<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Through_My_Blood</id>
		<title>Through My Blood - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Through_My_Blood"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Through_My_Blood&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-24T18:37:22Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Through_My_Blood&amp;diff=557404&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 2월 6일 (월) 18:44에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Through_My_Blood&amp;diff=557404&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-06T18:44:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 상위 문서 :  [[사와노 히로유키]], [[갑철성의 카바네리]]&lt;br /&gt;
 * 관련 문서 :  [[Aimer(가수)|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 개요 ===&lt;br /&gt;
[youtube(DMbesg0qtP0)]&lt;br /&gt;
코바야시 미카가 부른 원곡.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[youtube(2e0Cdi_TLY8)]&lt;br /&gt;
[[Aimer(가수)|Aimer]]가 부른 버전.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * [[갑철성의 카바네리]]의 5번째 OST이자 [[Aimer(가수)|Aimer]]의 싱글 [[ninelie]]의 2번째 곡.&lt;br /&gt;
 작사는 cAnON, 작곡은 [[사와노 히로유키]]가 맡았다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * 두 가지 버전이 있는데, 차이점은 각 곡이 수록된 앨범이다. OST에 수록된 곡은 코바야시 미카가 불렀고, ninelie에 수록된 곡은 Aimer가 불렀다.[* Aimer가 부른 버전은 제목에 &amp;lt;AM&amp;gt;가 붙어 있다.] 코바야시 미카가 부른 원곡은 갑철성의 카바네리 4화의 전투 장면과 OST중 1coma의 후렴구에 일부가 사용되었고, Aimer가 부른 곡은 11화의 엔딩곡으로 사용되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * [[이코마(갑철성의 카바네리)|이코마]]의 곡인 듯 하다. 가사에도 이코마를 암시하는 부분이 상당히 많고[* 사람에 따라 스포일러일 수도 있겠다만, 별로 엄청난 내용은 없으니 문제가 되지는 않을 것...], 이코마 테마 OST인 1coma 후반부에 Through my blood가 사용되었기 때문. &lt;br /&gt;
=== 가사 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||Am i still in the glum nightmare?&lt;br /&gt;
나는 아직도 침울한 악몽 안에 있는 건가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or am I mere stoned?&lt;br /&gt;
아니면 나는 그저 미친 것 뿐일까?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiny bit of reason still remains in my right hand&lt;br /&gt;
아주 조금의 이성이 아직 내 오른손[* 여동생과 나눈 돌을 오른손에 묶어두었다.]에 남아 있고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That power of ache will just keep me alive&lt;br /&gt;
그 고통의 힘이 나를 살아있게 하네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can't touch nothing 'bout the world&lt;br /&gt;
이 세계의 어떤 것에도 닿을 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the truth almost has revealed&lt;br /&gt;
하지만 진실은 거의 밝혀졌지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then smash out the future told&lt;br /&gt;
미래라 불리는 것을 부수어버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's time to end these miseries&lt;br /&gt;
이제 고통을 끝낼 시간이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Latch off my vagus nerve&lt;br /&gt;
내 미주 신경의 자물쇠를 열어[* 11화의 각성 장면에서 목의 구속구를 풀어버리는 장면을 뜻하는 듯 하다.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What color is my blood...Red, black or white?&lt;br /&gt;
내 피는 무슨 색일까... 붉은색, 검은색 혹은 흰색?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I'm getting ready&lt;br /&gt;
지금 나는 준비하고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, where are my frenemies?&lt;br /&gt;
아, 나의 친구를 가장한 적들은 어디에 있지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If I got to lose control&lt;br /&gt;
만약 내가 나를 제어할 수 없게 된다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will you kill me first?&lt;br /&gt;
네가 나를 가장 먼저 죽일 거지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deep rooted anger still remains in my right hand&lt;br /&gt;
뿌리 깊은 분노가 아직 내 오른손에 남아있고&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That power of ache will just keep me alive&lt;br /&gt;
그 고통의 힘이 나를 살아 있게 하네&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can't touch nothing 'bout the world&lt;br /&gt;
이 세계의 어떤 것에도 닿을 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the truth almost has revealed&lt;br /&gt;
하지만 진실은 거의 밝혀졌지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then smash out the future told&lt;br /&gt;
미래라 불리는 것을 부수어버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's time to end these miseries&lt;br /&gt;
이제 고통을 끝낼 시간이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Latch off my vagus nerve&lt;br /&gt;
내 미주 신경의 자물쇠를 열어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What color is my blood...Red, black or white?&lt;br /&gt;
내 피는 무슨 색일까... 붉은색, 검정색 혹은 흰색?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I'm getting ready&lt;br /&gt;
지금 나는 준비하고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, where are my frenemies?&lt;br /&gt;
아, 나의 친구를 가장한 적들은 어디에 있지?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have I gone so mad?&lt;br /&gt;
나는 미쳐버린 건가?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pain's through my blood&lt;br /&gt;
그 고통이 혈액을 관통해&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can't touch nothing 'bout the world&lt;br /&gt;
이 세계의 어떤 것에도 닿을 수 없어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But the truth almost has revealed&lt;br /&gt;
하지만 진실은 거의 밝혀졌지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then smash out the future told&lt;br /&gt;
미래라 불리는 것을 부수어버려&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's time to end these miseries&lt;br /&gt;
이제 고통을 끝낼 시간이야&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Latch off my vagus nerve&lt;br /&gt;
내 미주신경의 자물쇠를 열어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What color is my blood...Red, black or white?&lt;br /&gt;
내 피는 무슨 색일까... 붉은색, 검은색 혹은 흰색?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I'm getting ready&lt;br /&gt;
지금 나는 준비하고 있어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh, where are my frenemies?&lt;br /&gt;
아, 나의 친구를 가장한 적들은 어디에 있지?||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:애니메이션 음악]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>