<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Rainy_day</id>
		<title>Rainy day - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Rainy_day"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Rainy_day&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-29T23:07:24Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Rainy_day&amp;diff=530575&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 15:04에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Rainy_day&amp;diff=530575&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T15:04:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Rainy day'''&lt;br /&gt;
 * 상위 문서 : [[츠키우타/음반]],[[우즈키 아라타]],[[사츠키 아오이]]&lt;br /&gt;
||&amp;lt;bgcolor=#E9ECEF&amp;gt; 본 항목은 [[레이니 데이]]으로 들어올 수 있습니다.||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[파일:tkut0027.jpg|width=450]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[[츠키우타]]에 등장하는 아이돌 [[우즈키 아라타]]와 [[사츠키 아오이]]의 듀엣곡&lt;br /&gt;
작사/작곡은 츠키우타 4월 담당인 쵸우쵸P&lt;br /&gt;
2014년 5월 30일에 발매된 동명의 음반 Rainy day에 수록되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
||当たり前の日常はいつでも&lt;br /&gt;
아타리마에노 니치죠오와 이츠데모&lt;br /&gt;
당연한 것 같은 일상은 언제라도&lt;br /&gt;
僕の足元に転がっていてさ&lt;br /&gt;
보쿠노 아시모토니 코로가앗테이테사&lt;br /&gt;
내 발 밑에서 구르고 있어서&lt;br /&gt;
見た目だけは大人になるけど&lt;br /&gt;
미타메다케와 오토나니 나루케도&lt;br /&gt;
겉모습만은 어른이 되지만&lt;br /&gt;
ほんとは少しも変わってやしないな&lt;br /&gt;
혼토와 스코시모 카왓테야시나이나&lt;br /&gt;
사실은 조금도 변하지 않는구나&lt;br /&gt;
消えない迷いに悩まされているのは&lt;br /&gt;
키에나이 마요이니 나야마사레테 이루노와&lt;br /&gt;
사라지지 않는 헤맴에 고민하고 있는건&lt;br /&gt;
ちゃんと今日を生きてるって事でいいよ&lt;br /&gt;
챤토 쿄오오 이키테룻테 코토데 이이요&lt;br /&gt;
제대로 오늘을 살아가고 있다는 걸로 괜찮아&lt;br /&gt;
僕には（僕には）まだ解らないけど&lt;br /&gt;
보쿠니와 (보쿠니와) 마다 와카라나이케도&lt;br /&gt;
나로서는 (나로서는) 아직 모르겠지만&lt;br /&gt;
無理して（無理して）また笑ってみたよ&lt;br /&gt;
무리시테 (무리시테) 마타 와랏테 미타요&lt;br /&gt;
무리해서 (무리해서) 다시 또 웃어보였어&lt;br /&gt;
理由なんて（理由なんて）後でついてくるから&lt;br /&gt;
리유난테 (리유난테) 아토데 츠이테쿠루카라&lt;br /&gt;
이유따위 (이유따위) 나중에 따라올테니까&lt;br /&gt;
明日が（明日が）綺麗に見えてればいいや&lt;br /&gt;
아시타가 (아시타가) 키레이니 미에테레바 이이야&lt;br /&gt;
내일이 (내일이) 아름답게 보이면 괜찮아&lt;br /&gt;
ほんの些細な事で躓いた&lt;br /&gt;
혼노 사사이나 코토데 츠마즈이타&lt;br /&gt;
정말 사소한 일로 좌절하고 있던&lt;br /&gt;
その間にもまた世界は廻ってて&lt;br /&gt;
소노 아이다니모 마타 세카이와 마왓테테&lt;br /&gt;
그 사이에도 또 세상은 돌아가서&lt;br /&gt;
見向きもしない等閑な態度で&lt;br /&gt;
미무키모 시나이 나오자리나 타이도데&lt;br /&gt;
거들떠보지도 않던 소홀한 태도로&lt;br /&gt;
立ち止まった僕の横を追い抜いて行く&lt;br /&gt;
타치도맛타 보쿠노 요코오 오이누이테이쿠&lt;br /&gt;
멈춰서있던 내 옆을 앞질러가&lt;br /&gt;
後ろを振り向く余裕がないくらい走っても&lt;br /&gt;
우시로오 후리무쿠 요유가 나이쿠라이 하싯테모&lt;br /&gt;
뒤를 돌아볼 여유가 없을 정도로 달려봐도&lt;br /&gt;
昨日の声が僕を呼んでる気がするよ&lt;br /&gt;
키노노 코에가 보쿠오 욘데루 키가 스루요&lt;br /&gt;
어제의 목소리가 나를 부르고 있는 기분이 들어&lt;br /&gt;
俯いて（俯いて）何もしていなくても&lt;br /&gt;
우츠무이테 (우츠무이테) 나니모 시테이나쿠테모&lt;br /&gt;
고개를 숙인 채 (고개를 숙인채) 아무것도 하지 않아도&lt;br /&gt;
大事な（大事な）今は終わるんだよ&lt;br /&gt;
다이지나 (다이지나) 이마와 오와룬다요&lt;br /&gt;
소중한 (소중한) 지금은 끝나버리는거야&lt;br /&gt;
それでも（それでも）忘れそうになるから&lt;br /&gt;
소레데모 (소레데모) 와스레소오니나루카라&lt;br /&gt;
그래도 (그래도) 잊어버릴 것 같으니까&lt;br /&gt;
昨日に（昨日に）誓うように溜息をついた&lt;br /&gt;
키노오니 (키노오니) 치카우요오니 타메이키오 츠이타&lt;br /&gt;
어제를 향해 (어제를 향해) 맹세하듯이 한숨을 내쉬었어&lt;br /&gt;
まるで雨の日みたいだね&lt;br /&gt;
마루데 아메노히 미타이다네&lt;br /&gt;
마치 비가 오는 날 같네&lt;br /&gt;
黒いアスファルトに&lt;br /&gt;
쿠로이 아스파루토니&lt;br /&gt;
새까만 아스팔트에&lt;br /&gt;
増える染みが広がってく&lt;br /&gt;
후에루 시미가 히로갓테쿠&lt;br /&gt;
불어나는 얼룩이 넓어지고 있어&lt;br /&gt;
強がっても空は青いままで&lt;br /&gt;
츠요갓테모 소라와 아오이 마마데&lt;br /&gt;
강한 척을 해봐도 하늘은 푸른 그대로라서&lt;br /&gt;
僕の心を見透かしている気がするよ&lt;br /&gt;
보쿠노 코코로오 미스카시테 이루키가 스루요&lt;br /&gt;
내 마음을 꿰뚫어보고 있는 것 같은 기분이 들어&lt;br /&gt;
僕には（僕には）まだ解らないけど&lt;br /&gt;
보쿠니와 (보쿠니와) 마다 와카라나이케도&lt;br /&gt;
나로서는 (나로서는) 아직 모르겠지만&lt;br /&gt;
無理して（無理して）また笑ってみたよ&lt;br /&gt;
무리시테 (무리시테) 마타 와랏테 미타요&lt;br /&gt;
무리해서 (무리해서) 다시 또 웃어보였어&lt;br /&gt;
理由なんて（理由なんて）後でついてくるから&lt;br /&gt;
리유난테 (리유난테) 아토데 츠이테쿠루카라&lt;br /&gt;
이유따위 (이유따위) 나중에 따라올테니까&lt;br /&gt;
明日が（明日が）綺麗に見えてればいいや&lt;br /&gt;
아시타가 (아시타가) 키레이니 미에테레바 이이야&lt;br /&gt;
내일이 (내일이) 아름답게 보이면 괜찮아||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:츠키우타/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>