<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=G%E7%B7%9A%E4%B8%8A%E3%81%AE%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%AC%E3%83%A9</id>
		<title>G線上のシンデレラ - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=G%E7%B7%9A%E4%B8%8A%E3%81%AE%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%AC%E3%83%A9"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=G%E7%B7%9A%E4%B8%8A%E3%81%AE%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%AC%E3%83%A9&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-06T01:39:51Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=G%E7%B7%9A%E4%B8%8A%E3%81%AE%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%AC%E3%83%A9&amp;diff=989074&amp;oldid=prev</id>
		<title>Maintenance script: Imported from text file</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=G%E7%B7%9A%E4%B8%8A%E3%81%AE%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%87%E3%83%AC%E3%83%A9&amp;diff=989074&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-04-05T20:58:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Imported from text file&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''G선상의 신데렐라'''&lt;br /&gt;
 * 상위 문서: [[러브 라이브! 선샤인!! School idol project/음반 목록]]&lt;br /&gt;
 * 관련 문서: [[러브 라이브! 선샤인!! School idol project/애니메이션]]&lt;br /&gt;
[Include(틀:프로젝트 문서, 프로젝트=나무위키 러브 라이브! 프로젝트)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
||&amp;lt;-2&amp;gt;&amp;lt;tablebordercolor=#00a1e9&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#00a1e9&amp;gt; [[러브 라이브! 선샤인!!/애니메이션|{{{#white '''TVA'''}}}]] {{{#white '''1기 BD 5권 특전 음반'''}}} ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;-2&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#00a1e9&amp;gt;&amp;lt;tablealign=center&amp;gt; http://lovelive-anime.jp/uranohoshi/img/bd/bd05a.png ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;-2&amp;gt;&amp;lt;bgcolor=#00a1e9&amp;gt; {{{#white '''Track 01. G線上のシンデレラ'''}}} ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; '''작사''' ||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; 하타 아키 (畑 亜貴) ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; '''작곡''' ||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; 이시쿠라 타카유키 (石倉誉之) ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; '''편곡''' ||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; 람시니 (ラムシーニ)[br]이시쿠라 타카유키 (石倉誉之) ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; '''가수''' ||&amp;lt;bgcolor=#ffffff&amp;gt; 마츠우라 카난[br]쿠로사와 다이아[br]오하라 마리 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 소개 ==&lt;br /&gt;
[include(틀:러브 라이브! 선샤인 TVA 1기 BD 특전곡)]&lt;br /&gt;
[youtube(Xhaao1d16fQ)]&lt;br /&gt;
▲ 풀 버전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(-xzedmXuFS4)]&lt;br /&gt;
▲ 싱글 발매 소식&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2017년 1월 27일에 발매된 [[러브 라이브! 선샤인!! School idol project|러브 라이브! 선샤인!!]] 애니메이션 1기 BD 5권 특전곡이다. 센터는 [[오하라 마리]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
러브라이브 곡에서는 다소 찾아보기 힘들었던 재즈풍 ~~콩트~~곡이다. 신데렐라가 춤추는 모습을 연상케하는 인상적인 가사내용과 곡의 장르 특유의 분위기가 어우러져 좋은 평가를 받고 있다.&lt;br /&gt;
== [[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌]] ==&lt;br /&gt;
 * 상위 문서: [[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;tablealign=center&amp;gt;&amp;lt;#00A1E9&amp;gt;&amp;lt;-5&amp;gt; '''{{{#white 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서}}}''' ||&lt;br /&gt;
|| ??? || → || '''G線上のシンデレラ''' || → || ??? ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;tablealign=center&amp;gt; ||&amp;lt;#0063FF&amp;gt; '''EASY''' ||&amp;lt;#3CB371&amp;gt; '''NORMAL''' ||&amp;lt;#DC143C&amp;gt; '''HARD''' ||&amp;lt;#FFD700&amp;gt; '''EXPERT[br]{{{#B404AE (RANDOM)}}}''' ||&amp;lt;#000000&amp;gt; '''{{{#DC2020 MASTER}}}[br]{{{#B404AE (RANDOM)}}}''' ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#C0C0C0&amp;gt; '''레벨''' || 2 || 5 || 8 || 10 || ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#C0C0C0&amp;gt; '''노트 수''' || 104 || 200 || 342 || 520 || ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#C0C0C0&amp;gt; '''BPM''' |||||||||| '''228''' ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#C0C0C0&amp;gt; '''비고''' |||||||||| ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(MVh3_L0wz2E)]&lt;br /&gt;
곡 전체가 '''개박+폴리리듬 롱잡놋 폭타'''로 도배되어있다. 여태까지 나온 대표적인 개박엇박곡들인 다링이나 아네모네 하트 또는 제로 투 원같은 엇박이라고 단순히 생각하며 치다간 어느 순간 판정이 연쇄로 분쇄되는 걸(...) 경험할 수 있다. 이 곡의 특징은 스쿠페스에서 좀처럼 보기 힘든 중반부부터 시작되는 '''228BPM의 1/6박 폴리리듬 롱잡놋 폭타이다.''' 박자가 매우 어려워 풀콤난이도는 어지간한 11성 상급곡들과 어깨를 나란히 하며 BPM또한 매우 빠르고 노트가 한 곳에 집중적으로 밀도가 몰려있는 패턴이 많아 박자처리와 가독성이 미칠듯이 떨어진다. 또한 스쿠페스에서 좀처럼 보기 힘든 특이한 패턴의 엇박이 많아 초견 풀콤은 매우 어려우며 어지간한 11성 이상을 풀콤치는 사람들도 꽤나 고전할 수 있다. 박자감각에 따른 개인차로 매우 까다로운 곡이기 때문에 충분히 숙지하며 풀콤을 노려야 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||したいこと言ってみてよね　Please!&lt;br /&gt;
시타이 코토 잇테미테요네 Please!&lt;br /&gt;
하고 싶은 거 말해보라구 Please!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
騒ぎたい気分だからさ&lt;br /&gt;
사와기타이 키분다카라사&lt;br /&gt;
소란피우고 싶은 기분이니까 말야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
とんでもなんでも　叶えちゃう&lt;br /&gt;
톤데모 난데모 카나에챠우&lt;br /&gt;
뭐든지 아무거나 이루어줄게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いきなりすぎるでしょう　No!&lt;br /&gt;
이키나리스기루데쇼 No!&lt;br /&gt;
너무 갑작스럽잖아 No!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
わかんないけど面白そう&lt;br /&gt;
와칸나이케도 오모시로소오&lt;br /&gt;
잘은 모르겠지만 재밌겠네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おしえておしえて　どんなこと？&lt;br /&gt;
오시에테 오시에테 돈나코토?&lt;br /&gt;
가르쳐줘 가르쳐줘 어떤 거야?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「だから！なんでもって言ってるでしょ！」&lt;br /&gt;
「다카라! 난데못떼 잇테루데쇼!」&lt;br /&gt;
「그러니까! 뭐든지라고 말했잖아!」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「何でもって……。オーケストラで踊るダンスパーティとか？」&lt;br /&gt;
「난데못떼……. 오-케스토라데 오도루 단스 파-티-토카?」&lt;br /&gt;
「뭐든지라니…… 오케스트라로 춤추는 댄스 파티라거나?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「フッ、まさかね……？」&lt;br /&gt;
「훗, 마사카네……?」&lt;br /&gt;
「훗, 말도 안 되잖아……?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「あっ、そういえば船の上でパーティーってやってみたかったんだ！」&lt;br /&gt;
「앗, 소오이에바 후네노 우에데 파-팃-떼 얏테미타캇탄다!」&lt;br /&gt;
「앗, 그러고보니 선상에서의 파티 같은 거 해보고 싶었어!」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
おっと名案かも！？&lt;br /&gt;
옷토 메이안카모!?&lt;br /&gt;
오, 좋은 아이디어일지도!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドレス着ちゃおうか　ウインナ・ワルツで！&lt;br /&gt;
도레스 키챠오오카 윈나 와르츠데!&lt;br /&gt;
드레스 입어버릴까, 비엔나 왈츠로!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shall we dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢のように踊りましょう&lt;br /&gt;
유메노요오니 오도리마쇼오&lt;br /&gt;
꿈꾸는 것처럼 춤춰보자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一夜の忘れられないシンデレラ&lt;br /&gt;
히토요노 와스레라레나이 신데레라&lt;br /&gt;
하룻밤의 잊을 수 없는 신데렐라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
靴を脱いでおけば無くさないよ　かるくはやく&lt;br /&gt;
쿠츠오 누이데오케바 나쿠사나이요 카루쿠 하야쿠&lt;br /&gt;
구두를 벗어두면 잃어버릴 일도 없어, 가볍게 빠르게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰を呼ぼうか？　盛り上がるね！&lt;br /&gt;
다레오 요보오카? 모리아가루네!&lt;br /&gt;
누구를 불러볼까? 즐겁겠네!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
難しくないよきっとね　Surprise!&lt;br /&gt;
무즈카시쿠나이요 킷토네 Surprise!&lt;br /&gt;
분명 어렵지 않을 거라구 Surprise!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
よろこぶ顔見たいから&lt;br /&gt;
요로코부 카오 미타이카라&lt;br /&gt;
기뻐하는 얼굴 보고 싶으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いっさいがっさい　叶えちゃう&lt;br /&gt;
잇사이 갓사이 카나에챠우&lt;br /&gt;
남김없이 모조리 이루어줄게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
まさか本気だったなんて　Stop!&lt;br /&gt;
마사카 혼키닷타난테 Stop!&lt;br /&gt;
설마 진심이었을 줄은 Stop!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
すごいよドキドキするね&lt;br /&gt;
스고이요 도키도키스루네&lt;br /&gt;
대단해 두근두근거리네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
みんなでみんなで　ダンスパーティー！&lt;br /&gt;
민나데 민나데 단스 파-티-!&lt;br /&gt;
다 함께 다 함께 댄스 파티!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
見たことないくらい　大きなシャンデリア輝いて&lt;br /&gt;
미타 코토 나이쿠라이 오오키나 샹데리아 카가야이테&lt;br /&gt;
본 적도 없을 정도로 커다란 샹들리에 반짝이고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ヴァイオリンが優雅に　星のきらめきを誘うよ&lt;br /&gt;
바이오린가 유우가니 호시노 키라메키 사소우요&lt;br /&gt;
바이올린이 우아하게 별의 반짝임을 불러들이네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
グラスをどうぞと　銀色のトレイが待ってるの&lt;br /&gt;
그라스오 도오조토 긴이로노 토레이가 맛테루노&lt;br /&gt;
잔을 받아주세요, 하고 은빛의 트레이가 기다리고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少し緊張しちゃうね&lt;br /&gt;
스코시 킨쵸오시챠우네&lt;br /&gt;
살짝 긴장하게 되는걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あわてないでにっこり笑って　プリンセスみたいに！&lt;br /&gt;
아와테나이데 닛코리 와랏테 프린세스 미타이니!&lt;br /&gt;
당황하지 말고 싱긋 웃는 거야 프린세스처럼!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shall we dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
くるくると回りましょう&lt;br /&gt;
쿠루쿠루토 마와리마쇼오&lt;br /&gt;
빙글빙글 돌아보자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
アリアは眠くなっちゃうよシンデレラ&lt;br /&gt;
아리아와 네무쿠낫챠우요 신데레라&lt;br /&gt;
아리아는 졸음이 찾아오는걸 신데렐라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だから精一杯楽しんじゃえ　疲れるまで&lt;br /&gt;
다카라 세잇빠이 타노신쟈에 츠카레루마데&lt;br /&gt;
그러니 전력으로 즐기는 거야 지칠 때까지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと踊ろう？　盛り上がってね！&lt;br /&gt;
즛토 오도로오? 모리아갓테네!&lt;br /&gt;
계속 춤추자? 즐겨줘!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「そういえば、みんなワルツって踊れるの？」&lt;br /&gt;
「소오이에바, 민나 와르츠떼 오도레루노?」&lt;br /&gt;
「그러고보니, 다들 왈츠는 출 수 있어?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「もちろん！ほら、一般常識ってやつ？」&lt;br /&gt;
「모치론! 호라, 잇빤죠오시킷떼 야츠?」&lt;br /&gt;
「물론! 말하자면, 일반 상식이라는 거?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「本でなら見たことあるけれど……実践には至っていませんわ……」&lt;br /&gt;
「혼데나라 미타코토 아루케레도…… 짓센니와 이탓테이마셍와……」&lt;br /&gt;
「책에서는 본 적 있지만…… 직접 해본 적은 없어요……」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「もしかして……パートナーが必要なんじゃ！？」&lt;br /&gt;
「모시카시테…… 파-토나-가 히츠요오난쟈!?」&lt;br /&gt;
「혹시…… 파트너가 필요한 게!?」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「「「わお！！」」」&lt;br /&gt;
「「「와오!!」」」&lt;br /&gt;
「「「와오!!」」」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shall we dance? Shall we dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もちろん踊ろう！&lt;br /&gt;
모치론 오도로오!&lt;br /&gt;
물론 춤추자!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let's! dance!! Step with me!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
船上だし誘ってよね　ウインナ・ワルツで！&lt;br /&gt;
센죠오다시 사솟테요네 윈나 와르츠데!&lt;br /&gt;
선상이고 하니 요청해줘 비엔나 왈츠로!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shall we dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shall we dance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢のように踊りましょう&lt;br /&gt;
유메노요오니 오도리마쇼오&lt;br /&gt;
꿈꾸는 것처럼 춤춰보자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一夜の忘れられないシンデレラ&lt;br /&gt;
히토요노 와스레라레나이 신데레라&lt;br /&gt;
하룻밤의 잊을 수 없는 신데렐라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
靴を脱いでおけば無くさないよ　かるくはやく&lt;br /&gt;
쿠츠오 누이데오케바 나쿠사나이요 카루쿠 하야쿠&lt;br /&gt;
구두를 벗어두면 잃어버릴 일도 없어, 가볍게 빠르게&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰を呼ぼうか？　盛り上がるね！&lt;br /&gt;
다레오 요보오카? 모리아가루네!&lt;br /&gt;
누구를 불러볼까? 즐겁겠네!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ずっと踊ろう？　ずっと踊ろう！　盛り上がってね！！&lt;br /&gt;
즛토 오도로오? 즛토 오도로오! 모리아갓테네!!&lt;br /&gt;
계속 춤추자? 계속 춤추자! 즐겨줘!!||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[각주]&lt;br /&gt;
[include(틀:러브 라이브!)]&lt;br /&gt;
[[분류:러브라이브! 선샤인!!/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>