<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Will_The_Circle_Be_Unbroken</id>
		<title>Will The Circle Be Unbroken - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Will_The_Circle_Be_Unbroken"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Will_The_Circle_Be_Unbroken&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-14T13:52:33Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Will_The_Circle_Be_Unbroken&amp;diff=25587&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 06:12에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Will_The_Circle_Be_Unbroken&amp;diff=25587&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T06:12:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[목차]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
will the circle be unbroken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1907년에 찬송가 후반기 작곡자인 찰스 가브리엘(Charles H. Gabriel)이 작곡하고 에이다 하버슨(Ada R. Habershon)이 작사한 찬송가로 가사에는 한 사람씩 세상을 떠나 빈자리가 늘어 갈지라도 천국에서 그 자리가 다시 채워지며 다시 사람들과 연결을 이룬다는 내용이다. 1927년에 개사되어 지금의 곡은 어머니의 장례를 지켜보는 마음의 가사로 바뀌게 된다. &lt;br /&gt;
여담으로, [[바이오쇼크 인피니트#s-9|바이오쇼크 인피니트]]에서 [[부커 드윗]]의 기타연주에 맞춰 [[엘리자베스 컴스탁|엘리자베스]]가 부르는 곡이 바로 이곡. 1927년 개사된 곡으로, 작중에서 엘리자베스의 어머니에 대한 마음을 생각하면 심히 적절하다 할 수 있겠다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube.com/embed/eO3shXu8Vqo&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;560&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; src=&amp;quot;//www.youtube.com/embed/0e4Crth_Hb8&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
가사는 1927년 가사이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are loved ones in the glory &lt;br /&gt;
누군가가 사랑하는 영광 속의 사람들은&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whose dear forms you often miss. &lt;br /&gt;
당신이 자주 그리워하는 모습이에요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you close your earthly story, &lt;br /&gt;
땅에서 당신의 시간이 끝나면, 그들의 환희 속에서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will you join them in their bliss? &lt;br /&gt;
그들과 함께할 건가요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will the circle be unbroken &lt;br /&gt;
고리는 (다시) 이어질까요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By and by, by and by? &lt;br /&gt;
머지않아, 머지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is a better home awaiting &lt;br /&gt;
더 나은 보금자리가 기다리고 있나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the sky, in the sky? &lt;br /&gt;
저 하늘, 저기 하늘에서?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the joyous days of childhood &lt;br /&gt;
행복했던 어린 시절에 그들은 계속해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oft they told of wondrous love&lt;br /&gt;
죽어가는 구세주의 위대한 사랑을 말해줬어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pointed to the dying Saviour&lt;br /&gt;
이제 그들도 저 위에서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now they dwell with Him above.&lt;br /&gt;
구세주와 함께 살아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will the circle be unbroken&lt;br /&gt;
고리는 (다시) 이어질까요? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By and by, by and by?&lt;br /&gt;
머지않아, 머지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is a better home awaiting&lt;br /&gt;
더 나은 보금자리가 기다리고 있나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the sky, in the sky?&lt;br /&gt;
저 하늘, 저기 하늘에서?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You remember songs of heaven &lt;br /&gt;
앳된 목소리로 부르던&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which you sang with childish voice&lt;br /&gt;
천국의 노래들을 기억해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do you love the hymns they taught you&lt;br /&gt;
그들이 가르쳐준 성가를 좋아하나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or are songs of earth your choice? &lt;br /&gt;
아니면 세상의 노래를 좋아하나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will the circle be unbroken&lt;br /&gt;
고리는 (다시) 이어질까요? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By and by, by and by?&lt;br /&gt;
머지않아, 머지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is a better home awaiting&lt;br /&gt;
더 나은 보금자리가 기다리고 있나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the sky, in the sky?&lt;br /&gt;
저 하늘, 저기 하늘에서?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can picture happy gath'rings&lt;br /&gt;
난로 앞에 둘러앉으면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Round the fireside long ago&lt;br /&gt;
옛날의 행복했던 기억이 떠올라요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And you think of tearful partings&lt;br /&gt;
그들이 당신을 남겨두고 떠나갔던&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When they left you here below&lt;br /&gt;
가슴아픈 순간들도 기억해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Will the circle be unbroken&lt;br /&gt;
​고리는 (다시) 이어질까요? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By and by, by and by&lt;br /&gt;
머지않아, 머지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is a better home awaiting&lt;br /&gt;
더 나은 보금자리가 기다리고 있나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the sky, in the sky?&lt;br /&gt;
저 하늘, 저기 하늘에서?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One by one their seats were emptied&lt;br /&gt;
하나, 둘, 자리가 비워졌어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One by one they went away&lt;br /&gt;
하나, 둘, 떠나갔어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now the family is parted&lt;br /&gt;
이제 가족들은 흩어졌어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will it be complete one day?&lt;br /&gt;
언젠가는 다시 모일 수 있을까요? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will the circle be unbroken&lt;br /&gt;
고리는 (다시) 이어질까요? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By and by, by and by?&lt;br /&gt;
머지않아, 머지않아&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Is a better home awaiting&lt;br /&gt;
더 나은 보금자리가 기다리고 있나요?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the sky, in the sky?&lt;br /&gt;
저 하늘, 저기 하늘에서?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>