<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Perfect_Star_Perfect_Style</id>
		<title>Perfect Star Perfect Style - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Perfect_Star_Perfect_Style"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Perfect_Star_Perfect_Style&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-18T05:57:41Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Perfect_Star_Perfect_Style&amp;diff=19271&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 19일 (목) 11:46에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Perfect_Star_Perfect_Style&amp;diff=19271&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-19T11:46:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;-5&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''[[퍼퓸(일본)|Perfume]]의 1번째 앨범 [[Perfume ~Complete Best~]] 수록곡'''||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;'''퍼펙트 스타 퍼펙트 스타일'''||&amp;lt;:&amp;gt;[[리니어 모터 걸]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[컴퓨터 시티]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[일렉트로 월드]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[引力]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[모노크롬 이펙트]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[비타민 드롭]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[스윗 도넛]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[파운데이션]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[컴퓨터 드라이빙]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Perfume(노래)|Perfume]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[wonder2|Wonder2]]||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
일본 아이돌 그룹 [[퍼퓸(일본)|Perfume]]의 앨범 수록곡.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사실상 해체가 확정된 거나 다름없었던 그녀들에게 프로듀서인 [[나카타 야스타카]]가 &lt;br /&gt;
&amp;gt;'''사람들이 알아주지 않는다고 해도, 나에게는 너희들이야 말로 최고의 스타였다.'''&lt;br /&gt;
는 마음을 담아 선사한 곡이라고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
단순히 보면 스타를 향한 동경심을 노래한 듯한 가사이지만, 사실은 '''이 곡이 퍼퓸의 마지막 곡이 될 예정이었다.''' 가사의 Perfect Star는 현재형이 아닌 과거형, 즉 아이돌을 포기하고 평범한 사람으로 살아가면서 옛날을 추억하고 있는 것이기 때문. 진상을 아는 팬들에게는 댄스곡임에도 눈물나는 최루성 곡이기도 하다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
아이러니하게도 이 곡이 예상 외의 성공을 거두게 되면서 Perfume은 가수활동을 지속할 수 있게 되었으며, 그 시초가 된 것은 '''[[와카무라P]]가 [[아이돌 마스터]]의 [[MAD]]에 이 곡을 채용'''하면서부터였다. [[니코니코 동화]]에서 아이돌 마스터의 인기가 절정가도를 달리고 있을 때 특유의 회전초밥 연출과 맞물려 [[오타쿠]]들 사이에서 엄청난 인지도를 얻게 되었고, 이를 바탕으로 일반 대중에게 어필하게 된 희귀한 케이스. 그래서 퍼퓸은 와카무라P에게 감사해야 한다는 이야기가 한참 동안 떠돌기도 했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(TC17VaM91q0)]&lt;br /&gt;
해당 영상의 [[유튜브]] 2차 전송판. 원본은 본인에 의해 삭제된 상태이다. 삭제되기 직전에는 200만 재생을 넘긴 상태였다고.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(XFspdThBHqM)]&lt;br /&gt;
2015년 7월 1일, 『1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11』에서 라이브로 불렀던 영상이 유튜브 퍼퓸 공식 계정에 업로드되었다. 아무래도 후술할 댄스 콘테스트 때문에 업로드 한듯.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 제 3회 Perfume 댄스 콘테스트 매혹시켜라, 무도관! ==&lt;br /&gt;
[youtube(mRU538zLmBE)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(N4gOnvTBNS4)]&lt;br /&gt;
한국어 자막 ~~우리모두 무도캉에소 마응나요~~&lt;br /&gt;
[youtube(OLy160KarPg)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2015년 7월 1일, 퍼퓸 공식 유튜브 계정과 아뮤즈 유튜브 공식 계정에서 제 3회, Perfume 댄스 콘테스트 매혹시켜라, 무도관! 의 창 부문(창작댄스 부문) 1차심사 미션곡으로 선정되었다. 안무를 만들 부분은 1절 이후 후렴구 부분, 즉 두번째로 나오는 후렴 부분으로 I still love부터 屆かない까지 총 8.5마디, 약 16초 정도의 길이이다. 위 영상에서도 볼수 있듯이 퍼퓸 자신에게도 굉장히 의미가 깊은 곡이기때문에 선정한 듯 하다. 또한 콘테스트에서 우승한 안무팀의 안무를 이후 정식 안무로 채용할 생각까지 있는듯하다! 워낙 오래된 곡이라 퍼퓸의 공연 세트리스트에서 이 곡을 볼수 없었지만 해외팬들에게 인기가 좋아 다시 세트리스트에 추가하면서 새로운 느낌을 주기 위함인듯 하다.&lt;br /&gt;
이와는 별개로 극 부문(완전카피 부문) 1차 심사 미션곡은 2015년 7월 기준 퍼퓸의 최신 댄스곡인 [[Pick Me Up]]이 맡게 되었다. 자세한건 항목 참조.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||パ-フェクトスタ-&lt;br /&gt;
파-페쿠토스타-&lt;br /&gt;
Perfect star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パ-フェクトスタ-&lt;br /&gt;
파-페쿠토스타-&lt;br /&gt;
Perfect star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I still love キミの言葉がまだはなれないの&lt;br /&gt;
I still love 키미노코토바가마다하나레나이노&lt;br /&gt;
I still love 그대의 말이 아직도 잊혀지지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日あの場所で凍りついた時間が&lt;br /&gt;
아노히아노바쇼데코오리츠이타지칸가&lt;br /&gt;
그날 그곳에서 얼어붙은 시간이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逢えないままどれくらいたったのかなきっと&lt;br /&gt;
아에나이마마도레쿠라이탓타노카나킷토&lt;br /&gt;
만날 수 없는 채로 얼마나 시간이 흐른 걸까 분명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手をのばしてももう屆かない&lt;br /&gt;
테오노바시테모모-토도카나이&lt;br /&gt;
손을 내밀어도 이제 닿지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パ-フェクトスタ-&lt;br /&gt;
파-페쿠토스타-&lt;br /&gt;
Perfect star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パ-フェクトスタ-&lt;br /&gt;
파-페쿠토스타-&lt;br /&gt;
Perfect star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たぶんねキミは本當は(そう)全てパ-フェクトなスタ-&lt;br /&gt;
타분네키미와혼토-와(소-)스베테파-페쿠토나스타-&lt;br /&gt;
아마도 그대는 사실(그래) 모든 것이 perfect 한 star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
つかめない風のように氣樂そうに映るスタイル&lt;br /&gt;
츠카메나이카제노요-니키라쿠소-니우츠루스타이루&lt;br /&gt;
잡을 수 없는 바람처럼 편안하게 보이는 스타일&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ありのままゆらがないように後ずさりなんてできない&lt;br /&gt;
아리노마마유라가나이요-니아토즈사리난테데키나이&lt;br /&gt;
있는 그대로 흔들리지 않기 위해 뒷걸음질 같은 건 칠 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今も大切なあのファイルそっと抱えたあのまま&lt;br /&gt;
이마모타이세츠나아노파이루솟토카카에타아노마마&lt;br /&gt;
지금도 소중한 그 파일을 살며시 끌어안은 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I still love キミの言葉がまだはなれないの&lt;br /&gt;
I still love 키미노코토바가마다하나레나이노&lt;br /&gt;
I still love 그대의 말이 아직도 잊혀지지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日あの場所で凍りついた時間が&lt;br /&gt;
아노히아노바쇼데코오리츠이타지칸가&lt;br /&gt;
그날 그곳에서 얼어붙은 시간이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逢えないままどれくらいたったのかなきっと&lt;br /&gt;
아에나이마마도레쿠라이탓타노카나킷토&lt;br /&gt;
만날 수 없는 채로 얼마나 시간이 흐른 걸까 분명&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
手をのばしてももう屆かない&lt;br /&gt;
테오노바시테모모-토도카나이&lt;br /&gt;
손을 내밀어도 이제 닿지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああキミの言葉がまだはなれないの&lt;br /&gt;
아아키미노코토바가마다하나레나이노&lt;br /&gt;
아아 그대의 말이 아직도 잊혀지지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日あの場所で凍りついた時間が&lt;br /&gt;
아노히아노바쇼데코오리츠이타지칸가&lt;br /&gt;
그날 그곳에서 얼어붙은 시간이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逢えないままどれくらいたったのかなきっと&lt;br /&gt;
아에나이마마도레쿠라이탓타노카나킷토&lt;br /&gt;
만날 수 없는 채로 얼마나 시간이 흐른 걸까 분명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手をのばしてももう屆かない&lt;br /&gt;
테오노바시테모모-토도카나이&lt;br /&gt;
손을 내밀어도 이제 닿지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パ-フェクトスタ-&lt;br /&gt;
파-페쿠토스타-&lt;br /&gt;
Perfect star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
パ-フェクトスタ-&lt;br /&gt;
파-페쿠토스타-&lt;br /&gt;
Perfect star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
たぶんねキミは本當は(そう)全てパ-フェクトなスタ-&lt;br /&gt;
타분네키미와혼토-와(소-)스베테파-페쿠토나스타-&lt;br /&gt;
아마도 그대는 사실(그래) 모든 것이 perfect 한 star&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
つかめない風のように氣樂そうに映るスタイル&lt;br /&gt;
츠카메나이카제노요-니키라쿠소-니우츠루스타이루&lt;br /&gt;
잡을 수 없는 바람처럼 편안하게 보이는 스타일&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛の前に惱まないように後もどりなんてできない&lt;br /&gt;
아이노마에니나야마나이요-니아토모도리난테데키나이&lt;br /&gt;
사랑 앞에서 괴로워하지 않기 위해 돌이키는 것 따윈 할 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今も大切なあのファイルそっと抱えたあのまま&lt;br /&gt;
이마모타이세츠나아노파이루솟토카카에타아노마마&lt;br /&gt;
지금도 소중한 그 파일을 살며시 끌어안은 채&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I still love キミの言葉がまだはなれないの&lt;br /&gt;
I still love 키미노코토바가마다하나레나이노&lt;br /&gt;
I still love 그대의 말이 아직도 잊혀지지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日あの場所で凍りついた時間が&lt;br /&gt;
아노히아노바쇼데코오리츠이타지칸가&lt;br /&gt;
그날 그곳에서 얼어붙은 시간이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
逢えないままどれくらいたったのかなきっと&lt;br /&gt;
아에나이마마도레쿠라이탓타노카나킷토&lt;br /&gt;
만날 수 없는 채로 얼마나 시간이 흐른 걸까 분명&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
手をのばしてももう屆かない&lt;br /&gt;
테오노바시테모모-토도카나이&lt;br /&gt;
손을 내밀어도 이제 닿지 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ああキミの言葉がまだはなれないの&lt;br /&gt;
아아키미노코토바가마다하나레나이노&lt;br /&gt;
아아 그대의 말이 아직도 잊혀지지 않아||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>