<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Party%C3%97Party</id>
		<title>Party×Party - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Party%C3%97Party"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Party%C3%97Party&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-18T07:02:40Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Party%C3%97Party&amp;diff=19234&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 19일 (목) 11:43에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Party%C3%97Party&amp;diff=19234&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-19T11:43:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
Party×Party는 6명의 [[VOCALOID]]([[보컬로이드]])가 합창한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[히토시즈쿠P]]. 사용된 VOCALOID에는 [[MEIKO]], [[KAITO]], [[하츠네 미쿠]] ~~마왕~~ , [[카가미네 린·렌]], [[메구리네 루카]]-가 있다.&lt;br /&gt;
제목의 Party는 [[파티]]의 1항목과 1.1항목의 [[동음이의어]] 장난이다.&lt;br /&gt;
메이코는 바텐더, 카이토는 상인, 미쿠는 초보--로 위장한 마왕--, 린은 시인, 렌은 거너, 루카는 무희의 역할을 맡는다.&lt;br /&gt;
--루카가 카이토를 팀킬한다 카더라--&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm23336175,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
 * 원본&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(Y50XbYlgRBk,width=640,height=360)]&lt;br /&gt;
 * 한글 자막&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||月明かりが怪しく誘う夜 &lt;br /&gt;
츠키아카리가 아야시쿠 사소우 요루&lt;br /&gt;
달빛이 수상하게 유혹하는 밤&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こんな夜に　おひとりぼっちは嫌！ &lt;br /&gt;
콘나 요루니 오히토리봇치와 이야&lt;br /&gt;
이런 밤에 혼자 있는 건 싫어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
夢のように楽しいパーティーがしたいの &lt;br /&gt;
유메노요우니 타노시이 파티가 시타이노&lt;br /&gt;
꿈처럼 즐거운 파티를 하고 싶어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
思い立ったが吉日！　さっそく旅に出ましょう♪&lt;br /&gt;
오모이탓타가 키치니치 삿소쿠 타비니 데마쇼우&lt;br /&gt;
생각났다면 곧 바로 실행해야지! 빨리 여행을 떠나자♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「そこ行くのは、初心者マークのお嬢さん？」 　 「何かしら～？」 &lt;br /&gt;
소코이쿠노와 쇼신샤 마쿠노 오죠우상 나니카시라&lt;br /&gt;
&amp;quot;거기 가는 건, 초보 마크를 붙인 아가씨?&amp;quot; &amp;quot;뭐죠~?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「こんな夜にお一人でどこ行くのですか？」 　 「パーティーへ！」&lt;br /&gt;
콘나 요루니 오히토리데 도코이쿠노데스카 파티에&lt;br /&gt;
&amp;quot;이런 밤에 혼자서 어딜 가는 건가요?&amp;quot; &amp;quot;파티에요!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「おや、奇遇だね！僕らも旅の途中さ」 　 「あら、偶然♪」 &lt;br /&gt;
오야 키구우다네 보쿠라모 타비노 토츄우사 아라 구우젠&lt;br /&gt;
&amp;quot;이런, 기이한 인연이군! 우리도 여행하고 있던 중이야.&amp;quot; &amp;quot;어머, 우연이네♪&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「それじゃ一緒に行きましょ？　最高のパーティーへ！」&lt;br /&gt;
소레쟈 잇쇼니 이키마쇼 사이코우노 파티에&lt;br /&gt;
&amp;quot;그럼 함께 갈까요? 최고의 파티에!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ニコニコ酒場では･･･」 　 「楽しい奴らが･･･」 &lt;br /&gt;
니코니코 사카바데와 타노시이 야츠라가&lt;br /&gt;
&amp;quot;니코니코 술집에서는….&amp;quot; &amp;quot;즐거운 녀석들이….&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最高のパーティーを･･･」 　「「探してる！」」&lt;br /&gt;
사이코우노 파티오 사가시테루&lt;br /&gt;
&amp;quot;최고의 파티를….&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot;찾고 있어!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行くぜ！仲間を求め　Party×Party　騒ぎたい奴は誰でも歓迎！ &lt;br /&gt;
이쿠제 나카마오 모토메 Party×Party 사와기타이 야츠와 다레데모 칸게이&lt;br /&gt;
가자! 동료를 찾아 Party×Party 떠들고 싶은 녀석은 누구라도 환영!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
挨拶代わりは拳で･･･？　ちょっとだけなら･･･？　OK!　暴れろー！&lt;br /&gt;
아이사츠카와리와 코부시데 춋토다케나라 OK 아바레로&lt;br /&gt;
인사 대신에 주먹으로…? 조금만이라면…? OK! 날뛰어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ、入れてよ？おいでよ！　Party×Party　歌えや踊れ！皆様一緒に！&lt;br /&gt;
네에 이레테요 오이데요 Party×Party 우타에야 오도레 미나사마 잇쇼니&lt;br /&gt;
저기, 나도 넣어줘 어서와! Party×Party 노래하고 춤추자! 모두 함께!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あいつもこいつもお仲間　今宵カオスな宴を楽しめ♪&lt;br /&gt;
아이츠모 코이츠모 오나카마 코요이 카오스나 우타게오 타노시메&lt;br /&gt;
그 녀석도 이 녀석도 모두 동료 오늘 밤 혼돈스러운 연회를 즐기자♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「集ったのは、なんとも個性的なパーティー」 　 「本当にね～」 &lt;br /&gt;
츠돗타노와 난토모 코세이테키나 파티 혼토우니네&lt;br /&gt;
&amp;quot;모인 것은 참으로 개성적인 파티.&amp;quot; &amp;quot;그렇네~.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「「初心者に･･･、 ガンナー、 踊り子、 詩人、 バーテンダー！」」 　 「･･･商人もいるよー！？」 &lt;br /&gt;
쇼신샤니 간나 오도리코 시진 바텐다 쇼우닌모이루요&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;초보에… 거너(Gunner), 무희, 시인, 바텐더!&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;…상인도 있어!?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「･･･それじゃ、さっそく冒険の旅に出かけよう！」 　 「OK! Let's Go!」 &lt;br /&gt;
소레쟈 삿소쿠 보우켄노 타비니 데카케요우 OK! Let's Go! &lt;br /&gt;
&amp;quot;…그러면, 즉시 모험하러 길을 떠나자!&amp;quot; &amp;quot;OK! Let's Go!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ちょっと、不安･･･だけど、きっと！」 　 「最高のパーティーさ！」&lt;br /&gt;
춋토 후안 다케도 킷토 사이코우노 파티사&lt;br /&gt;
&amp;quot;조금 불안…. 하지만 분명!&amp;quot; &amp;quot;최고의 파티가 될거야!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幻の遺跡に　怪しげなダンジョン &lt;br /&gt;
마보로시노 이세키니 아야시게나 단죤&lt;br /&gt;
환상적인 유적에 수상한 던전&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
東へ西へと突き進め！　（めーっ！）&lt;br /&gt;
히가시에 니시에토 츠키스스메 멧&lt;br /&gt;
동쪽으로 서쪽으로 돌진하라! (라!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行くぜ！刺激を求め　Hurry×Hurry　楽しい旅は危険がいっぱい！&lt;br /&gt;
이쿠제 시게키오 모토메 Hurry×Hurry 타노시이 타비와 키켄가 잇파이&lt;br /&gt;
가자! 자극을 찾아 Hurry×Hurry 즐거운 여행은 위험이 가득해!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ほどよくレベルを稼いで♪　おっと！どうやらピンチだ！　助けてー！？&lt;br /&gt;
호도요쿠 레베루오 카세이데 옷토 도우야라 핀치다 타스케테&lt;br /&gt;
알맞게 레벨을 올리며♪ 이크! 아무래도 위기인 것 같아! 살려줘!?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ、あっちへ、こっちへ！　どっちー？･･･そっち？！　迷わず進め、どんどん先まで！&lt;br /&gt;
네에 앗치에 콧치에 돗치 솟치 마요와즈 스스메 돈돈 사키마데&lt;br /&gt;
저기, 저쪽으로, 이쪽으로! 어느 쪽? …그쪽?! 헤매지 말고 나아가자 점점 앞까지!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大冒険のフィナーレは　きっと素敵な宴さ　楽しみー♪&lt;br /&gt;
다이보우켄노 휘나레와 킷토 스테키나 우타게사 타노시미&lt;br /&gt;
대모험의 피날레는 분명 멋진 연회야 기대돼♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「点呼をとりまーす！」 　「「はーーーい！」」&lt;br /&gt;
텐코오 토리마스 하이&lt;br /&gt;
&amp;quot;점호를 하겠습니다!&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot;네~~~에!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1、 2、 3、 4、 5、 6！ 　「「ぜんいーん！」」&lt;br /&gt;
이치 니 산 시 고 로쿠 젠인&lt;br /&gt;
1, 2, 3, 4, 5, 6! &amp;quot;&amp;quot;전원 있음!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「「詩人ー！」」　 「歌って～！」&lt;br /&gt;
시진 우탓테&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;시인~!&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;노래해줘~!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「「踊り子ー！」」　 「踊りましょう？」 &lt;br /&gt;
오도리코 오도리마쇼우 &lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;무희~!&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;춤 출까요?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「「商人ー！」」　 「銭のことなら、まかせろ！」&lt;br /&gt;
쇼우닌 제니노코토나라 마카세로&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;상인~!&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;돈이라면 맡겨줘!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「「バーテンダー！」」　 「仕込みは OK! 」&lt;br /&gt;
바텐다 시코미와 OK&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;바텐더~!&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;재료 준비는 OK!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「「ガンナー」」　 「打ち方、用意！」&lt;br /&gt;
간나 우치카타 요우이&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;거너~.&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;총 쏠 준비!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「さあ、まだまだいくよー？」 　「「盛り上げろー！」」&lt;br /&gt;
사아 마다마다 이쿠요 모리아게로&lt;br /&gt;
&amp;quot;자, 그럼 더 가보자~?&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot;분위기를 띄우자!&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
冒険の旅路も　いよいよフィナーレ！ &lt;br /&gt;
보우켄노 타비지모 이요이요 휘나레&lt;br /&gt;
모험의 여행길도 드디어 피날레!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ファイナルステージ（魔王城）に乗り込むぜー？&lt;br /&gt;
화이나루스테지니 노리코무제&lt;br /&gt;
파이널 스테이지(마왕성)에 뛰어들자?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「突撃ーーーーー！！」&lt;br /&gt;
토츠게키&lt;br /&gt;
&amp;quot;돌격~~~~~!!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行くぜ！お祭り！騒げ　Party×Party　強者（つわもの）どもが暴れに来ました！ &lt;br /&gt;
이쿠제 오마츠리 사와게 Party×Party 츠와모노도모가 아바레니 키마시타&lt;br /&gt;
가자! 축제! 떠들어 Party×Party 무사들이 날뛰러 왔습니다!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
挨拶代わりは拳で･･･？　派手にいきましょ？　OK!　暴れろー！&lt;br /&gt;
아이사츠 카와리와 코부시데 하데니 이키마쇼 OK 아바레로&lt;br /&gt;
인사 대신에 주먹으로…? 화려하게 가볼까? OK! 날뛰어!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねえ、魔王（主役）はどこだい？　Hurry×Hurry　あれれれー？　ちょっと物足りないぞー？ &lt;br /&gt;
네에 슈야쿠와 도코다이 Hurry×Hurry 아레레레 춋토 모노타리나이조&lt;br /&gt;
저기, 마왕(주역)은 어디 있지? Hurry×Hurry 어라라라? 조금 부족한데?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「ようやく出番ね、お待たせ！」 　「「え？！」」　 「それじゃここから本番！超パーティー♪♪」&lt;br /&gt;
요우야쿠 데반네 오마타세 에 소레쟈 코코카라 혼반 쵸우 파티&lt;br /&gt;
&amp;quot;드디어 내 차례네, 기다렸지!&amp;quot; &amp;quot;&amp;quot;에?!&amp;quot;&amp;quot; &amp;quot;그럼 지금부터 본 경기야! 초 파티♪♪&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今宵　仲間よ。集え！　Hurry×Hurry　騒ぎたい奴は･･･　 「この指止まれー！」&lt;br /&gt;
코요이 나카마요 츠도에 Hurry×Hurry 사와기타이 야츠와 코노 유비토마레&lt;br /&gt;
오늘 밤 동료여. 모여라! Hurry×Hurry 떠들고 싶은 녀석은…. &amp;quot;이 손가락을 멈춰!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全然･･･！まだまだ？　生温いっ！　もっと本気でいきましょ？！　Are you ready?　Go!!&lt;br /&gt;
젠젠 마다마다 나마누루잇 못토 혼키데이키마쇼 Are you ready Go&lt;br /&gt;
전혀…! 아직이야? 미적지근하다구! 좀 더 진심으로 해보자고?! Are you ready? Go!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
入れてよ？おいでよ！　Party×Party　歌えや踊れ！皆様一緒に！ &lt;br /&gt;
이레테요 오이데요 Party×Party 우타에야 오도레 미나사마 잇쇼니&lt;br /&gt;
나도 넣어줘 어서와! Party×Party 노래하며 춤추자! 모두 함께!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あいつ（魔王）もこいつ（勇者）もお仲間！？　今宵カオスな宴を楽しめ♪&lt;br /&gt;
아이츠모 코이츠모 오나카마 코요이 카오스나 우타게오 타노시메&lt;br /&gt;
그 녀석(마왕)도 이 녀석(용사)도 모두 동료!? 오늘 밤 혼돈스러운 연회를 즐기자♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「散々騒いで疲れたー？･･････ふぅ」 &lt;br /&gt;
산잔 사와이데 츠카레타 후우&lt;br /&gt;
&amp;quot;잔뜩 떠들어서 지쳤니? ……후우.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
それじゃ　朝まで良い夢、見なさい♪&lt;br /&gt;
소레쟈 아사마데 이이유메 미나사이&lt;br /&gt;
그러면 아침까지 좋은 꿈을 꾸렴♪||&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 합창 곡]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>