<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Negaraku</id>
		<title>Negaraku - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Negaraku"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Negaraku&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-10T09:46:59Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Negaraku&amp;diff=794133&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 7일 (화) 08:17에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Negaraku&amp;diff=794133&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-07T08:17:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[youtube(tqVEM5ynvDc)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[말레이시아]]의 애국가. 1800년대에 작곡된 노래이다. [[프랑스]]의 유명한 작곡가인 [[피에르 장 드 베란제르]]가 작곡했고 [[툰쿠 압둘 라만]] 초대 총리가 작곡했다. 제목의 뜻은 &amp;quot;[[내나라]]&amp;quot;, 즉 &amp;quot;[[조국]]&amp;quot;이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
국가의 원음은 [[페락]] 주의 주가인 [[Allah Lanjutkan Usia Sultan]]이다. 따라서 페락에서는 이 노래를 무려 두 번 부른다(...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
Negaraku (나의 조국)&lt;br /&gt;
Tanah tumpahnya darahku (나의 피로 세운 땅)&lt;br /&gt;
Rakyat hidup (인민은 단결과)&lt;br /&gt;
Bersatu dan maju (성공을 위해 산다)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rahmat bahagia (하나님께서 축복하신)&lt;br /&gt;
Tuhan kurniakan (행복의 뜻이여)&lt;br /&gt;
Raja kita (전하께서)&lt;br /&gt;
Selamat bertakhta (평화로이 군림하시기를)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rahmat bahagia (하나님께서 축복하신)&lt;br /&gt;
Tuhan kurniakan (행복의 뜻이여)&lt;br /&gt;
Raja kita (전하께서)&lt;br /&gt;
Selamat bertakhta (평화로이 군림하시기를)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 여담 ==&lt;br /&gt;
 * 가사 중에 'bahagia'를 'bahgia'처럼 부르는데, 말레이어 노랫말에서는 흔한 일이다. 멜로디와 박자에 맞추다보니 다소 약한 소리들은 종종 생략하는 일들이 있다.&lt;br /&gt;
 * 가사에 '하나님', '전하'라는 말이 있어서 세속화를 추구하는 사람들이나 공화파들은 이 노래를 싫어하는 경향이 있다. 뿐만 아니라 독립운동이 일어나고 있는 [[사라왁]]과 [[사바]]에서 이 노래는 대체적으로 거부의 대상이나, 겉으로는 울며 겨자먹기로 부르곤 한다. 물론 그들에게는 [[Ibu Pertiwiku|별도의]] [[Sabah Tanah Airku|주가]]가 있지만, 이마저도 말레이시아에 대한 찬양일색이라 거부하는 경우가 많다. 특히 사라왁의 독립파들은 [[Fair Land Sarawak]]을 부른다.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>