<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Frak</id>
		<title>Frak - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Frak"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Frak&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-13T12:33:50Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Frak&amp;diff=26953&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 07:23에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Frak&amp;diff=26953&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T07:23:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;~~[[뷁]]~~&lt;br /&gt;
[[배틀스타 갤럭티카]]에서 [[fuck]]을 대신하여 사용된 욕설. 1978년판에선 frack이라고 썼고 그렇게 심하게 쓰이진 않았지만 리메이크판에서 frak으로 바뀌었다. 보통 영어 욕은 네 자니까 (그래서 영어에서는 욕설을 가리켜 4-letter words라고 부르기도 한다) 거기 길이에 맞춘다는 이유로 c를 탈락시켰다...작중에서 현대화된 세계관에 맞추어(?) motherfrakker나 frak you, frakkin' toaster 같은 식으로 아주 빈번하게 사용되었고 드라마 밖에서도 어감이 좋아서인지(...) 꽤 인기를 끌었다. 근데 잘 들어보면 fuck을 그냥 쓰는 것도 들린다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사실 영미권 SF에서는 이런 식으로 욕을 조금 변형시켜서 써먹는 경우가 흔한데, 미래 세계나 다른 [[외계어|외계 종족이 써먹는]] 욕이라고 우기면 쉽게 검열을 피해갈 수 있는 것. 파스케이프에선 frell하고 dren으로 바꿔서 썼고 파이어플라이에선 영어와 중국어가 세계공용어라고 설정해놓고 중국어로 마구 욕했다. 물론 작중 등장인물들은 영어 하다가 욕할 때만 중국어 썼지만... ~~중국 시장은 포기한듯~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어쨌건 찰진 어감 덕분에 다른 작품에서도 종종 써먹는다. [[유레카]]라든가 [[빅뱅 이론]] 등. [[NBC]]의 시트콤인 [[30 ROCK]]에서 TGS의 작가인 프랭크가 &amp;quot;What the frak?&amp;quot;이라는 말을 자주 사용하는데, 아마도 배틀스타 갤럭티카에서 온 것으로 추정된다.(작중에서 geek이라는 설정)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.youtube.com/watch?v=_vpi1upz99Q&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>