한자이체자㑅, 𢓓, 𠈨, 𠆯, 𢼎간체자(동일)
만들소리人부 2획총획수 7획
유니코드4F5C급수6급중학교 교육용인명용 한자
중국어 병음zuò주음부호ㄗㄨㄛˋ창힐수입법OOS(人人尸)
일본어 음독サク、サ훈독つく-る일본어 상용 한자2학년
베트남어tác, tố
4E4D.gif4E4D.gif4E4D.gif
갑골문금문소전

무언가를 만든다는 뜻의 한자. 원래 가 본자(本字)로서 장인(匠人)이 날붙이를 써서 깍고 새겨 기물을 만드는 것을 의미하는 자였으나, 乍가 '잠깐'이라는 부사로 사용되기 시작한 이후 뜻을 구별하기 위해 人을 덧붙여 作으로 쓰게 되었다.

作자를 이체자인 𠈨의 형태로 쓰기도 한다. 乍의 마지막 3획도 'ㅑ'가 아닌 'k'로 썼다. 60년대 시사영어학원의 신문 광고.

파일:Attachment/hlky eisaku kouza.jpg
이 광고에는 특이하거나 잘못 쓰인 한자가 많다. 위에서 3번째 줄에 文昌淳·金亨変 共抯로 되어 있는데, 変은 燮(섭)의 한국식 약자인 变[1]의 잘못이고, 抯는 擔(담)의 약자인 担의 잘못이다. 6번째 줄 洋裝에서 裝의 아래 衣부분이 ㅈㅈ으로 된 것과 駱山社에서의 山은 전서의 형태를 따온 것이고, 共着에서 着은 '착'이 아니라 著(저)의 속자이다.

1 용례

1.1 인명

  1. 중국에서는 變의 간체자로 쓰이지만, 특이하게 한국에서는 燮의 약자로 쓰였다. 간화자#s-7.6 참조.
  2. 고려 태조 왕건의 조부, 추존