<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Keikyu</id>
		<title>Keikyu - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Keikyu"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Keikyu&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-12T01:31:17Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Keikyu&amp;diff=468348&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 05:18에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Keikyu&amp;diff=468348&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T05:18:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[include(틀:사용자/프로젝트, 프로젝트=나무위키 철도 프로젝트)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;'''죽음이란 것 자체는 두려운 것이 아니다. 죽는 과정이 두려울 뿐이다. 행복하게 죽고 싶으면 항상 지금 당장 죽어도 좋은 일을 하면서 살아라.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt; '''가짜에게 진짜가 되려고 하는 의지가 있는 만큼 가짜 쪽에 가치가 있다.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;gt;'''{{{#!html&amp;lt;span style=&amp;quot;text-shadow: 0 0 10px Red;color:Red&amp;quot;&amp;gt; ....얼룩무늬라도 흑사병에 걸리지 않아요~}}}'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:kq1.jpg]]&lt;br /&gt;
 * [[게이큐 전철|케이큐 전철]]의 전동차&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 300형 전동차]]&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 500형 전동차]]&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 700형 전동차]]&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 1000형 전동차]]&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 800형 전동차]]&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 1500형 전동차]]&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 600형 전동차]]&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 2000형 전동차]]&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 1000형 전동차|케이큐 N1000형 전동차]]&lt;br /&gt;
  * [[케이큐 2100형 전동차]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[http://3sh.webcrow.jp/|개인 참고 문서]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;#eeeeee&amp;gt;&lt;br /&gt;
ひび割れ壊れゆく&lt;br /&gt;
히비와레코와레유쿠&lt;br /&gt;
금이 가 부서져 가는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
世界は果てしなく&lt;br /&gt;
세카이와 하테시나쿠&lt;br /&gt;
세계는 끝이 없어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
未知なる創造が&lt;br /&gt;
미치나루 소우조우가&lt;br /&gt;
미지의 창조가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いま秩序を無くしてる&lt;br /&gt;
이마 치츠죠오 나쿠시테루&lt;br /&gt;
현재의 질서를 없애고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
重ね合う痛みが&lt;br /&gt;
카사네아우 이타미가&lt;br /&gt;
쌓여만 가는 아픔이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
繰り返す現実&lt;br /&gt;
쿠리카에스 겐지츠&lt;br /&gt;
반복되는 현실&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君との毎日が&lt;br /&gt;
키미토노 마이니치가&lt;br /&gt;
너와 지낸 매일이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その闇に意味を投げた&lt;br /&gt;
소노 야미니 이미오 나게타&lt;br /&gt;
그 어둠에 의미를 주었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
指し示した道を　輝かせたいから&lt;br /&gt;
사시시메시타 미치오 카가야카세타이카라&lt;br /&gt;
가리켜 준 길을 빛내고 싶으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黒いこの銃弾がいま全てを撃ち抜く&lt;br /&gt;
쿠로이 코노 쥬우단가 이마 스베테오 우치누쿠&lt;br /&gt;
검은 이 총탄이 지금 모든 것을 꿰뚫어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤く燃える その眼差しに&lt;br /&gt;
아카쿠 모에루 소노마나자시니&lt;br /&gt;
붉게 타오르는 그 시선에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱く響く　命の鼓動&lt;br /&gt;
아츠쿠 히비쿠 이노치노코도오&lt;br /&gt;
뜨겁게 울려 퍼지는 생명의 고동&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強く深く　貫いて行く&lt;br /&gt;
츠요쿠 후카쿠 츠라누이테유쿠&lt;br /&gt;
강하고 깊게 꿰뚫어 가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実を(BLACK AND RED BULLET!)&lt;br /&gt;
신지츠오(BLACK AND RED BULLET!)&lt;br /&gt;
진실을(BLACK AND RED BULLET!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傷だらけの心燃やして&lt;br /&gt;
키즈다라케노 코코로 모야시테&lt;br /&gt;
상처투성이의 마음을 불태워서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君と明日を切り開きたい&lt;br /&gt;
키미토 아스오 키리히라키타이&lt;br /&gt;
너와 내일을 헤쳐나가고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この躰(からだ)に全てを込めて&lt;br /&gt;
코노 카라다니 스베테오 코메테&lt;br /&gt;
이 몸에 모든 것을 담아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闘うよ BLACK AND RED BULLET!&lt;br /&gt;
타타카우요 BLACK AND RED BULLET!&lt;br /&gt;
싸울거야 BLACK AND RED BULLET!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望を信じて&lt;br /&gt;
키보오오 신지테&lt;br /&gt;
희망을 믿고서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
育み壊された&lt;br /&gt;
하구쿠미코와사레타&lt;br /&gt;
길러져서 파괴당한&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
哀しいその記憶&lt;br /&gt;
카나시이 소노 키오쿠&lt;br /&gt;
슬픈 그 기억&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手にしたこの躰(からだ)&lt;br /&gt;
테니시타 코노 카라다&lt;br /&gt;
손에 넣은 이 몸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつからか息潜めた&lt;br /&gt;
이츠카라카 이키 히소메타&lt;br /&gt;
언제부터인가 숨을 죽였어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢幻に立ち尽くし&lt;br /&gt;
무겐니 타치츠쿠시&lt;br /&gt;
몽환 속에 그저 서서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捜してた勇気は&lt;br /&gt;
사가시테타 유우키와&lt;br /&gt;
찾고 있었던 용기는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小さな君の中に　柔らかく宿ってた&lt;br /&gt;
치이사나 키미노 나카니 야와라카쿠 야돗테타&lt;br /&gt;
작은 네 몸속에 부드럽게 머물고 있었어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
形を失くしてく　曖昧な真理に&lt;br /&gt;
카타치오나쿠시테쿠 아이마이나 신리니&lt;br /&gt;
형태를 잃어가는 애매한 진리에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
立ち向かうその正義を護って生きるから&lt;br /&gt;
타치무카우 소노 세이기오 마못테 이키루카라&lt;br /&gt;
맞서는 그 정의를 지키며 살아갈테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君と跳ぼう　果てない夢に&lt;br /&gt;
키미토토보오 하테나이유메니&lt;br /&gt;
너와 함께 뛰어넘어 끝없는 꿈으로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
向かう心 神速の風&lt;br /&gt;
무카우코코로 신소쿠노카제&lt;br /&gt;
향하는 마음 신속의 바람&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もっと速く　撃ち破ってく&lt;br /&gt;
못토 하야쿠 우치야붓테쿠&lt;br /&gt;
좀 더 빠르게 돌파해가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
限界を(BLACK AND RED BULLET!)&lt;br /&gt;
겐카이오(BLACK AND RED BULLET!)&lt;br /&gt;
한계를(BLACK AND RED BULLET!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傷だらけの心を抱いて&lt;br /&gt;
키즈다라케노 코코로오 다이테&lt;br /&gt;
상처투성이의 마음을 안고서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
紡ぐ明日を引き寄せるから&lt;br /&gt;
츠무구 아스오 히키요세루카라&lt;br /&gt;
자아내는 내일을 끌어낼테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつかきっと　辿り着けるよ&lt;br /&gt;
이츠카 킷토 타도리츠케루요&lt;br /&gt;
언젠가 분명 도달할 수 있을거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生も死も BLACK AND RED BULLET!&lt;br /&gt;
세이모 시모 BLACK AND RED BULLET!&lt;br /&gt;
삶도 죽음도 BLACK AND RED BULLET!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
超えたその先に&lt;br /&gt;
코에타 소노 사키니&lt;br /&gt;
넘어선 그 앞에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤く澄んだ瞳はやがて&lt;br /&gt;
아카쿠 슨다 히토미와 야가테&lt;br /&gt;
붉고 투명했던 눈동자는 이윽고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捉えていく無情の闇を&lt;br /&gt;
토라에테유쿠 무죠오노 야미오&lt;br /&gt;
받아들이고 있어 무정의 어둠을&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だから僕は隣にいるよ　いつの日も&lt;br /&gt;
다카라 보쿠와 토나리니 이루요 이츠노히모&lt;br /&gt;
그래서 내가 옆에 있어 언제나&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傷だらけの心燃やして&lt;br /&gt;
키즈다라케노 코코로 모야시테&lt;br /&gt;
상처투성이의 마음을 불태워서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君と明日を切り開きたい&lt;br /&gt;
키미토 아스오 키리히라키타이&lt;br /&gt;
너와 내일을 헤쳐나가고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この思いに全てを込めて&lt;br /&gt;
코노 오모이니 스베테오 코메테&lt;br /&gt;
이 마음에 모든 것을 담아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
貫こう&lt;br /&gt;
츠라누코오&lt;br /&gt;
꿰뚫어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
赤く燃える その眼差しに&lt;br /&gt;
아카쿠 모에루 소노 마나자시니&lt;br /&gt;
붉게 타오르는 그 시선에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱く響く　命の鼓動&lt;br /&gt;
아츠쿠 히비쿠 이노치노 코도오&lt;br /&gt;
뜨겁게 울려 퍼지는 생명의 고동&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
強く深く　貫いて行く&lt;br /&gt;
츠요쿠 후카쿠 츠라누이테유쿠&lt;br /&gt;
강하고 깊게 꿰뚫어 가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
真実を(BLACK AND RED BULLET!)&lt;br /&gt;
신지츠오(BLACK AND RED BULLET!)&lt;br /&gt;
진실을(BLACK AND RED BULLET!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
傷だらけの心を抱いて&lt;br /&gt;
키즈다라케노 코코로오 다이테&lt;br /&gt;
상처투성이의 마음을 안고서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
紡ぐ明日を引き寄せるから&lt;br /&gt;
츠무구 아스오 히키요세루카라&lt;br /&gt;
자아내는 내일을 끌어낼테니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この躰(からだ)に全てを込めて&lt;br /&gt;
코노 카라다니 스베테오 코메테&lt;br /&gt;
이 몸에 모든 것을 담아서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
闘うよ BLACK AND RED BULLET!&lt;br /&gt;
타타카우요 BLACK AND RED BULLET!&lt;br /&gt;
싸울거야 BLACK AND RED BULLET!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望を信じて&lt;br /&gt;
키보오오 신지테&lt;br /&gt;
희망을 믿고서&lt;br /&gt;
||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>