<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Look_Ma%2C_No_Hands</id>
		<title>Look Ma, No Hands - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Look_Ma%2C_No_Hands"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Look_Ma,_No_Hands&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-24T05:05:43Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Look_Ma,_No_Hands&amp;diff=560565&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 19:04에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Look_Ma,_No_Hands&amp;diff=560565&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T19:04:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서 : [[엘튼 존]], [[버니 토핀]], [[Songs From The West Coast]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;&amp;lt;-2&amp;gt;&amp;lt;table width=525&amp;gt;http://resources.wimpmusic.com/images/5bb8d581/6dd4/48ec/9c70/12a40e6ab414/1280x1280.jpg?width=100%||&lt;br /&gt;
||'''수록 앨범'''||[[Songs From The West Coast]]||&lt;br /&gt;
||'''앨범 발매일'''||[[2001년]] [[10월 1일]]||&lt;br /&gt;
||'''녹음일'''||[[2000년]] [[9월 18일]] ~ [[2001년]] [[4월 30일]]||&lt;br /&gt;
||'''녹음 스튜디오'''||[[미국]] [[로스앤젤레스]]의 ''Sony'', ''Johnny Yuma'' 스튜디오[br][[영국]] [[런던]]의 ''Cello'', ''The Townhouse'' 스튜디오||&lt;br /&gt;
||'''장르'''||[[팝 록]], [[피아노 록]], [[소프트 록]]||&lt;br /&gt;
||'''수록 싱글'''||'''없음'''||&lt;br /&gt;
||'''러닝 타임'''||4:22||&lt;br /&gt;
||'''작곡가'''||[[엘튼 존]]||&lt;br /&gt;
||'''작사가'''||[[버니 토핀]]||&lt;br /&gt;
||'''프로듀서'''||패트릭 레너드||&lt;br /&gt;
||'''발매사'''||Mercury (US), Rocket (UK)||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;#ebebeb&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''트랙 리스트'''||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;1. [[The Emperor's New Clothes]] - 4:28||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;2. [[Dark Diamond]] - 4:26||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;3. '''Look Ma, No Hands''' - 4:22||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;4. [[American Triangle]] - 4:49||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;5. [[Original Sin]] - 4:49||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;6. [[Birds]] - 3:51||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;7. [[I Want Love]] - 4:35||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;8. [[The Wasteland]] - 4:21||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;9. [[Ballad Of The Boy In The Red Shoes]] - 4:52||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;10. [[Love Her Like Me]] - 3:58||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;11. [[Mansfield]] - 4:56||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;12. [[This Train Don't Stop There Anymore]] - 4:39||&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/ABDdt5pYpjU&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
[[엘튼 존]]의 27집 [[Songs From The West Coast]]의 3번 트랙.&lt;br /&gt;
== 구성 ==&lt;br /&gt;
E로 구성된 전형적인 미드 템포 피아노 록 넘버이다. 곡은 낮은 음의 피아노로 시작하며, 1절은 피아노로 진행하지만, 2절부턴 밴드 섹션이 나오기 시작해 같이 진행하는 구성이다. 코러스는 A로 변환해서 진행하다 다시 절로 돌아간다. 두번째 코러스 이후로 C로 구성된 브릿지/피아노 간주가 이어지고, 절로 다시 돌아가 반복한다. ​인트로를 아웃트로로 반복하고, 데이비 존스턴의 일렉트릭 기타와 동반해서 진행한다. 그러고나서 E로 깔끔하게 막을 내린다. 안정적이면서 아르페지오의 피아노 선율과 밴드 섹션이 함께하는 전형적인 구성의 엘튼 존 곡이고, 간간히 볼 수 있던 구성의 곡.[* 2016년작 [[Blue Wonderful]]이 이 곡과 구성이나 코드 진행이 유사한 편. 하지만 Blue Wonderful과 달리 이 곡은 라이브에서 한번도 부르지 않았다.]&lt;br /&gt;
=== 가사 의미 ===&lt;br /&gt;
곡에서 말하는 &amp;quot;Look Ma, No Hands&amp;quot;는 아이들이 두발 자전거를 탈때 손을 놓고 탈때 쓰는 표현이고, 한마디로 &amp;quot;엄마 나 손 놓았어&amp;quot;라는 뜻이다. 그러나 가사에선 직접적인 표현이 아니라 비유적으로 사용한 것이라고 할 수 있는데, 엄마에게 인정받으려는 아들의 마음을 묘사한 내용이라는 주장이 있다. 즉, 버니 토핀이 자신의 어머니에 대해 헌정하는 내용을 썼다는 것.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가사에는 [[뉴올리언스]], [[상아탑]], [[로스웰 UFO 추락 사건]] 등 갖가지 주제를 섞어서 사용한 은유적인 표현들이 인상적이다. 1970년대 초반, 버니 토핀의 가사는 내면적인 특징을 단적으로 보여주면서 상당히 추상적이고 은유적인 표현들로 쓰는 경우가 잦았고, 이 곡도 그러한 예다. 본인들은 이 가사에 대해 명확히 밝힌 적이 없었기 때문에 의견이 약간 갈리기도 한다. 행복하고 만족스러운 삶에 대해서 묘사한 내용이라는 주장과 사회적인 관점으로 바라보면서 대기업의 횡포나 정부의 거짓말에 대한 것이라는 주장 등이 있다.&lt;br /&gt;
== 세션 ==&lt;br /&gt;
보컬, 작곡, 피아노 - 엘튼 존&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
작사 - 버니 토핀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
일렉트릭 기타, 백보컬 - 데이비 존스턴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어쿠스틱 기타 - 데이비드 채닝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
베이스, 백보컬 - 폴 부시넬&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
드럼, 백보컬 - 나이젤 올슨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
퍼쿠션 - 제이 베를로즈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
프로듀서, 오르간 - 패트릭 레너드&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&amp;gt;I'll take a rainy day To make a champagne shower&lt;br /&gt;
&amp;gt;샴페인 샤워를 하기 위해 비오는 날을 고를꺼야&lt;br /&gt;
&amp;gt;Poach some horn and tusk To build an ivory tower&lt;br /&gt;
&amp;gt;상아탑을 짓기 위해 뿔과 상아를 밀렵하지&lt;br /&gt;
&amp;gt;Been to Philadelphia The day it was closed&lt;br /&gt;
&amp;gt;필라델피아로 갔어, 날은 저물어 갔지&lt;br /&gt;
&amp;gt;I walked to New Orleans Down a Louisiana road&lt;br /&gt;
&amp;gt;뉴올리언스로 가기 위해 루이지애나 길을 걸었어&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;The skeletons they hung from the bushes and the trees&lt;br /&gt;
&amp;gt;해골들은 수풀과 나무들에 매달렸어&lt;br /&gt;
&amp;gt;But not a skull among 'em said boo to me&lt;br /&gt;
&amp;gt;하지만 그 중에서 나를 놀래킨 해골은 없었지&lt;br /&gt;
&amp;gt;In a time of wine and cheap cigars I'm on top of the world&lt;br /&gt;
&amp;gt;와인과 값싼 시가를 위한 시간이야 난 세상의 꼭대기에 있어&lt;br /&gt;
&amp;gt;Top of the world Ma&lt;br /&gt;
&amp;gt;세상의 꼭대기에요 엄마&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;Look Ma no hands&lt;br /&gt;
&amp;gt;엄마 나 손 놓았어&lt;br /&gt;
&amp;gt;Look Ma ain't life grand&lt;br /&gt;
&amp;gt;봐요 엄마, 인생은 근사하지 않아요?&lt;br /&gt;
&amp;gt;I'm a super power, I'm a handy man&lt;br /&gt;
&amp;gt;나는 막강해요, 무엇이든 할 수 있죠&lt;br /&gt;
&amp;gt;Didn't I turn out, didn't I turn out to be&lt;br /&gt;
&amp;gt;내가 바꾸지 않았어요, 바꿔놓게 하지 않았죠&lt;br /&gt;
&amp;gt;Everything you wanted Ma&lt;br /&gt;
&amp;gt;엄마가 원하는게 전부라면&lt;br /&gt;
&amp;gt;Ain't you proud of me&lt;br /&gt;
&amp;gt;자랑스럽다고 느껴지지 않나요&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;It takes a silver tongue To have the Midas touch&lt;br /&gt;
&amp;gt;돈 버는 재주를 가질려면 뛰어난 언변이 필요해&lt;br /&gt;
&amp;gt;​Not your alchemist Making gold from rust&lt;br /&gt;
&amp;gt;녹에서 금으로 바꾸는 너의 연금술 말고&lt;br /&gt;
&amp;gt;Been down in Roswell When the Martians came&lt;br /&gt;
&amp;gt;화성인들이 나타났을때 로스웰에서 머물었어&lt;br /&gt;
&amp;gt;I sailed to Mandeville Across Lake Pontchartrain&lt;br /&gt;
&amp;gt;맨드빌에서 항해하기 위해 폰차트레인 호수를 지나갔지&lt;br /&gt;
&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;Look Ma no hands&lt;br /&gt;
&amp;gt;엄마 나 손 놓았어&lt;br /&gt;
&amp;gt;Look Ma ain't life grand&lt;br /&gt;
&amp;gt;봐요 엄마, 인생은 근사하지 않아요?&lt;br /&gt;
&amp;gt;I'm a super power, I'm a handy man&lt;br /&gt;
&amp;gt;나는 막강해요, 무엇이든 할 수 있죠&lt;br /&gt;
&amp;gt;Didn't I turn out, didn't I turn out to be&lt;br /&gt;
&amp;gt;내가 바꾸지 않았어요, 바꿔놓게 하지 않았죠&lt;br /&gt;
&amp;gt;Everything you wanted Ma&lt;br /&gt;
&amp;gt;엄마가 원하는게 전부라면&lt;br /&gt;
&amp;gt;Ain't you proud of me&lt;br /&gt;
&amp;gt;자랑스럽다고 느껴지지 않나요&lt;br /&gt;
[[분류:엘튼 존 노래]] [[분류:가요]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>