<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=RIP%3DRELEASE</id>
		<title>RIP=RELEASE - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=RIP%3DRELEASE"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=RIP%3DRELEASE&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-17T19:23:05Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=RIP%3DRELEASE&amp;diff=19972&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 00:43에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=RIP%3DRELEASE&amp;diff=19972&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T00:43:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
RIP=RELEASE는 [[메구리네 루카]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 작곡가는 [[유성P]]. [[2009년]] [[1월 30일]] [[니코니코 동화]]에 업로드되었다. 2009년 5월 10일에 재생수 100만을 달성하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[메구리네 루카]]가 발매된 '''당일''' 업로드된 곡으로는 믿기 힘들 정도의 조교 수준을 자랑한다.[* 지금도 이 정도의 조교를 보여주는 노래는 극히 드물다. 그냥 유성P가 대단한 것.] 신조교(神調敎)라는 태그가 붙어 있을 정도.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
유성P가 작곡한 [[카가미네 렌]]의 오리지널 곡 [[SPICE!]]와 연결되어 있다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가사를 보면 꽤나 하드한 얀데레 적 요소가 많은 것 을 알 수 있다. 무섭다고 한다면 무서운 노래라 할 수 있는 노래.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[nicovideo(sm5992615)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||ah- 流れてゆく　蛇口の水&lt;br /&gt;
ah 나가레테유쿠 쟈구치노 미즈&lt;br /&gt;
ah- 흘러가는 수도꼭지에서 나온 물&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その他には　声もなく&lt;br /&gt;
소노 호카니와 코에모 나쿠&lt;br /&gt;
그것 외에는 어떤 소리도 없이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ah- 傍にいれば　傷つく事&lt;br /&gt;
ah 소바니 이레바 키즈츠쿠 코토&lt;br /&gt;
ah- 곁에 있으면 상처 입을 거란 걸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
分かってたのに　止まらなくて&lt;br /&gt;
와캇테타노니 토마라나쿠테&lt;br /&gt;
알고 있었는데도 멈출 수가 없어서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「何処にいたの」なんて聞くなら&lt;br /&gt;
도코니 이타노 난테 키쿠나라&lt;br /&gt;
&amp;quot;어디 있었어&amp;quot;라고 물을 바에야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう　全てを壊したらよかった…！&lt;br /&gt;
모우 스베테오 코와시타라 요캇타&lt;br /&gt;
이젠 모든 것을 부서버리는 것이 나았어...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
溢れだす涙はいつも同じでも&lt;br /&gt;
아후레다스 나미다와 이츠모 오나지데모&lt;br /&gt;
흐르는 눈물은 늘 똑같지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
痛みには心が慣れてはくれない&lt;br /&gt;
이타미니와 코코로가 나레테와 쿠레나이&lt;br /&gt;
마음이 아픔에 익숙해지질 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
例えば君の喉を切り裂いてしまえたら&lt;br /&gt;
타토에바 키미노 노도오 키리사이테 시맛타라&lt;br /&gt;
예를 들어 너의 목을 찢어버리면 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私だけの君に…&lt;br /&gt;
와타시 다케노 키미니&lt;br /&gt;
나만의 너에게...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ah- 確かめ合う　言葉さえも&lt;br /&gt;
ah 타시카메 아우 코토바사에모&lt;br /&gt;
ah- 사랑을 확인하는 말조차도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
信じることは　出来ないまま&lt;br /&gt;
신지루 코토와 데키나이 마마&lt;br /&gt;
믿는 것은 할 수 없는 채로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
駆け上がる鼓動の速さを&lt;br /&gt;
카케아가루 코도우노 하야사오&lt;br /&gt;
빨라지는 고동의 속도를&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
もう　抑えることなんて　出来ない…！&lt;br /&gt;
모우 오사에루 코토난테 데키나이&lt;br /&gt;
이젠 억누를 수가 없어...!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
答えを私の脳に問いかけても&lt;br /&gt;
코타에오 와타시노 노우니 토이카케테모&lt;br /&gt;
내 뇌에 대답을 물어봐도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
全身がその全てを拒んでいる&lt;br /&gt;
젠신가 소노 스베테오 코반데이루&lt;br /&gt;
온몸이 그 모든 것을 거절해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不安も苛立ちも悲哀や惨めささえも&lt;br /&gt;
후안모 이라다치모 히아이야 미지메사사에모&lt;br /&gt;
불안도 초조함도 비애와 비참함조차도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
耐えてゆければイイ…？&lt;br /&gt;
타에테 유케레바 이이&lt;br /&gt;
견디면 되는 거야...?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
張り詰めた私の糸に触れないで&lt;br /&gt;
하리츠메타 와타시노 이토니 후레나이데&lt;br /&gt;
팽팽해진 내 실을 건드리지마&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
優しい言葉で期待をさせないで&lt;br /&gt;
야사시이 코토바데 키타이오 사세나이데&lt;br /&gt;
부드러운 말로 기대하게 만들지마&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
愛された証を求めて手を伸ばしても&lt;br /&gt;
아이사레타 아카시오 모토메테 테오 노바시테모&lt;br /&gt;
사랑받은 증거를 찾아 손을 뻗어도&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君はもう居なくて&lt;br /&gt;
키미와 모우 이나쿠테&lt;br /&gt;
너는 이미 없기에&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
溢れだす涙はいつも同じでも&lt;br /&gt;
아후레다스 나미다와 이츠모 오나지데모&lt;br /&gt;
흐르는 눈물은 늘 똑같지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
痛みには心が慣れてはくれない&lt;br /&gt;
이타미니와 코코로가 나레테와 쿠레나이&lt;br /&gt;
마음이 아픔에 익숙해지질 않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今すぐ君の喉を切り裂いて何もかも&lt;br /&gt;
이마스구 키미노 노도오 키리사이테 나니모카모&lt;br /&gt;
지금 당장 너의 목을 찢어버려서 전부 다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私だけのモノに…&lt;br /&gt;
와타시 다케노 모노니&lt;br /&gt;
나만의 것으로...||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:VOCALOID 전설입성]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>