<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Want_You_Gone</id>
		<title>Want You Gone - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Want_You_Gone"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Want_You_Gone&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-14T16:19:05Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Want_You_Gone&amp;diff=25371&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 05:58에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Want_You_Gone&amp;diff=25371&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T05:58:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
[include(틀:스포일러)]&lt;br /&gt;
[youtube(3fVUU7Drv2I)]&lt;br /&gt;
[[밸브 코퍼레이션]]이 제작한 게임인 [[포탈 2]]의 [[엔딩]]곡. [[작곡가]]는 전작의 엔딩곡 [[Still Alive]]을 작곡한 [[조너선 콜턴]]. 보컬은 [[엘렌 맥클레인]]. 이번 엔딩곡의 화자도 역시 [[글라도스]]이고, 청자는 [[첼]]과 [[플레이어]]이다. ~~그리고 휘틀리~~&lt;br /&gt;
== 가사와 해석 ==&lt;br /&gt;
||〈서식 일련번호 FORM-29827281-12-2: 해고 통지서〉&lt;br /&gt;
Well here we are again&lt;br /&gt;
또 다시 만났군요&lt;br /&gt;
It's always such a pleasure&lt;br /&gt;
만남은 항상 즐겁죠&lt;br /&gt;
Remember when you tried to kill me twice?&lt;br /&gt;
나를 두 번 죽이려 든 걸 기억하나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh how we laughed and laughed&lt;br /&gt;
우리는 웃고 또 웃었죠&lt;br /&gt;
Except I wasn't laughing&lt;br /&gt;
실은 난 안 웃고 있었지만&lt;br /&gt;
Under the circumstances&lt;br /&gt;
이런 상황 속에서&lt;br /&gt;
I've been shockingly nice&lt;br /&gt;
난 너무 착하게 굴었죠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You want your freedom?&lt;br /&gt;
자유를 원해요?&lt;br /&gt;
Take it&lt;br /&gt;
가져가요&lt;br /&gt;
That's what I'm counting on&lt;br /&gt;
나도 바라는 바예요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I used to want you dead but&lt;br /&gt;
당신이 죽기를 원했었지만&lt;br /&gt;
Now I only want you gone&lt;br /&gt;
이젠 그냥 당신이 사라져줬으면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She was a lot like you&lt;br /&gt;
그녀는 당신과 많이 비슷했어요&lt;br /&gt;
Maybe not quite as heavy&lt;br /&gt;
아마 당신만큼 무겁지는 않겠지만요&lt;br /&gt;
Now little Caroline is in here too&lt;br /&gt;
이제 이 안에 작은 [[캐롤라인]]도 있군요&lt;br /&gt;
One day they woke me up&lt;br /&gt;
어느날 그들이 날 깨웠죠&lt;br /&gt;
So I could live forever&lt;br /&gt;
내가 영원히 살 수 있게&lt;br /&gt;
It's such a shame the same will never happen to you&lt;br /&gt;
당신한테는 이런 행운이 없을 테니 불쌍하군요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
〈퇴직금 지급 상세 내역:〉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've got your short sad life left&lt;br /&gt;
당신에겐 짧고 슬픈 인생만 남아 있죠&lt;br /&gt;
That's what I'm counting on&lt;br /&gt;
내가 바라는 바예요&lt;br /&gt;
I'll let you get right to it&lt;br /&gt;
바로 하게 해줄게요&lt;br /&gt;
Now I only want you gone&lt;br /&gt;
난 그냥 당신이 사라지길 바라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goodbye my only friend&lt;br /&gt;
안녕히, 내 유일한 친구&lt;br /&gt;
Oh, did you think I meant you?&lt;br /&gt;
[[츤데레|오, 그게 당신일 거라 생각했어요?]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That would be funny If it weren't so sad&lt;br /&gt;
아주 슬프지만 않다면 그것도 웃기긴 하겠죠&lt;br /&gt;
Well you have been replaced&lt;br /&gt;
음, 당신은 대체됐어요&lt;br /&gt;
I don't need anyone now&lt;br /&gt;
난 이제 아무도 필요 없어요&lt;br /&gt;
When I delete you maybe&lt;br /&gt;
당신을 지우면&lt;br /&gt;
[REDACTED] I'll stop feeling so bad&lt;br /&gt;
[편집됨] 신경은 이제 그만 쓰이겠죠.[* 이 부분이 I'll stop feeling so glad로 들린다는 의견이 있다. 제작진이 의도했는지는 알 수 없는 노릇.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Go make some new disaster&lt;br /&gt;
가서 새로운 재난을 만들어요&lt;br /&gt;
That's what I'm counting on&lt;br /&gt;
그게 내가 바라는 바예요&lt;br /&gt;
You're someone else's problem&lt;br /&gt;
당신은 다른 누군가의 문제이죠&lt;br /&gt;
Now I only want you gone&lt;br /&gt;
난 그냥 당신이 사라지길 바라&lt;br /&gt;
Now I only want you gone&lt;br /&gt;
난 그냥 당신이 사라지길 바라&lt;br /&gt;
Now I only want you&lt;br /&gt;
난 이제 당신만을 원하는데  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gone&lt;br /&gt;
가버렸어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
욕하는 척하며 친구라고 하고, 마지막에 [[강제개행]]을 이용해 슬쩍 '''난 당신을 원하지만''(Now I only want you) '''가버려요'''(gone) 라고 말하는 부분과, &amp;quot;제 기분이 좀 나아질 테지요&amp;quot; 부분을 보이지 않게 편집해버린 것 등에서 첼에 대한 글라도스의 마음을 엿볼 수 있다. ~~[[얀데레]] &amp;amp; [[츤데레]]~~ 그리고 중간중간에 나오는 영어를 해석해 보면 사실 이 문서는 해고 통지서란 걸 알 수 있다. ~~정년퇴직~~ 참고로 Maybe not quite as heavy 는 작중에서 그런 것처럼 첼이 뚱뚱하다고 비꼬는 걸로 해석할 수도 있다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 바리에이션 ==&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;480&amp;quot; height=&amp;quot;390&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/UOfwbYSvn6U&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
 * [[로라 시기하라]]가 부른 버전, [[GLaDOS]]와 [[첼]] [[코스프레]]에 주목(...)&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/EIGGsZZWzZA?rel=0&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
 * 손그림 버전 뮤직비디오. ~~[[첼]]에 대한 글라도스의 애틋함(?)이 잘 드러난다~~&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/25ClYY5mwbc?rel=0&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
 * 누가 진짜 [[뮤직비디오]]까지 만들어줬다. 엄청난 수제 고퀄리티. --결국 죽였다--&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.youtube.com/embed/aa3d1zuAyU8?rel=0&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
 * 또다른 뮤직비디오. GLaDOS의 외로움이 잘 드러난다.&lt;br /&gt;
 * 작곡가 콜턴의 --형편없는-- 라이브 [[http://www.youtube.com/watch?v=GxOi8F73lNg|1]][[http://www.youtube.com/watch?v=NazpF1xLg1A&amp;amp;feature=related|2]]&lt;br /&gt;
 * [[http://youtu.be/uWOBIt7yl_M|피아노 버전]]&lt;br /&gt;
 * [[http://youtu.be/G3kPg8mB2Ag|마리오 페인트 컴포저 버전]]  &lt;br /&gt;
 * [[http://youtu.be/Guzm6qBrcCc|일렉트로닉 팝 버전]]&lt;br /&gt;
 * [[http://youtu.be/zth4nf05jS4|8-bit 버전]]&lt;br /&gt;
 * [[http://www.youtube.com/watch?v=Pej2wjuRT9o&amp;amp;NR=1|Vocal off 버전.]] 노래방엔 아직 없다고 절망하지 말고 이걸로 만족하자(...)&lt;br /&gt;
 * [[보컬로이드]]로 부른 게 없을 리가 없다.&lt;br /&gt;
  * [[하츠네 미쿠]] 버전. [[http://www.youtube.com/watch?v=uEsySuW_IpI&amp;amp;feature=related|#]]&lt;br /&gt;
  믿지 못하겠지만, 영어가사 그대로다. 중국어가 아니다!(...)&lt;br /&gt;
  * [[메구리네 루카]]가 부른 버전.[[http://www.youtube.com/watch?v=FDAaRDPSdp0&amp;amp;feature=related|#]]&lt;br /&gt;
   * 루카＋[[글라도스]] 듀엣 버전. [[http://www.youtube.com/watch?v=VA5UutBpMmU&amp;amp;feature=related|#]] ~~듀엣으로 불렀을 뿐인데 솔로보다 더욱 좋아졌다!?~~&lt;br /&gt;
  * [[SeeU]] 버젼[[http://tvp.so/35112]] &lt;br /&gt;
  * [[스위트앤]]이 부른 버전 [[http://www.youtube.com/watch?v=NgOwsbaFbMU&amp;amp;feature=youtube_gdata_player|#]] ~~스위트앤답게 들을 수록 달달하고 그윽한 맛이 난다.~~ 꼭 들어보도록 하자.&lt;br /&gt;
 * [[http://www.youtube.com/watch?NR=1&amp;amp;v=WbIJTKTvdDs|Ellen McLain 원래 목소리 버전.]]&lt;br /&gt;
 * [[http://www.youtube.com/watch?v=feit1osFiqE|1에 이어서 레이저 연주가 나왔다.]]&lt;br /&gt;
 * [[http://www.youtube.com/watch?v=j5WxRC9jcxs|MMD버전]] [[GLaDOS]]에게 [[모에선]]을 쬔 것. 글라도스의 놀라울 정도로 섬세한 표정변화--와 로리화--가 눈에 띈다.&lt;br /&gt;
 * [[http://www.youtube.com/watch?v=KuBJ9k4IsgI]] 터렛의 want you gone&lt;br /&gt;
 * [[http://www.youtube.com/watch?v=RD7Qo5kNhU8]] 키네틱 타이포그래피&lt;br /&gt;
 * [[http://blog.naver.com/henderscap/220226103811]] '''화자가 캐롤린이라고 해석하는 경우''' &lt;br /&gt;
 * [[https://www.youtube.com/watch?v=CLNlhZxozTY]] 오케스트라 버전&lt;br /&gt;
 * [[https://m.youtube.com/watch?v=7OmO-9c_kP4]] 컴퓨터12대의 [[PC 스피커]]를 이용해서 연주한 영상&lt;br /&gt;
== 관련 항목 ==&lt;br /&gt;
 * [[포탈(게임)]]&lt;br /&gt;
 * [[포탈 2]]&lt;br /&gt;
 * [[Still Alive]]&lt;br /&gt;
 * [[Cara Mia Addio]]&lt;br /&gt;
 * [[You Wouldn't Know]]&lt;br /&gt;
[[분류:게임 음악]][[분류:포탈 시리즈]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>