<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=SMOKY_THRILL</id>
		<title>SMOKY THRILL - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=SMOKY_THRILL"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=SMOKY_THRILL&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-16T23:12:23Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=SMOKY_THRILL&amp;diff=21316&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 02:13에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=SMOKY_THRILL&amp;diff=21316&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T02:13:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서: [[아이돌 마스터/수록곡]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|| [[BPM]] |||| 담당아이돌 |||| 주요 이미지 |||| 작사 |||| 작곡 및 편곡 ||&lt;br /&gt;
|| 146 |||| [[류구코마치]] |||| 보컬 |||| NBGI(uRy) |||| NBGI(uRy) ||&lt;br /&gt;
|||||||||||||||| 게임 내 앨범 일러스트 ||&lt;br /&gt;
|||||||||||||||| http://www.project-imas.com/w/images/thumb/6/6b/Smoky_thrill.jpg/120px-Smoky_thrill.jpg ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 원작 [[아이돌 마스터]]의 삽입곡 =&lt;br /&gt;
[[아이돌 마스터 2]]에서 [[NPC]](...)로 강등되어버린 [[류구코마치]]의 전용곡이다. [[아이돌 마스터 SP|SP]]에서의 [[호시이 미키|프로]][[시죠 타카네|젝트]][[가나하 히비키|페어리]]의 담당곡인 [[オーバーマスター]]와 비슷한 위치에 있는 곡이라고 할 수 있겠다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지만 오버 마스터가 SP 발매 초반부터 라이벌 곡의 입지를 당당히 지킨 곡이었다면 이 곡은 [[애니마스]]로 팬덤이 부활하기 전까지는 금기시되었던 노래였다. 악명높은 [[아이돌 마스터 2#s-5|9.18 사태]]으로 대표되는 '''아이돌 마스터 몰락의 상징'''처럼 여겨졌기 때문이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지만 [[아이돌 마스터/애니메이션/에피소드 가이드#s-6|애니마스 6화]]에서 엄청난 [[작밀레]]를 거친게 분명한 고퀄 무대가 만들어지고, 덩달아 애니마스가 대성공을 거두는 덕분에 SMOKY THRILL 또한 재평가를 받게 되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html &lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;854&amp;quot; height=&amp;quot;480&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/NP2-PY6tnoA&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
원작의 충실한 재현은 큰 반향을 낳으며, 결국 아래와 같은 비교 영상이 만들어지는데까지 이르렀다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube.com/embed/5-PqgVM5-UA&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇 년 뒤 후속곡으로 [[SMOKY FRUITS]]이 등장한다.&lt;br /&gt;
~~하지만 항목이 만들어지지 않는다~~&lt;br /&gt;
== 트리비아 ==&lt;br /&gt;
여담으로 일본의 관용구가 많이 들어 있다. ~~류구코마치가 일본의 전래동화에서 모티브를 따왔기 때문인걸까.~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||知らぬが仏: 모르는 것이 약(흔히, 당사자만 모르고 태평함을 조롱하여 빗대놓고 하는 말) &lt;br /&gt;
灯台下暗し: 등잔 밑이 어둡다.&lt;br /&gt;
金は天下の回り物: 돈은 돌고 돈다. &lt;br /&gt;
言わぬが花: 분명히 말하지 않는 데에 그윽함이나 정취가 있다. &lt;br /&gt;
急がば回れ: 급하면 돌아가라. &lt;br /&gt;
宝の持ち腐れ: [[호시이 미키|재능이 있음에도 쓰지 않음. ]]&lt;br /&gt;
噂をすれば影: 호랑이도 제 말하면 온다.||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||知らぬが　仏ほっとけない&lt;br /&gt;
시라누가 호토케 홋토케나이&lt;br /&gt;
모르는게 약인줄 아는걸 내버려 두지않아&lt;br /&gt;
くちびるポーカーフェイス&lt;br /&gt;
쿠치비루 포-카-페이스&lt;br /&gt;
포커페이스의 입술&lt;br /&gt;
Yo 灯台　もと暗し Do you know!?&lt;br /&gt;
Yo 토다이 모토 쿠라시 Do you know!?&lt;br /&gt;
Yo 등잔 밑이 어두운 걸 Do you know!?&lt;br /&gt;
噂の Funky girl&lt;br /&gt;
우와사노 Funky girl&lt;br /&gt;
소문의 Funky Girl&lt;br /&gt;
忍び込まれたあたしの心&lt;br /&gt;
시노비코마레타 아타시노 코코로&lt;br /&gt;
잠입당한 나의 마음&lt;br /&gt;
破れかぶれの夜&lt;br /&gt;
야부레카부레노 요루&lt;br /&gt;
자포자기한 밤에&lt;br /&gt;
解き放つ罠　油断は大敵&lt;br /&gt;
토키하나츠 와나 유단와 타이테키&lt;br /&gt;
놓는 덫 방심은 금물이야&lt;br /&gt;
さすらうペテン師の青い吐息 （Ah...）&lt;br /&gt;
사스라우 페텐시노 아오이 토이키 (Ah...)&lt;br /&gt;
방랑하는 사기꾼의 푸른 한숨 (Ah...)&lt;br /&gt;
手がかりに I wannna 恋どろぼ Oh!&lt;br /&gt;
테가카리니 I wanna 코이도로보 Oh!&lt;br /&gt;
실마리에 I wanna 사랑의 도둑 Oh!&lt;br /&gt;
射止めるなら　覚悟に酔いどれ&lt;br /&gt;
이토메루나라 카쿠고니 요이도레&lt;br /&gt;
날 갖고 싶으면 마음의 준비하고 술에 취해봐&lt;br /&gt;
女は　天下のまわりもの&lt;br /&gt;
온나와 텐카노 마와리모노&lt;br /&gt;
여자는 세상을 돌고 도는 것&lt;br /&gt;
痺れるくびれ&lt;br /&gt;
시비레루 쿠비레&lt;br /&gt;
흥분되는 잘록함&lt;br /&gt;
言わぬが　花となり散りる&lt;br /&gt;
이와누가 하나토 나리 치리루&lt;br /&gt;
침묵은 꽃이 되어 흩어지는&lt;br /&gt;
秘めたる身体&lt;br /&gt;
히메타루 카라다&lt;br /&gt;
은밀한 몸&lt;br /&gt;
誘うリズムとあたしの陽炎　心みだれるTonight&lt;br /&gt;
사소우 리즈므토 아타시노 카게로 코코로 미다레루Tonight&lt;br /&gt;
유혹하는 리듬과 나의 신기루, 마음을 어지럽히는Tonight&lt;br /&gt;
そんなマーチング　真っ赤なカーテンコールへ Go!&lt;br /&gt;
손나 마칭 맛카나 카텐코루에 Go!&lt;br /&gt;
그런 악대 행진, 새빨간 커텐 콜로 Go!&lt;br /&gt;
いわゆる愛のフルコースならば&lt;br /&gt;
이와유루 아이노 후루코-스나라바&lt;br /&gt;
이른바 사랑의 풀 코스라면&lt;br /&gt;
月あかりに浮かべて　色づく （Who)&lt;br /&gt;
츠키아카리니 우카베테 이로즈쿠 (Who)&lt;br /&gt;
달빛에 떠올라서 물들어가 (Who)&lt;br /&gt;
ハレンチな夢　デザートに　漂う&lt;br /&gt;
하렌치나 유메 데자토니 타다요우&lt;br /&gt;
파렴치한 꿈, 황무지를 방황하자&lt;br /&gt;
急がば　回れ My word let go&lt;br /&gt;
이소가바 마와레 My word let go&lt;br /&gt;
급할수록 돌아가 My word let go&lt;br /&gt;
踊る肌　咲く&lt;br /&gt;
오도루 하다 사쿠&lt;br /&gt;
피부가 꽃 피듯이 춤을 춰&lt;br /&gt;
宝の　持ち腐れ　されど&lt;br /&gt;
타카라노 모치구사레 사레도&lt;br /&gt;
재능을 가져도 쓰진 못해도&lt;br /&gt;
汗ばむ砂丘&lt;br /&gt;
아세바무 사큐우&lt;br /&gt;
땀으로 젖은 모래 언덕&lt;br /&gt;
見慣れない感情　揺れる蜃気楼&lt;br /&gt;
미다레나이 칸죠 유레루 신키로&lt;br /&gt;
낯선 감정, 흔들리는 신기루&lt;br /&gt;
越えてゆく海　渡る風　ワイプ&lt;br /&gt;
코에테유쿠 우미 와타루 카제 와이프&lt;br /&gt;
넘어가는 바다, 건너는 바람의 wipe&lt;br /&gt;
酒を甘くしないでほしい、と&lt;br /&gt;
사케오 아마쿠시나이데호시이, 토&lt;br /&gt;
술을 얕잡아보지 말았으면 좋겠다고&lt;br /&gt;
半端ない　ろくでもない　エゴイスト&lt;br /&gt;
한파나이 로쿠데모나이 에고이스토&lt;br /&gt;
어설프지 않고 시시하지도 않은 이기주의자&lt;br /&gt;
射止めるなら　アンティークに濡れ&lt;br /&gt;
이토메루나라 안티쿠니 누레&lt;br /&gt;
날 갖고 싶으면 고풍있게 젖어봐&lt;br /&gt;
女は　浴びれば風来坊&lt;br /&gt;
온나와 아비레바 후우라이보&lt;br /&gt;
여자는 변덕쟁이의 탈을 쓰고&lt;br /&gt;
持て余す涙&lt;br /&gt;
모테아스 나미다&lt;br /&gt;
눈물을 주체 못하지&lt;br /&gt;
噂を　すれば陰がさす&lt;br /&gt;
우와사오 스레바 카게가사스&lt;br /&gt;
호랑이도 제 말하면 찾아 오듯이&lt;br /&gt;
星空のウィンク&lt;br /&gt;
호시조라노 윙크&lt;br /&gt;
별이 가득한 하늘의 윙크&lt;br /&gt;
誰も知らない　深海のボーダーライン&lt;br /&gt;
다레모시라나이 신카이노 보다라인&lt;br /&gt;
아무도 모르는 심해의 경계선&lt;br /&gt;
魅惑の Lover chase 弾く&lt;br /&gt;
미와쿠노 Lover chase 하지쿠&lt;br /&gt;
매혹의 Lover chase를 놓아&lt;br /&gt;
甘く見たらば　真っ逆さま　Fly away&lt;br /&gt;
아마쿠 미타라바 맛사카사마 Fly Away&lt;br /&gt;
얕잡아 보면 거꾸로 뒤집혀서 Fly Away&lt;br /&gt;
絡まるスリル　チャージ&lt;br /&gt;
카라마루 스리루 챠-지&lt;br /&gt;
서로 얽히는 Thrill Charge&lt;br /&gt;
夜更かしの猫　惑わす&lt;br /&gt;
요후카시노 네코 마도와스&lt;br /&gt;
밤 늦게까지 나를 유혹해&lt;br /&gt;
さよなら&lt;br /&gt;
사요나라&lt;br /&gt;
잘 가&lt;br /&gt;
一昨日おいで&lt;br /&gt;
오토토이오이데&lt;br /&gt;
다신 오지 마&lt;br /&gt;
Oh, さらば&lt;br /&gt;
Oh, 사라바&lt;br /&gt;
Oh, 잘 가&lt;br /&gt;
あわよくば又 （アゥ！）&lt;br /&gt;
아와요쿠바 마타 (아우!)&lt;br /&gt;
운 좋으면 또 보자 (아우!)&lt;br /&gt;
知らぬが　仏ほっとけない&lt;br /&gt;
시라누가 호토케 홋토케나이&lt;br /&gt;
모르는게 약인줄 아는걸 내버려 두지않아&lt;br /&gt;
くちびるポーカーフェイス&lt;br /&gt;
쿠치비루 포-카-페이스&lt;br /&gt;
포커페이스의 입술&lt;br /&gt;
Yo 灯台　もと暗し Do you know!?&lt;br /&gt;
Yo 토다이 모토 쿠라시 Do you know!?&lt;br /&gt;
Yo 등잔 밑이 어두운 걸 Do you know!?&lt;br /&gt;
ギリギリで　おあずけ Funky girl&lt;br /&gt;
기리기리데 오아즈케 Funky girl&lt;br /&gt;
아슬아슬한 밀고당기기의 Funky girl||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 태고의 달인 수록곡 =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:아이돌 마스터/음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>