기다리게 두는 걸까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いらない　そんなのいらない&lt;br /&gt;
이라나이 손나노 이라나이&lt;br /&gt;
필요 없어 그런 건 필요 없는걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何回言わせればわかるのかしら&lt;br /&gt;
난카이 이와세레바 와카루노카시라&lt;br /&gt;
몇 번이나 말하면 알아줄까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まるで足りない　全然足りない&lt;br /&gt;
마루데 타리나이 젠젠 타리나이&lt;br /&gt;
정말 부족해 완전 부족해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
待つのがキライと言ったはずでしょ？&lt;br /&gt;
마츠노가 키라이토 잇타하즈데쇼&lt;br /&gt;
기다리는 게 싫다고  말했을텐데?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いいから　お仕置きしてあげる&lt;br /&gt;
이이카라 오시오키시테아게루&lt;br /&gt;
알겠으니까 벌을 줄게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんな目で私を　見つめないで頂戴&lt;br /&gt;
손나 메데 와타시오 미츠메나이데쵸-다이&lt;br /&gt;
그런 눈으로 날 바라보지 말아줄래&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ご褒美はいつだってあげてるでしょう&lt;br /&gt;
고호-비와 이츠닷테 아게테루데쇼-&lt;br /&gt;
상은 언제라도 주고있잖아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わかったら今すぐ　kissをして頂戴&lt;br /&gt;
와캇타라 이마스구 kiss오시테쵸-다이&lt;br /&gt;
알았으면 지금 당장 kiss를 해줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捨て猫になりたくないなら　わかるでしょう？イイ猫（こね)&lt;br /&gt;
스테네코니 나리타쿠나이나라 와카루데쇼- 이이코네[* '네코'(ねこ → 猫, 고양이)가 뒤집어지면서 '코네'(こね → 子ね, 아이구나)로 읽힌다.]&lt;br /&gt;
버려진 고양이가 되고싶지 않다면 알겠지? 착한 아이구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌え踊れ　アモーレミーオ　シッポを揺らして&lt;br /&gt;
우타에 오도레 아모-레미-오 싯포오 유라시테&lt;br /&gt;
노래해 춤을 춰 Amore mio[* 이탈리아어로 '내 사랑'] 꼬리를 흔들며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この麗しい花に包まれたいのなら&lt;br /&gt;
코노 우루와시- 하나니 츠츠마레타이노나라&lt;br /&gt;
이 아름다운 꽃에 감싸이고 싶다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっと強く　アモーレミーオ　鈴を鳴らして&lt;br /&gt;
못토 츠요쿠 아모-레미-오 스즈오 나라시테&lt;br /&gt;
좀 더 세게 Amore mio 방울을 흔들며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ　踊りなさい&lt;br /&gt;
사아 오도리나사이&lt;br /&gt;
자아 춤을 추렴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
にゃいやー やー あー&lt;br /&gt;
냐이야- 야- 아-&lt;br /&gt;
にゃいやいやー にゃいやいあー&lt;br /&gt;
냐이야이야- 냐이야이아-&lt;br /&gt;
にゃいやー やー あー　&lt;br /&gt;
냐이야- 야- 아-&lt;br /&gt;
にゃいやいやー あー やいやー&lt;br /&gt;
냐이야이야- 아- 야이야-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アンタはせいぜい気楽でいいわね&lt;br /&gt;
안타와 세이제이 키라쿠데 이이와네&lt;br /&gt;
너는 정말 맘 편해서 좋겠네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寝転んでゴロにゃん　子猫のよう&lt;br /&gt;
네코론데 고로냔 코네코노요-&lt;br /&gt;
누워서 뒹굴뒹굴 아기고양이 같아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつの間にボトルは空になっちゃって&lt;br /&gt;
이츠노마니 보토루와 카라니낫챳테&lt;br /&gt;
어느새 술병이 비어버렸네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おかわり早く持ってきて&lt;br /&gt;
오카와리 하야쿠 못테키테&lt;br /&gt;
한 병 더 빨리 가져와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
素っ気ないフリして　焦らさないで頂戴&lt;br /&gt;
솟케나이후리시테 지라사나이데쵸-다이&lt;br /&gt;
시치미 떼는 척을 하며 약 올리지 말아줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
代わりの相手なら困ってないの&lt;br /&gt;
카와리노 아이테나라 코맛테나이노&lt;br /&gt;
대신할 상대라면 곤란하지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わかったら今すぐ　HUGをして頂戴&lt;br /&gt;
와캇타라 이마스구 HUG오시테쵸-다이&lt;br /&gt;
알았으면 지금 당장 HUG를 해줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
メロメロに酔わせて今夜は　わかるでしょう？イイ猫（こね）&lt;br /&gt;
메로메로니 요와세테 콘야와 와카루데쇼- 이이코네&lt;br /&gt;
오늘 밤은 완전히 취하게 해줘 알았지? 착한 아이구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌え踊れ　アモーレミーオ　シッポを揺らして&lt;br /&gt;
우타에 오도레 아모-레미-오 싯포오 유라시테&lt;br /&gt;
노래해 춤을 춰 Amore mio 꼬리를 흔들며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私の王子様になりたいのなら&lt;br /&gt;
와타시노 오-지사마니 나리타이노나라&lt;br /&gt;
나의 왕자님이 되고 싶다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっと切なく　アモーレミーオ　喉を鳴らして&lt;br /&gt;
못토 세츠나쿠 아모-레미-오 노도오 나라시테&lt;br /&gt;
좀 더 애절하게 Amore mio 소리를 울리며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ　甘えなさい&lt;br /&gt;
사- 아마에나사이&lt;br /&gt;
자아 어리광 부려보렴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昨日から鳴き声がしない&lt;br /&gt;
키노우카라 나키고에가시나이&lt;br /&gt;
어제부터 울음소리가 나질 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
また明日も独りボッチなの？&lt;br /&gt;
마타 아시타모 히토리봇치나노&lt;br /&gt;
또 내일도 외톨이인 거야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だからねぇ鳴き声を聴かせて&lt;br /&gt;
다카라네- 나키고에오 키카세테&lt;br /&gt;
그러니 울음소리를 들려줘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
寂しくなんかないの…　嘘なのに…&lt;br /&gt;
사비시쿠난카나이노 우소나노니&lt;br /&gt;
외롭지 않다는 건… 거짓말인걸…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつの間にか夢に　落ちてしまったようね&lt;br /&gt;
이츠노마니카 유메니 오치테시맛타요-네&lt;br /&gt;
어느새 꿈 속에 빠지고 만 것 같네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
琥珀の瞳に優しく見つめられ&lt;br /&gt;
코하쿠노히토미니 야사시쿠 미츠메라레&lt;br /&gt;
호박빛 눈동자에 다정하게 바라봐져서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思えばアンタだけ　いつも居てくれた&lt;br /&gt;
오보에바 안타다케 이츠모 이테쿠레타&lt;br /&gt;
생각해보니 너만이 언제나 곁에 있어줬어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
空っぽなアタシに愛が　温もりが　イイ猫（こね）&lt;br /&gt;
카랏포나 아타시니 아이가 누쿠모리가 이이코네&lt;br /&gt;
텅 빈 나에게 사랑이 온기가 착한 아이구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
歌え踊れ　アモーレミーオ　シッポを揺らして&lt;br /&gt;
우타에 오도레 아모-레미-오 싯포오 유라시테&lt;br /&gt;
노래해 춤을 춰 Amore mio 꼬리를 흔들며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この麗しい花に包まれたいのなら&lt;br /&gt;
코노 우루와시- 하나니 츠츠마레타이노나라&lt;br /&gt;
이 아름다운 꽃에 감싸이고 싶다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっと強く　アモーレミーオ　鈴を鳴らして&lt;br /&gt;
못토 츠요쿠 아모-레미-오 스즈오 나라시테&lt;br /&gt;
좀 더 세게 Amore mio 방울을 흔들며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ　踊りなさい&lt;br /&gt;
사- 오도리나사이&lt;br /&gt;
자아 춤을 추렴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今宵踊る踊る　cat's danceを&lt;br /&gt;
코요이 오도루 오도루 cat's dance오&lt;br /&gt;
오늘 밤 춤추네 춤추네 cat's dance를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
凛として軽やかに　ステップを踏んで&lt;br /&gt;
린토시테 카로야카니 스텟푸오 훈데&lt;br /&gt;
늠름하고 가볍게 스텝을 밟으며&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アンタ本当に踊りがヘタね&lt;br /&gt;
안타 혼토-니 오도리가 헤타네&lt;br /&gt;
당신 정말로 춤을 못 추는구나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そんなとこも　かわいいのよ&lt;br /&gt;
손나토코모 카와이이노요&lt;br /&gt;
그런 점도 귀엽다니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
にゃいやー やー あー&lt;br /&gt;
냐이야- 야- 아-&lt;br /&gt;
にゃいやいやー にゃいやいあー&lt;br /&gt;
냐이야이야- 냐이야이아-&lt;br /&gt;
にゃいやー やー あー　&lt;br /&gt;
냐이야- 야- 아-&lt;br /&gt;
にゃいやいやー あー やいやー&lt;br /&gt;
냐이야이야- 아- 야이야-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
にゃぁーぉ・・・&lt;br /&gt;
냐-오...||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 우타이테 불러보았다 ==&lt;br /&gt;
[youtube(hkGzRzTTAHY,width=100%)]&lt;br /&gt;
[[슈퍼 소니코]]가 부른 버전. --아쉽게도 '부를 수 없었다' 버전은 없다--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(ThDCYP8CmZU,width=100%)]&lt;br /&gt;
[[노부나가(우타이테)|노부나가]]가 부른 버전. 니코동에는 노부냐가(のぶにゃが)라는 태그가 달려 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(5NjuJj0G9qU,width=100%)]&lt;br /&gt;
[[하나땅]]이 부른 버전.&lt;br /&gt;
== 연주해 보았다 ==&lt;br /&gt;
[youtube(AK9raCaSQQU,width=100%)]&lt;br /&gt;
업로드 1주년 기념으로 마라시 본인이 연주한 피아노 버전. 본체라고 불리는 원숭이 인형이 고양이 울음소리를 낸다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(n7q2b4yo5ew,width=100%)]&lt;br /&gt;
MIZ가 연주한 바이올린 버전.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>