<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Childish_flower</id>
		<title>Childish flower - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Childish_flower"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Childish_flower&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-30T12:17:24Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Childish_flower&amp;diff=527713&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 14:42에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Childish_flower&amp;diff=527713&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T14:42:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Childish flower'''&lt;br /&gt;
 * 상위 문서 : [[츠키우타]],[[츠키우타/음반]],[[미나즈키 루이]],[[칸나즈키 이쿠]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:tkut0029.jpg|width=450]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[츠키우타]]에 등장하는 아이돌 [[미나즈키 루이]]와 [[칸나즈키 이쿠]]의 듀엣곡&lt;br /&gt;
작사/작곡은 츠키우타 6월 담당인 [[유요윳페]]&lt;br /&gt;
2014년 6월 27일에 발매된 동명의 음반 Childish flower에 수록되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||心に咲く花&lt;br /&gt;
코코로니 사쿠 하나&lt;br /&gt;
마음에 피는 꽃&lt;br /&gt;
摘み取った言葉&lt;br /&gt;
츠미톳-타 코토바&lt;br /&gt;
꺾어낸 말&lt;br /&gt;
忘れないように束ねた彩り&lt;br /&gt;
와스레나이요우니 타바네타 이로도리&lt;br /&gt;
잊지 않도록 묶은 색깔&lt;br /&gt;
開いたページに淚が滲んで&lt;br /&gt;
히라이타 페-지니 나미다가 니진데&lt;br /&gt;
펼친 페이지에 눈물이 번져&lt;br /&gt;
見えなくなってしまうよ&lt;br /&gt;
미에나쿠낫테 시마우요&lt;br /&gt;
보이지 않게 되어버려&lt;br /&gt;
そんな僕たちは&lt;br /&gt;
손나 보쿠타치와&lt;br /&gt;
그런 우리들은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Childish flower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
俯いてる空から&lt;br /&gt;
우츠무이테루 소라카라&lt;br /&gt;
고개 숙인 하늘에서&lt;br /&gt;
凍り付いた悲しみ&lt;br /&gt;
코오리츠이타 카나시미&lt;br /&gt;
얼어붙은 슬픔&lt;br /&gt;
降り注いで&lt;br /&gt;
후리소소이데&lt;br /&gt;
쏟아지며&lt;br /&gt;
Step by step 一つづつ&lt;br /&gt;
Step by step 히토츠즈츠&lt;br /&gt;
Step by step 하나씩&lt;br /&gt;
Take it up 繋いでいく&lt;br /&gt;
Take it up 츠나이데이쿠&lt;br /&gt;
Take it up 이어져 가&lt;br /&gt;
在り来たりな色&lt;br /&gt;
아리키타리나 이로&lt;br /&gt;
평범한 색깔&lt;br /&gt;
染め上げられてく&lt;br /&gt;
소메아게라레테쿠&lt;br /&gt;
물들어 가&lt;br /&gt;
We are still immature&lt;br /&gt;
We are still immature&lt;br /&gt;
우린 여전히 미성숙해&lt;br /&gt;
So we hurt someone everyday&lt;br /&gt;
So we hurt someone everyday&lt;br /&gt;
그래서 우린 매일 누군가를 상처 입히지&lt;br /&gt;
But now we are doing best to grow up&lt;br /&gt;
But now we are doing best to grow up&lt;br /&gt;
그러나 이제 우리는 성장하기 위해 최선을 다할 거야&lt;br /&gt;
Please forgive us&lt;br /&gt;
Please forgive us&lt;br /&gt;
부디 우리를 용서해줘&lt;br /&gt;
浮かんでは消える&lt;br /&gt;
우칸데와 키에루&lt;br /&gt;
떠오르고 사라져&lt;br /&gt;
昨日の痛みが&lt;br /&gt;
키노우노 이타미가&lt;br /&gt;
어제의 아픔이&lt;br /&gt;
僕たちを駆り立ててく&lt;br /&gt;
보쿠타치오 카리타테테쿠&lt;br /&gt;
우리들을 만들어가&lt;br /&gt;
薄れてく日々を&lt;br /&gt;
우츠레테쿠 히비오&lt;br /&gt;
희미해져가는 나날을&lt;br /&gt;
頼りない明日を&lt;br /&gt;
타요리나이 아스오&lt;br /&gt;
미덥지 못한 내일을&lt;br /&gt;
書き連ねて残れて行くだけ&lt;br /&gt;
카키츠라네테 노코레테유쿠다케&lt;br /&gt;
써내려가 남겨갈 뿐&lt;br /&gt;
開いたページに光が溢れて&lt;br /&gt;
히라이타 페-지니 히카리가 아후레테&lt;br /&gt;
펼친 페이지에 빛이 넘쳐흘러서&lt;br /&gt;
目を瞑ってしまうよ&lt;br /&gt;
메오 츠뭇테 시마우요&lt;br /&gt;
눈을 감고 말아&lt;br /&gt;
そんな僕たちは&lt;br /&gt;
손나 보쿠타치와&lt;br /&gt;
그런 우리들은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Childish flower&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
陰りだした気持ちが&lt;br /&gt;
카게리다시타 키모치가&lt;br /&gt;
그늘지기 시작한 마음이&lt;br /&gt;
不安の暗伝わって&lt;br /&gt;
후안노 쿠라 츠타왓테&lt;br /&gt;
불안의 어둠 전하며&lt;br /&gt;
こみ上げる&lt;br /&gt;
코미아게루&lt;br /&gt;
치밀어올라&lt;br /&gt;
Step by step 一つづつ&lt;br /&gt;
Step by step 히토츠즈츠&lt;br /&gt;
Step by step 하나씩&lt;br /&gt;
Take it up 越えていく&lt;br /&gt;
Take it up 코에테이쿠&lt;br /&gt;
Take it up 넘어가&lt;br /&gt;
誰にも言えない&lt;br /&gt;
다레니모 이에나이&lt;br /&gt;
누구에도 말할 수 없는&lt;br /&gt;
旗を振りながら&lt;br /&gt;
하타오 후리나가라&lt;br /&gt;
깃발을 흔들면서&lt;br /&gt;
We are still immature&lt;br /&gt;
We are still immature&lt;br /&gt;
우린 여전히 미성숙해&lt;br /&gt;
So we hurt someone everyday&lt;br /&gt;
So we hurt someone everyday&lt;br /&gt;
그래서 우린 매일 누군가를 상처 입히지&lt;br /&gt;
But now we are doing best to grow up&lt;br /&gt;
But now we are doing best to grow up&lt;br /&gt;
그러나 이제 우리는 성장하기 위해 최선을 다할 거야&lt;br /&gt;
Please forgive us&lt;br /&gt;
Please forgive us&lt;br /&gt;
부디 우리를 용서해줘&lt;br /&gt;
遠のいた夢は&lt;br /&gt;
토오노이타 유메와&lt;br /&gt;
멀어졌던 꿈은&lt;br /&gt;
輝きを增して&lt;br /&gt;
카가야키오 마시테&lt;br /&gt;
빛을 더 빛나게 해&lt;br /&gt;
僕たちを駆り立ててく&lt;br /&gt;
보쿠타치오 카리타테테쿠&lt;br /&gt;
우리들을 만들어가&lt;br /&gt;
そう、何度も…&lt;br /&gt;
소우, 난도모…&lt;br /&gt;
그래, 몇 번이라도…&lt;br /&gt;
ここに芽吹く&lt;br /&gt;
코코니 메부쿠&lt;br /&gt;
여기에 싹트며&lt;br /&gt;
明日を創る&lt;br /&gt;
아스오 츠쿠루&lt;br /&gt;
내일을 만들어&lt;br /&gt;
僕たちの色は…&lt;br /&gt;
보쿠타치노 이로와…&lt;br /&gt;
우리들의 색깔은…&lt;br /&gt;
心に咲く花&lt;br /&gt;
코코로니 사쿠 하나&lt;br /&gt;
마음에 피는 꽃&lt;br /&gt;
摘み取った言葉&lt;br /&gt;
츠미톳-타 코토바&lt;br /&gt;
꺾어낸 말&lt;br /&gt;
忘れないように束ねた彩り&lt;br /&gt;
와스레나이요우니 타바네타이로도리&lt;br /&gt;
잊지 않도록 묶은 색깔&lt;br /&gt;
開いたページに淚が滲んで&lt;br /&gt;
히라이타 페-지니 나미다가 니진데&lt;br /&gt;
펼친 페이지에 눈물이 번져&lt;br /&gt;
見えなくなってしまうよ&lt;br /&gt;
미에나쿠낫테 시마우요&lt;br /&gt;
보이지 않게 되어버려&lt;br /&gt;
そんな僕たちは&lt;br /&gt;
손나보쿠타치와&lt;br /&gt;
그런 우리들은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Childish flower&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:츠키우타/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>