<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Army_Goes_Rolling_Along</id>
		<title>The Army Goes Rolling Along - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Army_Goes_Rolling_Along"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=The_Army_Goes_Rolling_Along&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-15T17:47:29Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=The_Army_Goes_Rolling_Along&amp;diff=23531&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 04:10에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=The_Army_Goes_Rolling_Along&amp;diff=23531&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T04:10:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;상위항목: [[군가/해외]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/lmuu5_BaEJc&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
1956년에 지정된 [[미국 육군]]의 공식 [[군가]]. 줄여서 The Army Song이라고도 부른다.&lt;br /&gt;
== 유래 ==&lt;br /&gt;
[[1908년]] 3월 [[필리핀]]에 주둔해 있던 제 5 포병연대 연대가로 에드먼드 루이스 그루버[* 이 사람의 조상들 중에 [[고요한 밤 거룩한 밤]]을 쓴 프란츠 그뤼버가 있다.], 윌리엄 브라이든, 로버트 댄포드가 Cassion Song을 작곡했다. 이 곡이 포병들 사이에서 인기를 끌자 포병대의 의뢰로 [[1917년]]에 존 필립 수자는 이 곡을 편곡해 U.S. Field Artillery라는 곡을 만들었다.&lt;br /&gt;
== 육군의 채택 ==&lt;br /&gt;
[[1948년]] 해군, 공군, 해병대 모두 가지고 있는 공식 군가가 없던 미국 육군은 공식 군가를 정하려고 했지만 적당한 곡이 없었고, [[1952년]]의 육군 공식 군가 공모에서 채택된 곡이 표절논란에 휩싸이자 결국 [[1953년]]에 Cassion Song을 그냥 고쳐서 쓰기로 결정했다. 그 결과 군악 장교 해롤드 월튼 알버그의 가사를 덧붙여 [[1956년]] 11월 11일 재향 군인의 날에 이 곡을 육군가로 채택했다.&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
=== Caisson Song ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/yJybwgtR970&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
에드먼드 L. 그루버가 쓴 가사.[* 라지만 가사는 제각기 다르다;;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{|Over hill, over dale&lt;br /&gt;
As we hit the dusty trail,&lt;br /&gt;
And the Caissons go rolling along.&lt;br /&gt;
In and out, hear them shout,&lt;br /&gt;
Counter march and right about,&lt;br /&gt;
And the Caissons go rolling along.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then it's hi! hi! hee!&lt;br /&gt;
In the field artillery,&lt;br /&gt;
Shout out your numbers loud and strong,&lt;br /&gt;
For where e'er you go,&lt;br /&gt;
You will always know&lt;br /&gt;
That the Caissons go rolling along.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 In the storm, in the night,&lt;br /&gt;
Action left or action right&lt;br /&gt;
See those Caissons go rolling along&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Limber front, limber rear,&lt;br /&gt;
Prepare to mount your cannoneer&lt;br /&gt;
And those Caissons go rolling along.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then it's hi! hi! hee!&lt;br /&gt;
In the field artillery,&lt;br /&gt;
Shout out your numbers loud and strong,&lt;br /&gt;
For where e'er you go,&lt;br /&gt;
You will always know&lt;br /&gt;
That the Caissons go rolling along. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Was it high, was it low,&lt;br /&gt;
Where the hell did that one go?&lt;br /&gt;
As those Caissons go rolling along&lt;br /&gt;
Was it left, was it right,&lt;br /&gt;
Now we won't get home tonight&lt;br /&gt;
And those Caissons go rolling along.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then it's hi! hi! hee!&lt;br /&gt;
In the field artillery,&lt;br /&gt;
Shout out your numbers loud and strong,&lt;br /&gt;
For where e'er you go,&lt;br /&gt;
You will always know&lt;br /&gt;
That the Caissons go rolling along.&lt;br /&gt;
That the Caissons go rolling along.&lt;br /&gt;
That the Caissons go rolling along.|}}&lt;br /&gt;
=== U.S. Field Artillery ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/UG99ZaSG9bE&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
존 필립 수자가 편곡한 곡의 가사.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||Over hill, over dale,&lt;br /&gt;
We will hit the dusty trail,&lt;br /&gt;
And those Caissons go rolling along.&lt;br /&gt;
Up and down, in and out,&lt;br /&gt;
Counter march and left about,&lt;br /&gt;
And those Caissons go rolling along,||&lt;br /&gt;
||For it's high high he,&lt;br /&gt;
In the Field Artillery,&lt;br /&gt;
Shout out your &amp;quot;No&amp;quot; loud and strong,&lt;br /&gt;
For wher-e'er we go,&lt;br /&gt;
You will always know,&lt;br /&gt;
That those Caissons go rolling along.||&lt;br /&gt;
=== The Army Goes Rolling Along ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;https://www.youtube.com/embed/8cvljfwAyXQ&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보통 도입부는 빼고 1절과 그 후렴구만 부른다. 위 동영상은 도입부, 1절, 후렴구 까지만.&lt;br /&gt;
|| 절 || [[영어]] || [[한국어]] [[번역]] ||&lt;br /&gt;
||도입부||March along, sing our song,[br]with the Army of the free[br]Count the brave, count the true,[br]who have fought to victory[br]We're the Army and proud of our name[br]We're the Army and proudly proclaim||진군하라, 노래를 부르라.&lt;br /&gt;
자유의 육군과 함께!&lt;br /&gt;
용감한 자들과, 진실된 자들이&lt;br /&gt;
승리를 위해 싸워 왔다!&lt;br /&gt;
우리 육군은 그 이름이 자랑스럽다&lt;br /&gt;
우리 육군은 자랑스럽게 주장한다||&lt;br /&gt;
||1절||First to fight for the right,[br]And to build the Nation’s might,[br]And The Army Goes Rolling Along[br]Proud of all we have done,[br]Fighting till the battle’s won,[br]And the Army Goes Rolling Along.[br](후렴)||언제나 먼저 대의를 위해 싸우고,&lt;br /&gt;
조국의 영광을 위해 싸우며&lt;br /&gt;
그리고 육군은 진군한다&lt;br /&gt;
우리가 한 일에 자랑스러워하며&lt;br /&gt;
전투에서 승리할때까지 싸우고&lt;br /&gt;
육군은 진군한다. ||&lt;br /&gt;
||후렴구||Then it's Hi! Hi! Hey! [br]The Army's on its way.[br]Count off the cadence loud and strong[* 여기에서 보통 Two! Three!라고 외친다][br]For where e’er we go,[br]You will always know[br]That The Army Goes Rolling Along. Keep it rolling! That The Army Goes Rolling Along||그리고 이얏호!&lt;br /&gt;
육군이 오고있다.&lt;br /&gt;
구령을 세게 붙혀라!&lt;br /&gt;
그리고 어딜가든&lt;br /&gt;
너는 알수 있겠지&lt;br /&gt;
육군이 진군한다는 것을! ||&lt;br /&gt;
||2절||Valley Forge, Custer's ranks,[br]San Juan Hill and Patton's tanks,[br]And the Army went rolling along[br]Minute men, from the start,[br]Always fighting from the heart,[br]And the Army keeps rolling along.[br](후렴)||밸리 포지와 커스터의 계급.&lt;br /&gt;
산 후안 언덕과 패튼의 전차들.&lt;br /&gt;
그리고 육군은 진군한다.&lt;br /&gt;
민병대에서 시작하여&lt;br /&gt;
언제나 전투의 중심에서 싸워왔고&lt;br /&gt;
육군은 진군한다. ||&lt;br /&gt;
||3절||Men in rags, men who froze,[br]Still that Army met its foes,[br]And the Army went rolling along.[br]Faith in God, then we're right,[br]And we'll fight with all our might,[br]As the Army keeps rolling along.[br](후렴)||누더기를 걸쳤든, 동상을 입었든&lt;br /&gt;
육군이 적을 만난다면&lt;br /&gt;
육군은 진군한다.&lt;br /&gt;
믿음이 있고, 우리가 정당하다면&lt;br /&gt;
전력을 위해 싸울 것이며&lt;br /&gt;
육군은 진군한다.||&lt;br /&gt;
== 여담 ==&lt;br /&gt;
[[로버트 하인라인]]의 단편 소설, '도로는 움직여야 한다'에서 이 곡에 기반한 노래가 등장한다.[* 소설 제목부터가 The Roads Must Roll]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[카투사]]들은 기초 교육과정에 이 노래의 교육이 포함되어 있다. 따라서 한국군 군가 말고도 이 노래를 추가로 배우게 되며, [[주한미군]]들과 이 노래를 부르게 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[걸스 운트 판처]]에서는 [[선더스 대학 부속 고교]]와의 일전에서 BGM으로 사용됐다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
몇몇 부대에서는 자신의 이 군가를 베이스로, 자신의 보직에 맞게 개사하기도 한다. 가령 포병의 경우 The Army song이 아닌 The artillery song이라는 변형버전이 존재한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[아이언맨 2]]에서는 해머드론 등장 장면에 쓰였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:군가/해외]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>