<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lantana</id>
		<title>Lantana - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lantana"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Lantana&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-19T20:58:01Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Lantana&amp;diff=436817&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 5일 (일) 13:03에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Lantana&amp;diff=436817&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-05T13:03:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 항목 : [[OLDCODEX/디스코그래피]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||||||||&amp;lt;table bordercolor=#e37979&amp;gt;&amp;lt;#e37979&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt; {{{#ffffff {{{+2 '''Lantana'''}}}[br]}}} ||&lt;br /&gt;
||||||||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;#FFF&amp;gt; [youtube(IgmM7CdL7pc, width=640, height=360)] ||&lt;br /&gt;
||||||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#e37979&amp;gt; {{{#FFF '''작곡'''}}} ||&amp;lt;:&amp;gt; 카토 하지메 ||&lt;br /&gt;
||||||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#e37979&amp;gt; {{{#FFF '''작사'''}}} ||&amp;lt;:&amp;gt;YORKE. ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[2015년]] [[6월 10일]]에 발매한 [[OLDCODEX]]가 부른 [[애니]] 《[[쿠로코의 농구]]》 3기 2쿨 엔딩곡이다. 이로써 이 작품 엔딩 테마곡으로 부르게 되는 것은 3번째가 되고, 이 싱글이 애니와 함께 마무리 되어졌다. 기존에 OLDCODEX가 자주 부르던 음악적인 분위기와는 상당히 다른게 인상깊은 곡이다. 보통 빠르고 경쾌한 리듬이 주가 되었다면, 이번 싱글은 아련하고 물 흐르듯, 하지만 록 밴드 답게 힘 있는 곡이 포인트. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 곡은 &amp;lt;세이린VS라쿠잔편&amp;gt;에 쓰였는데 굉장히 잘 어울린다. 그리고 애니 마지막회에선 엔딩 크레딧이 올라가면서 음악이 깔렸는데, 지금까지 애니를 재밌게 봐오던 팬이라면 눈물 없인 볼 수 없는 장면이다. 정말 평범하게 쿠농 주요 인물들이 두명씩 콤비로 나오는 연출이지만, 엔딩곡과 함께 이제 더 이상 애니로 나오지 않는 다는, 끝났다는 사실이 겹쳐지며 많은 감동을 줬다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여담으로 Lantana의 뜻은 [[라틴어]]로 lentara ‘만곡하다’ 또는 ‘맺다’의 뜻으로 옛 식물명인 유럽산 Viburnum lantana의 화서(花序)와 비슷한 데서 유래되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 사양 ==&lt;br /&gt;
||||||||&amp;lt;tablewidth=100%&amp;gt;&amp;lt;table bordercolor=#e37979&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#e37979&amp;gt; {{{#fff 초회한정반}}} ||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#e37979&amp;gt; {{{#fff 통상반}}} ||&lt;br /&gt;
||||||||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;#fff&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;https://40.media.tumblr.com/170beb3ae91a1aa21a26d97da52e4a74/tumblr_o2kbsw4zbQ1sgnxjso5_r1_500.jpg?width=100% ||&amp;lt;#fff&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;https://40.media.tumblr.com/bf43bec4bb916d8c0fb911979da9ced2/tumblr_o2kbsw4zbQ1sgnxjso4_r1_500.jpg?width=100% ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;-3&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;tablewidth=100%&amp;gt;&amp;lt;#e37979&amp;gt; '''{{{#FFFFFF 초회한정반 · 통상반}}}''' ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table bordercolor=#e37979&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#fca5a5&amp;gt;{{{#fff 트랙}}} ||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#fca5a5&amp;gt; {{{#fff 곡명}}} ||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#fca5a5&amp;gt; {{{#fff 길이}}} ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#fff&amp;gt;01 ||&amp;lt;#fff&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''Lantana''' ||&amp;lt;#fff&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;4:35 ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#fff&amp;gt;02 ||&amp;lt;#fff&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;Dirt ||&amp;lt;#fff&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;3:56 ||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;#fff&amp;gt;03 ||&amp;lt;#fff&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;Good loser ||&amp;lt;#fff&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;4:13 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
|| ふと気付いたんだ&lt;br /&gt;
훗토 키즈이탄다&lt;br /&gt;
문득 깨달았어&lt;br /&gt;
失くしたものを&lt;br /&gt;
나쿠시타 모노오&lt;br /&gt;
잃어버린 것을&lt;br /&gt;
振り返る時は遅く&lt;br /&gt;
쿠리카에루 토키와 오소쿠&lt;br /&gt;
돌아왔을 땐 늦었어&lt;br /&gt;
伝え続けていたはずなのに&lt;br /&gt;
츠타에 츠즈케테 이타하즈 나노니&lt;br /&gt;
계속 알려주었을 텐데&lt;br /&gt;
a frustrating story line&lt;br /&gt;
초조한 스토리 방향&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
だから僕は&lt;br /&gt;
다카라 보쿠와&lt;br /&gt;
그래서 나는&lt;br /&gt;
急いでいたんだ&lt;br /&gt;
이소이데 이탄다&lt;br /&gt;
서두르었어&lt;br /&gt;
不確かな未来へと&lt;br /&gt;
후타시카나 미라이토&lt;br /&gt;
불확실한 미래로&lt;br /&gt;
笑い合った日々は&lt;br /&gt;
와라이앗타 히비와&lt;br /&gt;
함께 웃던 날들은&lt;br /&gt;
遥か遠く&lt;br /&gt;
하루카 토오쿠&lt;br /&gt;
아득히 멀리&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
slow 走り出してた&lt;br /&gt;
slow 하시리 다시테타&lt;br /&gt;
slow 달리기 시작했어&lt;br /&gt;
流れる透明な景色溶かして&lt;br /&gt;
나가레루 토우메이나 케시키 토카시테&lt;br /&gt;
흘러가는 투명한 경치를 녹이며&lt;br /&gt;
because 夜が明ける頃に&lt;br /&gt;
because 요가 아케루 코로니&lt;br /&gt;
because 동이 틀 무렵에&lt;br /&gt;
君の出す答えは風に消えていった&lt;br /&gt;
키미노 다스 코타에와 카제니 키에테잇타&lt;br /&gt;
네가 낸 답은 바람에 사라져 있었어&lt;br /&gt;
目を伏せても&lt;br /&gt;
메오 후세테모&lt;br /&gt;
눈을 감아도&lt;br /&gt;
包まれた陽射しのその中で&lt;br /&gt;
츠츠마레타 히자시노 소노 나카데&lt;br /&gt;
감싸 안는 햇살 속에서&lt;br /&gt;
create the battle plan&lt;br /&gt;
경기 계획을 세워&lt;br /&gt;
I’m always on your side&lt;br /&gt;
난 항상 너의 옆에 있어&lt;br /&gt;
but I know what is going on&lt;br /&gt;
하지만 난 어떻게 될지 알고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
そう気付いたんだ&lt;br /&gt;
소우 키즈이탄다&lt;br /&gt;
그렇게 깨달았어&lt;br /&gt;
この手にあった&lt;br /&gt;
코노 테니앗타&lt;br /&gt;
이 손에 있던&lt;br /&gt;
称えられるような手触りは&lt;br /&gt;
타타에라레루 요우나 테자와리와&lt;br /&gt;
칭송받을 듯한 감촉은&lt;br /&gt;
散らばり遠ざかっていくだろう&lt;br /&gt;
치라바리 토오자캇테 이쿠 다로우&lt;br /&gt;
흩어지며 멀어져 가겠지&lt;br /&gt;
a birth mark of story told&lt;br /&gt;
들려준 이야기의 멍자국&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
きっと夢と&lt;br /&gt;
킷토 유메토&lt;br /&gt;
분명 꿈과&lt;br /&gt;
言い聞かせたんだ&lt;br /&gt;
이이 키카세탄다&lt;br /&gt;
타일렀어&lt;br /&gt;
錆び付いて取れない&lt;br /&gt;
사비츠이테 토레나이&lt;br /&gt;
녹슬어서 떼낼 수 없는&lt;br /&gt;
棘のような&lt;br /&gt;
토케노 요우나&lt;br /&gt;
가시 같은&lt;br /&gt;
あの君の声が&lt;br /&gt;
아노 키미노 코에가&lt;br /&gt;
너의 그 목소리가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
across 歩みを止めて&lt;br /&gt;
across 아유미오 토메테&lt;br /&gt;
across 걸음을 멈추니&lt;br /&gt;
紛れて広がる記憶と化した&lt;br /&gt;
마기레테 히로가루 키오쿠토 카시타&lt;br /&gt;
혼동되서 흐릿한 기억으로 변했어&lt;br /&gt;
since 語り明かした&lt;br /&gt;
since 카타리 아카시타&lt;br /&gt;
since 밤새 이야기했지&lt;br /&gt;
あの夜に戻れない気がしていたけど&lt;br /&gt;
아노 요루니 모도레나이 키가 시테 이타케도&lt;br /&gt;
그 날 밤으로 돌아갈 수 없단 생각이 들었지만&lt;br /&gt;
目を閉じれば&lt;br /&gt;
메오 토지레바&lt;br /&gt;
눈을 감으면&lt;br /&gt;
柔らかな痛みも思い出す&lt;br /&gt;
야와라카나 이타미모 오모이다스&lt;br /&gt;
부드러운 아픔도 생각 나&lt;br /&gt;
hold close to me&lt;br /&gt;
나를 붙잡아&lt;br /&gt;
I’m always on your side&lt;br /&gt;
난 항상 너의 옆에 있어&lt;br /&gt;
and I see about it&lt;br /&gt;
그리고 계속 할 것을&lt;br /&gt;
carry on&lt;br /&gt;
난 알아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
燃え続けていたその想いを&lt;br /&gt;
모에 츠즈케테 이타 소노 오모이오&lt;br /&gt;
타오르던 그 마음을&lt;br /&gt;
掠れた声で叫んでた時&lt;br /&gt;
카스레타 코에데 사켄데타 토키&lt;br /&gt;
쉰 목소리로 외쳤던 그 때&lt;br /&gt;
逃したサインが今も響く&lt;br /&gt;
노가시타 사인가 이마모 히비쿠&lt;br /&gt;
놓쳤던 사인이 지금도 울려&lt;br /&gt;
can you hear the whisper back&lt;br /&gt;
넌 여기로 돌아올 수 있다고 속삭여&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
slow 走り出してた&lt;br /&gt;
slow 하시리 다시테타&lt;br /&gt;
slow 달리기 시작했어&lt;br /&gt;
流れる透明な景色溶かして&lt;br /&gt;
나가레루 토우메이나 케시키 토카시테&lt;br /&gt;
흘러가는 투명한 경치를 녹이며&lt;br /&gt;
because 夜が明ける頃に&lt;br /&gt;
because 요가 아케루 코로니&lt;br /&gt;
because 동이 틀 무렵에&lt;br /&gt;
君の出す答えは風に消えていった&lt;br /&gt;
키미노 다스 코타에와 카제니 키에테잇타&lt;br /&gt;
네가 낸 답은 바람에 사라져 있었어&lt;br /&gt;
目を伏せても&lt;br /&gt;
메오 후세테모&lt;br /&gt;
눈을 감아도&lt;br /&gt;
包まれた日差しのその中で&lt;br /&gt;
츠츠마레타 히자시노 소노 나카데&lt;br /&gt;
감싸 안는 햇살 속에서&lt;br /&gt;
create the best of me&lt;br /&gt;
나의 최고를 만들자&lt;br /&gt;
I’m always on your side&lt;br /&gt;
난 항상 너의 옆에 있어&lt;br /&gt;
but I know what is going on&lt;br /&gt;
하지만 난 어떻게 될지 알고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
always on your side&lt;br /&gt;
항상 네 옆에 있어&lt;br /&gt;
and I see about it&lt;br /&gt;
그리고 계속 할 것을&lt;br /&gt;
carry on&lt;br /&gt;
난 알아 ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:애니메이션 음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>