<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oh%E2%80%A6Yes%21%21</id>
		<title>Oh…Yes!! - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oh%E2%80%A6Yes%21%21"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Oh%E2%80%A6Yes!!&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-30T12:17:30Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Oh%E2%80%A6Yes!!&amp;diff=527707&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 14:42에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Oh%E2%80%A6Yes!!&amp;diff=527707&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T14:42:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Oh…Yes!!'''&lt;br /&gt;
 * 상위 문서 : [[츠키우타]],[[츠키우타/음반]],[[미나즈키 루이]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:111111111111.png|width=450]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[츠키우타]]에 등장하는 아이돌 [[미나즈키 루이]]의 솔로곡&lt;br /&gt;
작사/작곡은 츠키우타 6월 담당인 [[유요윳페]]&lt;br /&gt;
2015년 6월 26일에 발매된 음반 Duty에 수록되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||Hey, chick lit girls&lt;br /&gt;
어이! 귀여운 아가씨들&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh...Yes!!&lt;br /&gt;
Oh...Yes!!&lt;br /&gt;
아...그래!!&lt;br /&gt;
君の声を 君の声をもっと&lt;br /&gt;
키미노 코에오 키미노 코에오 못-토&lt;br /&gt;
너의 목소리를, 너의 목소리를 좀 더&lt;br /&gt;
「もっと!」&lt;br /&gt;
「못-토!」&lt;br /&gt;
「좀 더!」&lt;br /&gt;
聞かせてほしい&lt;br /&gt;
키카세테 호시이&lt;br /&gt;
들려주었으면 해&lt;br /&gt;
君の心 君の心をもっと&lt;br /&gt;
키미노 코코로 키미노 코코로오 못-토&lt;br /&gt;
너의 마음을, 너의 마음을 좀 더&lt;br /&gt;
「もっと!」&lt;br /&gt;
「못-토!」&lt;br /&gt;
「좀 더!」&lt;br /&gt;
感じさせてよ&lt;br /&gt;
칸-지사세테요&lt;br /&gt;
느끼게 해줘요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
知らないトコでうごめいてる&lt;br /&gt;
시라나이 토코데 우고메이테루&lt;br /&gt;
모르는 곳에서 꿈틀거리고 있어&lt;br /&gt;
ココロの奥の奥の方で&lt;br /&gt;
코코로노 오쿠노 오쿠노 호우데&lt;br /&gt;
마음의 깊고 깊은 곳에서&lt;br /&gt;
押さえつけてもしょうがない&lt;br /&gt;
오사에츠케테모 쇼우가나이&lt;br /&gt;
억눌러도 소용없어&lt;br /&gt;
I wanna feel! feel! feel! your sweet sweet heart☆&lt;br /&gt;
I wanna feel! feel! feel! your sweet sweet heart☆&lt;br /&gt;
나는 느끼고 싶어! 너의 달콤한 마음을☆&lt;br /&gt;
仕方がないよね&lt;br /&gt;
시카타가나이요네&lt;br /&gt;
어쩔 수가 없네&lt;br /&gt;
僕たちの心が今も&lt;br /&gt;
보쿠타치노 코코로가 이마모&lt;br /&gt;
우리들의 마음이 지금도&lt;br /&gt;
求め合っているのさ&lt;br /&gt;
모토메앗-테이루노사&lt;br /&gt;
서로 원하고 있는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh...Yes!!&lt;br /&gt;
Oh...Yes!!&lt;br /&gt;
아...그래!!&lt;br /&gt;
君の声を 君の声をもっと&lt;br /&gt;
키미노 코에오 키미노 코에오 못-토&lt;br /&gt;
너의 목소리를, 너의 목소리를 좀 더&lt;br /&gt;
「もっと!」&lt;br /&gt;
「못-토!」&lt;br /&gt;
「좀 더!」&lt;br /&gt;
聞かせてほしい&lt;br /&gt;
키카세테 호시이&lt;br /&gt;
들려주었으면 해&lt;br /&gt;
君の心 君の心をもっと&lt;br /&gt;
키미노 코코로 키미노 코코로오 못-토&lt;br /&gt;
너의 마음을, 너의 마음을 좀 더&lt;br /&gt;
「もっと!」&lt;br /&gt;
「못-토!」&lt;br /&gt;
「좀 더!」&lt;br /&gt;
感じさせて&lt;br /&gt;
칸-지사세테&lt;br /&gt;
느끼게 해줘&lt;br /&gt;
だった一つ願うならば&lt;br /&gt;
닷-타 히토츠 네가우나라봐&lt;br /&gt;
단 한 가지 소원을 빈다면&lt;br /&gt;
Take me&lt;br /&gt;
Take me&lt;br /&gt;
날 데려가&lt;br /&gt;
「Take me!」&lt;br /&gt;
「Take me!」&lt;br /&gt;
「날 데려가!」&lt;br /&gt;
僕をさらって&lt;br /&gt;
보쿠오 사랏-테&lt;br /&gt;
나를 데려가&lt;br /&gt;
そして君と そして君とずっと&lt;br /&gt;
소시테 키미토 소시테 키미토 즛-토&lt;br /&gt;
그리고 너와, 너와 계속&lt;br /&gt;
「ずっと!」&lt;br /&gt;
「즛-토!」&lt;br /&gt;
「계속!」&lt;br /&gt;
傍に居たいよ&lt;br /&gt;
소바니 이타이요&lt;br /&gt;
곁에 있고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミに会えた一つのキセキ&lt;br /&gt;
키미니 아에타 히토츠노 키세키&lt;br /&gt;
너와 만난 하나의 기적&lt;br /&gt;
恥ずかしがっちゃもったいない&lt;br /&gt;
하즈카시갓-챠 못-타이나이&lt;br /&gt;
부끄러워하기에는 아까워&lt;br /&gt;
キミをトコトン感じたい&lt;br /&gt;
키미오 토코통- 칸-지타이&lt;br /&gt;
너를 철저하게 느끼고 싶어&lt;br /&gt;
I wanna feel! feel! feel! your sweet sweet heart☆&lt;br /&gt;
I wanna feel! feel! feel! your sweet sweet heart☆&lt;br /&gt;
나는 느끼고 싶어! 너의 달콤한 마음을☆&lt;br /&gt;
仕方がないよね&lt;br /&gt;
시카타가나이요네&lt;br /&gt;
어쩔 수가 없네&lt;br /&gt;
僕たちのキモチが今も&lt;br /&gt;
보쿠타치노 키모치가 이마모&lt;br /&gt;
우리들의 마음이 지금도&lt;br /&gt;
磁石みたいに引き寄せられてるのさ&lt;br /&gt;
지샤쿠미타이니 히키요세라레테루노사&lt;br /&gt;
자석처럼 끌어당기고 있는 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もうこれ以上は&lt;br /&gt;
모우 코레 이죠우와&lt;br /&gt;
이제 이 이상은&lt;br /&gt;
ガマンできないよ&lt;br /&gt;
가망-데키나이요&lt;br /&gt;
참을 수 없어&lt;br /&gt;
君の心ごと&lt;br /&gt;
키미노 코코로고토&lt;br /&gt;
너의 마음채로&lt;br /&gt;
奪ってしまいたい...&lt;br /&gt;
우밧-테시마이타이...&lt;br /&gt;
빼앗아 버리고 싶어...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh...Yes!!&lt;br /&gt;
Oh...Yes!!&lt;br /&gt;
아...그래!!&lt;br /&gt;
君の声を 君の声をもっと&lt;br /&gt;
키미노 코에오 키미노 코에오 못-토&lt;br /&gt;
너의 목소리를, 너의 목소리를 좀 더&lt;br /&gt;
「もっと!」&lt;br /&gt;
「못-토!」&lt;br /&gt;
「좀 더!」&lt;br /&gt;
聞かせてほしい&lt;br /&gt;
키카세테 호시이&lt;br /&gt;
들려주었으면 해&lt;br /&gt;
君の心 君の心をもっと&lt;br /&gt;
키미노 코코로 키미노 코코로오 못-토&lt;br /&gt;
너의 마음을, 너의 마음을 좀 더&lt;br /&gt;
「もっと!」&lt;br /&gt;
「못-토!」&lt;br /&gt;
「좀 더!」&lt;br /&gt;
感じさせて&lt;br /&gt;
칸-지사세테&lt;br /&gt;
느끼게 해줘&lt;br /&gt;
だった一つ願うならば&lt;br /&gt;
닷-타 히토츠 네가우나라봐&lt;br /&gt;
단 한 가지 소원을 빈다면&lt;br /&gt;
Take me&lt;br /&gt;
Take me&lt;br /&gt;
날 데려가&lt;br /&gt;
「Take me!」&lt;br /&gt;
「Take me!」&lt;br /&gt;
「날 데려가!」&lt;br /&gt;
僕をさらって&lt;br /&gt;
보쿠오 사랏-테&lt;br /&gt;
나를 데려가&lt;br /&gt;
だから君と だから君とずっと&lt;br /&gt;
다카라 키미토 다카라 키미토 즛-토&lt;br /&gt;
그러니까 너와, 너와 계속&lt;br /&gt;
「ずっと!」&lt;br /&gt;
「즛-토!」&lt;br /&gt;
「계속!」&lt;br /&gt;
傍に居たいよ&lt;br /&gt;
소바니 이타이요&lt;br /&gt;
곁에 있고 싶어||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:츠키우타/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>