<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wonder2</id>
		<title>Wonder2 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wonder2"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Wonder2&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-12T19:56:33Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Wonder2&amp;diff=28150&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 09:22에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Wonder2&amp;diff=28150&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T09:22:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;||&amp;lt;table align=center&amp;gt; [[컴퓨터 시티]] ||→|| [[일렉트로 월드]] / wonder2 ||→|| [[Perfume ~Complete Best~]] ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;-5&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''[[퍼퓸(일본)|Perfume]]의 1번째 앨범 [[Perfume ~Complete Best~]] 수록곡'''||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[Perfect Star Perfect Style]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[리니어 모터 걸]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[컴퓨터 시티]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[일렉트로 월드]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[引力]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[모노크롬 이펙트]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[비타민 드롭]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[스윗 도넛]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[파운데이션]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[컴퓨터 드라이빙]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Perfume(노래)|Perfume]]||&amp;lt;:&amp;gt;'''Wonder2'''||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[퍼퓸(일본)|Perfume]]의 2006년 6월 28일 발매된 세번째 싱글 [[일렉트로 월드]]의 커플링곡. 잔잔한 멜로디에 '나~ 나~ 나~ 나~' 이런 특유의 음 때문에, 좋은 곡이라는 평을 받지만 팬들에게는 별로 달갑지는 않은 곡이긴 하다. 이유는 보통 이 곡이 긴 라이브나 콘서트의 '''마무리곡'''으로 사용되기 때문이다. 팬들도 이 곡이 나오면 씁쓸함을 감추지 못한다고 한다. 도쿄 돔 공연때도 마무리였고, 다른 공연때도 마무리로 잔잔한 음악과 함께 마무리를 하는 곡으로 사용된다. 그리고 이 곡은 내한 콘서트 당시 팬카페에서 떼창이벤트를 한 곡인데, 마무리 곡이라는 점에서 채택되었다. 사실 원래는 MY COLOR나 [[Perfect Star Perfect Style]] 같은 노래가 채택되었지만 MY COLOR는 전에 했던 홍콩 콘서트 팬 이벤트에 쓰였고 Perfect Star Perfect Style은 템포가 빠르기에 제외되었다. 결과는 [[아~쨩]]의 화답으로 훈훈하게 마무리.[[http://www.youtube.com/watch?v=_Y1VBiHqAbs|떼창 당시 영상]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 가사[* 출처는 지음아이 러블리유즈님, [[http://blog.naver.com/bigbend?Redirect=Log&amp;amp;logNo=20026991276]]에서 재인용] ===&lt;br /&gt;
||つまらないって顔していつも目を合わさない&lt;br /&gt;
츠마라나잇테카오시테이츠모메오아와사나이&lt;br /&gt;
재미없다는 듯한 얼굴을 하고서 언제나 눈을 마주치지 않아요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
何か少し褒めるとハニカミ笑いのキミ&lt;br /&gt;
나니카스코시호메루토하니카미와라이노키미&lt;br /&gt;
무언가 조금 칭찬하면 수줍어하며 웃는 그대&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人ならんで步くの肩と肩觸れるとき&lt;br /&gt;
후타리나란데아아루쿠노카타토카타후레루토키&lt;br /&gt;
두 사람 나란히 걸어가요 어깨와 어깨가 닿을 때&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
體溫が傳わるのそれだけでも幸せ&lt;br /&gt;
타이온가츠타와루노소레다케데모시아와세&lt;br /&gt;
체온이 전해져요 그것만으로도 행복해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
色んな人と笑ったり泣いたり語り合ったりするけど&lt;br /&gt;
이론나히토토와랏타리나이타리카타리앗타리스루케도&lt;br /&gt;
여러 사람들과 웃거나 울거나 이야기하거나 하지만&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミだけはほかと何かが違う不思議な存在なんだよ&lt;br /&gt;
키미다케와호카토나니카가치가우후시기나손자이난다요&lt;br /&gt;
그대만은 다른 이들과 무언가 달라요 신기한 존재인 거예요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好きとか言葉はないけどつながりあえてる二人のハアト&lt;br /&gt;
스키토카코토바와나이케도츠나가리아에테루후타리노하아토&lt;br /&gt;
좋아한다던가 말은 하지 않지만 이어져있는 두 사람의 heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
つつんでゆらゆら wonder2&lt;br /&gt;
츠츤데유라유라 wonder2&lt;br /&gt;
감싸요 한들한들 wonder2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日止まった時計がまた動き始めたら&lt;br /&gt;
아노히토맛타토케이가마타우고키하지메타라&lt;br /&gt;
그날 멈춘 시계가 다시 움직이기 시작하면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幸せな物語永遠だよ wonder2&lt;br /&gt;
시아와세나모노가타리에이엔다요 wonder2&lt;br /&gt;
행복한 이야기 영원해요 wonder2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いつも言葉にはあまり出さないけれど忘れたころにたまに&lt;br /&gt;
이츠모코토바니와아마리다사나이케레도와스레타코로니타마니&lt;br /&gt;
언제나말로 꺼내지는 않는 편이지만 잊어버릴만 하면 가끔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰も言ってはくれない大切なことを話してくれるね&lt;br /&gt;
다레모잇테와쿠레나이타이세츠나코토오하나시테쿠레루네&lt;br /&gt;
누구도 말해주지않는 소중한 것을 말해주죠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
キミだけはほかと何かが違う不思議な存在なんだよ&lt;br /&gt;
키미다케와호카토나니카가치가우후시기나손자이난다요&lt;br /&gt;
그대만은 다른 이들과 무언가 달라요 신기한 존재인 거예요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
つつんでゆらゆら wonder2&lt;br /&gt;
츠츤데유라유라 wonder2&lt;br /&gt;
감싸요 한들한들 wonder2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
二人ならんで步くの肩と肩觸れるとき&lt;br /&gt;
후타리나란데아아루쿠노카타토카타후레루토키&lt;br /&gt;
두 사람 나란히 걸어가요 어깨와 어깨가 닿을 때&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
體溫が傳わるのそれだけでも幸せ&lt;br /&gt;
타이온가츠타와루노소레다케데모시아와세&lt;br /&gt;
체온이 전해져요 그것만으로도 행복해요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あの日止まった時計がまた動き始めたら&lt;br /&gt;
아노히토맛타토케이가마타우고키하지메타라&lt;br /&gt;
그날 멈춘 시계가 다시 움직이기 시작하면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
幸せな物語永遠だよ wonder2&lt;br /&gt;
시아와세나모노가타리에이엔다요 wonder2&lt;br /&gt;
행복한 이야기 영원해요 wonder2||&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>