<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zion</id>
		<title>Zion - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tcatmon.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zion"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Zion&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-14T01:21:11Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tcatmon.com/w/index.php?title=Zion&amp;diff=26354&amp;oldid=prev</id>
		<title>2017년 1월 20일 (금) 06:53에 Maintenance script님의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tcatmon.com/w/index.php?title=Zion&amp;diff=26354&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-01-20T06:53:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; * 관련 문서 : [[동방신기]], [[동방신기/일본활동]], [[Five in the Black]]&lt;br /&gt;
[[분류:동방신기]]&lt;br /&gt;
||&amp;lt;table align=center&amp;gt;&amp;lt;-5&amp;gt;&amp;lt;:&amp;gt;'''[[동방신기]]의 2번째 일본 앨범 [[Five in the Black]] 수록곡'''||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;'''Zion'''||&amp;lt;:&amp;gt;[[Sky(노래)|Sky]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Begin]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Choosey Lover]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[DEAD END|Dead End]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[High Time]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[PROUD]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[약속]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[miss you]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[“O”-정.반.합]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[I'll Be There]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[Step by Step]]||&lt;br /&gt;
||&amp;lt;:&amp;gt;[[Hello Again]]||&amp;lt;:&amp;gt;[[A Whole New World]]||&amp;lt;:&amp;gt; ||&amp;lt;:&amp;gt; ||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
한국의 남성 아이돌 그룹 [[동방신기]]의 2번째 일본 정규 앨범인 [[Five in the Black]]의 1번 트랙. 브래스 밴드를 앞세운 재즈 풍의 반주가 특징. 후렴구에서 쏟아져 나오는 멤버들의 하모니가 일품이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 상세 ==&lt;br /&gt;
라이브 투어에서는 오프닝 곡으로 자주 불렸는데, 멤버 5명이 소파에 앉아 등장하는 모습은 이 당시 [[토호신키]]의 신사적인 이미지를 대표하는 클리셰였다. 물론 이후 다른 인기곡들이 많이 나오면서 라이브 세트리스트에서 제외되는 일이 많았으나, 초창기 동방신기의 젠틀맨스러운 이미지를 구축하는 데 큰 영향을 끼친 곡이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;object width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;movie&amp;quot; value=&amp;quot;//www.youtube.com/v/Y2ymqw1LIv4?version=3&amp;amp;hl=ko_KR&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowFullScreen&amp;quot; value=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowscriptaccess&amp;quot; value=&amp;quot;always&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;embed src=&amp;quot;//www.youtube.com/v/Y2ymqw1LIv4?version=3&amp;amp;hl=ko_KR&amp;quot; type=&amp;quot;application/x-shockwave-flash&amp;quot; width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; allowscriptaccess=&amp;quot;always&amp;quot; allowfullscreen=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/embed&amp;gt;&amp;lt;/object&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
'''[[Five in the Black]] 투어 당시 라이브 실황''' ~~손발 오글거림 주의~~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 원곡 ==&lt;br /&gt;
{{{#!html&lt;br /&gt;
&amp;lt;object width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;movie&amp;quot; value=&amp;quot;//www.youtube.com/v/DMZr5BvY5ZQ?version=3&amp;amp;hl=ko_KR&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowFullScreen&amp;quot; value=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;param name=&amp;quot;allowscriptaccess&amp;quot; value=&amp;quot;always&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/param&amp;gt;&amp;lt;embed src=&amp;quot;//www.youtube.com/v/DMZr5BvY5ZQ?version=3&amp;amp;hl=ko_KR&amp;quot; type=&amp;quot;application/x-shockwave-flash&amp;quot; width=&amp;quot;420&amp;quot; height=&amp;quot;315&amp;quot; allowscriptaccess=&amp;quot;always&amp;quot; allowfullscreen=&amp;quot;true&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/embed&amp;gt;&amp;lt;/object&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 가사 ==&lt;br /&gt;
I wanna do 向かい合った世界に Aim true&lt;br /&gt;
I wanna do 무카이앗타 세카이니 Aim true&lt;br /&gt;
I wanna do 마주한 세상에 Aim true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
身体中微熱が狙ってる Feel so good&lt;br /&gt;
카라다쥬우비네츠가 네랏테루 Feel so good&lt;br /&gt;
미열이 온몸을 노리고 있지 Feel so good&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
欲しかったような Same scene 廣がる&lt;br /&gt;
호시캇타 요오나 Same scene 히로가루&lt;br /&gt;
원했던 듯한 Same scene 퍼져가지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh everybody come with me&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
たどり着く場所からまた始まる&lt;br /&gt;
타도리츠쿠 바쇼카라 마타하지마루&lt;br /&gt;
도착한 곳에서부터 다시 시작되는&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
終りなき Desire それでもいい&lt;br /&gt;
오와리나키 Desire 소레데모 이이&lt;br /&gt;
끝없는 Desire 그래도 상관없어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
How about you 感じたいよ Baby&lt;br /&gt;
How about you 칸지타이요 Baby&lt;br /&gt;
How about you 느끼고 싶어 Baby&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What can I do 超えるしかない&lt;br /&gt;
What can I do 코에루시카나이&lt;br /&gt;
What can I do 뛰어넘을 수밖에 없어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I gotta 開かれたドアこの Chance 今 I get up&lt;br /&gt;
I gotta 히라카레타도아 코노 Chance 이마 I get up&lt;br /&gt;
I gotta 열려진 문 이 Chance 지금 I get up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
確かにある Paradise &lt;br /&gt;
타시카니 아루 Paradise&lt;br /&gt;
분명히 있을 Paradise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたをすぐに連れて行く Destiny&lt;br /&gt;
아나타오 스구니 츠레테유쿠 Destiny&lt;br /&gt;
당신을 바로 데려가겠어 Destiny&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
To realize この瞬間を待ってた For be alive&lt;br /&gt;
To realize 코노 칸오맛테타 For be alive&lt;br /&gt;
To realize 이 순간을 기다렸어 For be alive&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
叶えるために見る夢  One world&lt;br /&gt;
카나에루 타메니미루 유메 One world&lt;br /&gt;
이루기 위해 꾸는 꿈 One world&lt;br /&gt;
永遠に続くあの未来へ&lt;br /&gt;
에이엔니 츠즈쿠 아노 미라이에&lt;br /&gt;
영원히 계속되는 그 미래로&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So I know 見つめる先に&lt;br /&gt;
So I know 미츠메루 사키니&lt;br /&gt;
So I know 바라보는 그 곳에&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
無理と言われるほど行きたくなる&lt;br /&gt;
무리토 이와레루호도 이키타쿠나루&lt;br /&gt;
무리라고 들을 때마다 더 가고 싶어지지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰も見たことなき輝きまで&lt;br /&gt;
다레모미타 코토나키 카카야키마데&lt;br /&gt;
그 누구도 본 적없는 빛이 있는 그 곳까지&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Break the rule ah 好きなようにしたいなら&lt;br /&gt;
Break the rule ah 스키노요오니 시타이나라&lt;br /&gt;
Break the rule ah 마음대로 하고 싶다면&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Make move 全部脱ぎ捨てて&lt;br /&gt;
Make move 젠부 누기스테테&lt;br /&gt;
Make move 전부 벗어던지고&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I'm gonna 導く明日 Only you その愛が&lt;br /&gt;
I'm gonna 미치비쿠 아시타 Only you 소노 아이가&lt;br /&gt;
I'm gonna 인도하는 내일로 Only you 그 사랑이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心を呼ぶ Paradise&lt;br /&gt;
코코로오 요부 Paradise&lt;br /&gt;
마음을 부르는 Paradise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baby listen to my heart 前に行く Destiny&lt;br /&gt;
Baby listen to my heart 마에니 이쿠 Destiny&lt;br /&gt;
Baby listen to my heart 앞으로 나아가는 Destiny&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
その向こうに衝動のように&lt;br /&gt;
소노 무코오니 쇼오도오노요오니&lt;br /&gt;
저 반대편에 충격처럼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
現れる日 地上に Way to zion&lt;br /&gt;
아라와레루히 치죠오니 Way to zion&lt;br /&gt;
나타날 지상에 Way to zion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
険しくても傷ついても&lt;br /&gt;
케와시쿠테모 키즈츠이테모&lt;br /&gt;
험난하더라도 상처받더라도&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
僕らの路きっとめぐり合える&lt;br /&gt;
보쿠라노 미치킷토 메구리아에루&lt;br /&gt;
우리의 길은 분명 만나게 될거야&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I gotta 開かれたドアこの Chance 今  I get up&lt;br /&gt;
I gotta 히라카레타도아 코노 Chance 이마 I get up&lt;br /&gt;
I gotta 열려진 문 코노 Chance 이마 I get up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
確かにある Paradise&lt;br /&gt;
타시카니 아루 Paradise&lt;br /&gt;
분명히 있을 Paradise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
あなたをすぐに連れて行く&lt;br /&gt;
아나타오 스구니 츠레테유쿠&lt;br /&gt;
당신을 바로 데려가겠어&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
I'm gonna 導く明日 Only you その愛が&lt;br /&gt;
I'm gonna 미치비쿠 아시타 Only you 소노 아이가&lt;br /&gt;
I'm gonna 인도하는 내일로 Only you 그 사랑이&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心を呼ぶ Paradise&lt;br /&gt;
코코로오 요부 Paradise&lt;br /&gt;
마음을 부르는 Paradise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baby listen to my heart 前に行く Destiny&lt;br /&gt;
Baby listen to my heart 마에니이쿠 Destiny&lt;br /&gt;
Baby listen to my heart 앞으로 나아가는 Destiny&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maintenance script</name></author>	</entry>

	</feed>