<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sputnik</id>
		<title>Sputnik - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sputnik"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Sputnik&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-19T22:49:38Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Sputnik&amp;diff=578446&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 21:11에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Sputnik&amp;diff=578446&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T21:11:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== 개요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그룹 [[슈슈|Chouchou]] 의 곡.&lt;br /&gt;
몽환적인 분위기이다.&lt;br /&gt;
참고로, Sputnik 라는 이름은 [[스푸트니크|스푸트니크 1호]] 에서 따왔다.&lt;br /&gt;
== 영상 ==&lt;br /&gt;
[youtube(twP5IkyMbPE)]&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||まだ 陽は昇るはずは無く　ただこの言葉が闇に舞う &lt;br /&gt;
마다 히와 노보루 하즈와 나쿠 타다 코노 코토바가 야미니 마우&lt;br /&gt;
여전히 태양은 떠오를 리가 없고 그저 이 말만이 어둠 속에 춤춰&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが微睡んだのなら　影すら見えなくなるだろう&lt;br /&gt;
다레카가 마도론다노나라 카게스라 미에니쿠 나루다로-  &lt;br /&gt;
누군가가 깜빡 잠에 빠졌다면 그림자마저 보이지 않게 되겠지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日眠りの淵で　僕らは羽を纏うんだろう &lt;br /&gt;
아시타 네무리노 후치데 보쿠라와 하네오 마토운다로-&lt;br /&gt;
내일 잠의 심연에서 우리는 날개를 몸에 두를 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたが黙する方へと　祈りが闇をかけていった&lt;br /&gt;
아나타가 모쿠스로 호--에토 이노리가 야미오 카케테 잇타&lt;br /&gt;
당신이 침묵하고 있는 쪽으로 기도는 어둠 속을 달려갔어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ただ遠く光が見えた　まだこの言葉が闇に舞う&lt;br /&gt;
타다 토오쿠 히카리가 미에타 마다 코노 코토바가 야미니 마우 &lt;br /&gt;
그저 멀리서 빛이 보였어 아직도 이 말만이 어둠 속에서 춤춰&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたが微睡んだのなら　声すら聴けなくなるだろう&lt;br /&gt;
아나타가 마도론다노나라 코에스라 카케니쿠 나루다로- &lt;br /&gt;
당신이 깜빡 잠에 빠졌다면 목소리조차 들리지 않게 되겠지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
明日には光が差す　僕らを繋ぐ螺旋は &lt;br /&gt;
아시타니와 히카리가 사스 보코라오 츠나구 라센와&lt;br /&gt;
내일은 빛이 비칠 거야 우리를 하나로 이어주는 나선은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたが臆するのならば　その目に映りはしない&lt;br /&gt;
아나타가 오쿠스르노라바 소노 메니 우츠리와 시나이 &lt;br /&gt;
당신이 두려워한다면 그 눈엔 비치지 않을 거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
探した光のテール　二人を紡ぐ時には&lt;br /&gt;
사가시타 히카리노 테--루 후타리오 츠무구 토키니와 &lt;br /&gt;
찾아 헤맸던 빛의 꼬리가 둘을 엮어줄 때면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたの黙する刻へと　二人淵へと連れていって&lt;br /&gt;
아나타오 모쿠스루 토키에토 후타리 후치에토 츠레테 잇테&lt;br /&gt;
당신이 침묵하는 시간으로 두 사람을 심연으로 데려가 줘﻿&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>