<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Summer_Dream</id>
		<title>Summer Dream - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Summer_Dream"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Summer_Dream&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-16T07:28:49Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Summer_Dream&amp;diff=22577&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 03:17에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Summer_Dream&amp;diff=22577&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T03:17:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 관련항목 : [[동방신기]], [[동방신기/일본활동]], [[SUMMER]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;-5&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''[[동방신기]]의 3번째 일본 앨범 [[T(앨범)|T]] 수록곡'''||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[TRICK]]||&amp;lt;:&amp;gt;No?||&amp;lt;:&amp;gt;[[Purple Line]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Forever Love]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;'''Summer Dream'''||&amp;lt;:&amp;gt;[[Ride on]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Darkness Eyes]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Lovin' you]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[Rainbow(동방신기)|Rainbow]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[SHINE]]||&amp;lt;:&amp;gt;Last Angel (동방신기 버전)||&amp;lt;:&amp;gt;Clap!||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[Love in the Ice]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Together]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Song for you]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Day Moon ~하루달~]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[Beautiful Life]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[You're My Miracle]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[키스한 채로 안녕]]||&amp;lt;:&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
한국의 남성 아이돌 그룹 [[동방신기]]의 12번째 일본 싱글인 [[SUMMER]]의 메인 프로모션 곡. 정규 3집인 [[T(앨범)|T]]에서는 5번 트랙으로 수록되었다. 어쿠스틱 기타 연주와 신나는 비트가 들어간, 쾌활한 분위기의 여름 테마 노래로, 이전 곡인 [[Sky(노래)|Sky]]와 유사하다. 곡의 퀄리티 자체도 좋고, 아무 때나 들어도 무난한 곡이기 때문에 멤버들에게도 팬들에게도 좋은 곡으로 꼽히고 있다. 이 곡을 시작으로 동방신기의 이름이 일본 전역에 알려지기 시작했다고 봐도 과언이 아니다. ~~정작 이 싱글은 [[Love in the Ice|프로모션 안 한 곡]]이 더 흥했다.~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PV ==&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube.com/embed/va4eNqvEi1E&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
君と出會うたびに夏は新しくなる&lt;br /&gt;
키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루&lt;br /&gt;
너와 만날때마다 여름은 새로워져&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らは今光の中生まれ變われるよ SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
塗れた肌が熱いままで Kiss me Touch me 氣持ちが打ち寄せる&lt;br /&gt;
누레타 하다가 아츠이 마마데 Kiss me Touch me 키모치가 우치요세루&lt;br /&gt;
젖은 피부가 뜨거운채로 Kiss me Touch me 기분이 밀려와&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
待ち繼けたこの季節だから Move on 輝き見つける&lt;br /&gt;
마치 츠즈케타 코노 키세츠 다카라 Move on 카가야키 미츠케루&lt;br /&gt;
계속해서 기다려왔던 이 계절이니까 Move on 반짝임을 발견해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
体中ざわめいて何か起きそうだから&lt;br /&gt;
카라다쥬우 자와메이떼 나니카 오키소우다카라&lt;br /&gt;
몸속에서 술렁거리며 뭔가가 일어날것 같으니까&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
欲しいもの追いかけて信じる場所に行こう&lt;br /&gt;
호시이모노 오이카케떼 신지루 바쇼니 유코우&lt;br /&gt;
원하던것을 뒤쫓아 믿고있는 곳으로 가자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君と出會うたびに夏は新しくなる Here we go&lt;br /&gt;
키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 Here we go&lt;br /&gt;
너와 만날때마다 여름은 새로워져 Here we go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
動き出した風に乘って高く舞い上がれ&lt;br /&gt;
우고키다시타 카제니 놋떼 타카쿠 마이아가레&lt;br /&gt;
움직이기 시작한 바람을 타고 높이 떠올라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ&lt;br /&gt;
이키루노와 타메스코토또 오나지 이미오 모츠노사&lt;br /&gt;
살아가는것은 시험하는것과 같은 의미을 가지고 있는거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らは今光の中生まれ變われるよ SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
溢れそうにいつも感じてる MUSIC 太陽突き拔ける&lt;br /&gt;
아후레소오니 이츠모 칸지떼루 MUSIC 타이요우 츠키누케루&lt;br /&gt;
흘러넘칠듯이 언제나 느끼고있는 MUSIC 태양을 뚫고 빠져나가&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
空を越えて求め合う心 We are 一つになれるよ&lt;br /&gt;
소라오 코에떼 모토메아우 코코로 We are 히토츠니 나레루요&lt;br /&gt;
하늘을 넘어 함께 원하는 마음 We are 하나가 될 수 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
大事だと思うほど胸を切なくさせる&lt;br /&gt;
다이지다또 오모우호도 무네오 세츠나쿠 사세루&lt;br /&gt;
소중하다고 생각할수록 가슴을 애절하게 만들어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつまでもこの場所で時が止まればいい&lt;br /&gt;
이츠마데모 코노 바쇼데 토키가 토마레바 이이&lt;br /&gt;
언제까지나 이 장소에서 시간이 멈추면 되는거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
靑い空と海が煌き重なるとき oh baby&lt;br /&gt;
아오이 소라또 우미가 키라메키 카사나루 토키 oh baby&lt;br /&gt;
푸른 하늘과 바다가 빛나며 겹쳐질때 oh baby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
その淚も乾いて行く 夏が笑っている&lt;br /&gt;
소노 나미다모 카와이떼유쿠 나츠가 와랏떼이루&lt;br /&gt;
그 눈물도 말라가 여름이 웃고있어 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつの日かこの思いが君にくとどくといいな&lt;br /&gt;
이츠노히까 코노 오모이가 키미니 토도쿠또 이이나&lt;br /&gt;
언젠가 이 마음이 너에게 전해진다면 좋을텐데&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
樂しみならここにあるよずっと永遠に SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
타노시미나라 코코니 아루요 즛또 에이엔니 SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
즐거움이라면 여기에 있어 계속해서 영원히 SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君と出會うたびに夏は新しくなる Here we go&lt;br /&gt;
키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 Here we go&lt;br /&gt;
너와 만날때마다 여름은 새로워져 Here we go &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
動き出した風に乘って高く舞い上がれ&lt;br /&gt;
우고키다시타 카제니 놋떼 타카쿠 마이아가레&lt;br /&gt;
움직이기 시작한 바람을 타고 높이 떠올라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ&lt;br /&gt;
이키루노와 타메스코토또 오나지 이미오 모츠노사&lt;br /&gt;
살아가는것은 시험하는것과 같은 의미을 가지고 있는거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らは今光の中生まれ變われるよ SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Yeah~) Ha! Ha! U-know time!&lt;br /&gt;
U know what I`m sayin`?&lt;br /&gt;
上がれる(아가레루:흥분되는) sayin` sometime! &lt;br /&gt;
(Yeah~) Boom! make it true,&lt;br /&gt;
I know that mean my true!&lt;br /&gt;
(Who) Understand that mine?&lt;br /&gt;
Put your hands up! put your hands up!&lt;br /&gt;
Come on! (Yeah,Yeah,Yeah?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らの心 Always この 光に輝く&lt;br /&gt;
보쿠라노 코코로 Always 코노 히카리니 카가야쿠&lt;br /&gt;
우리들의 마음 Always 이 빛에 빛나는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この私に Kiss の香りでなでてる二人の&lt;br /&gt;
코노 와타시니 Kiss 노카오리데 나데테루 후타리노&lt;br /&gt;
나에게 Kiss 의 향기로 스쳐가는 두사람의&lt;br /&gt;
Oh, Me too, My girl! 今(이마:지금) Life and Joy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
君と出會うたびに夏は新しくなる Here we go&lt;br /&gt;
키미토 데아우 타비니 나츠와 아타라시쿠 나루 Here we go&lt;br /&gt;
너와 만날때마다 여름은 새로워져 Here we go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
動き出した風に乘って高く舞い上がれ&lt;br /&gt;
우고키다시타 카제니 놋떼 타카쿠 마이아가레&lt;br /&gt;
움직이기 시작한 바람을 타고 높이 떠올라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
生きるのは試すことと同じ意味を持つのさ&lt;br /&gt;
이키루노와 타메스코토또 오나지 이미오 모츠노사&lt;br /&gt;
살아가는것은 시험하는것과 같은 의미을 가지고 있는거야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
僕らは今光の中生まれ變われるよ SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
보쿠라와 이마 히카리노나카 우마레 카와레루요 SUMMER DREAM&lt;br /&gt;
우리들은 지금 빛 속 다시 태어나 SUMMER DREAM&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>