<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ELECT</id>
		<title>ELECT - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ELECT"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=ELECT&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-20T16:16:08Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=ELECT&amp;diff=575508&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 20:43에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=ELECT&amp;diff=575508&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T20:43:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; *상위 문서 : [[VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[include(틀:VOCALOID)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|| https://i.ytimg.com/vi/MnAR8OTvaFU/hqdefault.jpg ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||||||&amp;lt;table align=right&amp;gt; '''프로필''' ||&lt;br /&gt;
|| '''제목''' |||| '''ELECT''' ||&lt;br /&gt;
|| '''가수''' |||| [[Lily]] ||&lt;br /&gt;
|| '''작곡가''' |||| [[niki]] ||&lt;br /&gt;
|| '''페이지''' |||| [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm22587884|니코니코 동화]] ||&lt;br /&gt;
|| '''투고일''' |||| [[2014년]] [[1월 2일]] ||&lt;br /&gt;
|| '''달성 기록''' |||| 전당입성 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
ELECT는 [[niki]]가 [[2014년]] [[1월 2일]]에 니코니코 동화에 투고한 [[Lily]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 달성 기록 ===&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#D9E5FF&amp;gt;&lt;br /&gt;
 *[[.년]] [[월 일]]에 전당입성||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm22587884)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
|| 同じような仕様で　被るヒーロー諦めて &lt;br /&gt;
오나지요-나 시요-데 카부루 히-로- 아키라메테 &lt;br /&gt;
똑같은 수단으로  뒤집어쓴 영웅을 그만두고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
レトロ上等　私用で拒む　少々　言葉に刺サッター &lt;br /&gt;
레토로죠-토- 시요-데 코바무 쇼-쇼- 코토바니 사삿타&lt;br /&gt;
레트로상등, 사사롭게 거부한 별거 아닌 말에 꽂혀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このB級なフューチャー　答えを文字って&lt;br /&gt;
코노 비-큐-나 퓨-챠- 코타에오 모짓테[* 文字って=もじって와 발음이 같음다.]&lt;br /&gt;
이 B급의 미래 대답을 (문자로)비틀어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
曖昧な感情　飲まれる&lt;br /&gt;
아이마이나 칸죠- 노마레루&lt;br /&gt;
애매한 감정 삼켜져가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この言葉に　モザイクをかけて &lt;br /&gt;
코노 코토바니 모자이쿠오카케테&lt;br /&gt;
이 말에 모자이크를 걸어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
刺さるプラグのまま　流れてよ &lt;br /&gt;
사사루푸라구노마마 나가레테요&lt;br /&gt;
찌르는 플래그 대로 흘러가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繋ぐ思考の中　痺れていく &lt;br /&gt;
츠나구 시코-노 나카 시비레테이쿠&lt;br /&gt;
이어지는 사고속에 마비되어가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乾く心のまま　響かせて &lt;br /&gt;
카와쿠 코코로노 마마 히비카세테&lt;br /&gt;
메마른 마음 그대로 울려퍼지게 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
凍りついた体内に　甘い電流が流れた &lt;br /&gt;
코오리츠이타 타이나이니 아마이 덴류가 나가레타&lt;br /&gt;
얼어붙은 몸 속에 달콤한 전류가 흘렀어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
近いような思想で悩む　少々諦めて&lt;br /&gt;
치카이요-나 시소-데 나야무 쇼-쇼- 아키라메테&lt;br /&gt;
가까운듯한 사상으로 고민하지 슬슬 포기하면서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ニトロ上等　異常で　騒ぐ騒動　頭に刺サッター &lt;br /&gt;
니트로 죠-토- 이죠-데 사와구 소-도- 아타마니 사삿타&lt;br /&gt;
니트로상등 이상으로 떠들석한 소동 머리에 꽂혀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
このB級ノーフューチャー　痛いの混じって &lt;br /&gt;
코노 비-큐-노- 퓨-챠- 이타이노 마짓테&lt;br /&gt;
이 B급의 미래 아픔을 섞어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
曖昧な愛情　生まれる &lt;br /&gt;
아이마이나 아이죠- 우마레루 &lt;br /&gt;
애매한 애정이 생겨나지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その身体の　電圧を上げて &lt;br /&gt;
소노 카라다노 덴아츠오 아게테&lt;br /&gt;
그 몸의 전류를 올려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
鳴らす奇跡のまま　求めてよ &lt;br /&gt;
나라스 키세키노 마마 모토메테요&lt;br /&gt;
울리는 기적 대로 갈구해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繋ぐ思考の中　痺れていく&lt;br /&gt;
츠나구 시코-노 나카 시비레테이쿠&lt;br /&gt;
이어지는 사고속에 마비되어가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
落ちる心のまま　響かせて &lt;br /&gt;
오치루 코코로노 마마 히비카세테&lt;br /&gt;
떨어지는 마음 그대로 울려퍼지게 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
凍りついた体内が　甘い電流で痺れた&lt;br /&gt;
코오리츠이타 타이나이가 아마이 덴류데 시비레타&lt;br /&gt;
얼어붙은 몸 속이 달콤한 전류로 마비됐어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この状況みたいな　セリフ奪って &lt;br /&gt;
코노 죠-쿄- 미타이나 세리후 우밧테&lt;br /&gt;
이 상황 같은 대사를 빼앗고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
妄想みたいな世界が狂って &lt;br /&gt;
모-소-미타이나 세카이가 쿠룻테&lt;br /&gt;
망상같은 세계가 미쳐가고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B級ノーフューチャー　痛いの混じって &lt;br /&gt;
비-큐-노- 퓨-챠- 이타이노 마짓테&lt;br /&gt;
B급의 미래 아픔을 섞어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
電子的なナイフでー&lt;br /&gt;
덴시테키나 나이후데&lt;br /&gt;
전자적인 나이프로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
刺さるプラグのまま　流れてよ &lt;br /&gt;
사사루푸라구노마마 나가레테요&lt;br /&gt;
찌르는 플래그 대로 흘러가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繋ぐ思考の中　痺れていく &lt;br /&gt;
츠나구 시코-노 나카 시비레테이쿠&lt;br /&gt;
이어지는 사고속에 마비되어가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乾く心のまま　響かせて &lt;br /&gt;
카와쿠 코코로노 마마 히비카세테&lt;br /&gt;
메마른 마음 그대로 울려퍼지게 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
凍りついた体内に　甘い電流で&lt;br /&gt;
코오리츠이타 타이나이니 아마이 덴류데&lt;br /&gt;
얼어붙은 몸속에 달콤한 전류로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
上げて奇跡のまま　求めてよ &lt;br /&gt;
아게테 키세키노 마마 모토메테요&lt;br /&gt;
올려, 기적 그대로 갈구해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
甘い体の中　壊れていく&lt;br /&gt;
아마이 카라다노 나카 코와레테이쿠&lt;br /&gt;
달콤한 몸속이 망가져가고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
落ちる心のまま　響かせて &lt;br /&gt;
오치루 코코로노 마마 히비카세테&lt;br /&gt;
떨어지는 마음 그대로 울려퍼지게 해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
凍りついた体内に　甘い電流が流れた &lt;br /&gt;
코오리츠이타 타이나이니 아마이 덴류가 나가레타&lt;br /&gt;
얼어붙은 몸 속에 달콤한 전류가 흘렀어 ||&lt;br /&gt;
[* [[http://jenne0602.blog.me/30182580687|출처]] 작성자: Carirael]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 관련 문서 ==&lt;br /&gt;
 *[[Lily]]&lt;br /&gt;
 *[[niki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>