환상의 새틀라이트

(幻想のサテライト에서 넘어옴)

幻想のサテライト

1 개요

공식 PV.

동방 프로젝트 동인 서클 豚乙女(부타오토메)가 2010년에 발표한 幻想ホモ・ルーデンス(환상 호모 루덴스)라는 앨범에 수록된 곡으로, 원곡은 오리지널 앨범대공마술에 수록된 '천공의 그리니치' 이다. 보컬은 부타오토메 서클 소속이며, 부타오토메 외에도 수많은 동방 동인서클에서 보컬을 맡은 ランコ(란코).

2 가사


夜の帳に浮かぶ星が嘘の時間をしめした
요루노 토바리니 우카부 호시가 우소노 지칸오 시메시타
밤의 장막에 떠오른 별이 거짓된 시간을 가리켰지

時の振り子に欺かれて今の足場も見えない
도키노 후리코니 아자무카레테 이마노 아시바모 미에나이
시간의 진자에 속아넘어가 지금 발 딛은 곳조차 보이질 않네

なんやかんやで消えた夢が 雲の影から顔出す
난야칸야데 키에타 유메가 쿠모노 카게까라 카오 다스
이래저래 하다 사라진 꿈이 구름 그림자에서 얼굴을 내밀어

なんだかんだと騙されちゃう 幻想の月
난다칸다토 다마사레챠우 겐소우노 츠키
어쩌니저쩌니 하며 속고 마는 환상의 달

空に惑わされて
소라니 마도와사레테
하늘에 혹하여

「完全だ」って言われても 何べんだって疑う
"칸젠다"떼 이와레테모 난벤닷떼 우타가우
'완전해' 라는 소리를 들어도 몇 번이고 의심하게 돼

先入観は捨てていくの
센뉴칸와 스테테이쿠노
선입견은 버려 나가는 거야

人間最高 宇宙まで飛んでったって同じで
닌겐사이코 우츄마데 톤뎃땃떼 오나지데
인간 최고 우주까지 날아간들 마찬가지라

百年たって はい、それでサヨナラ
햐쿠넨 탓떼 하이, 소레데 사요나라
100년이 지나서 예, 그리고는 바이바이

あの星を目指した方舟に裏切られて
아노 호시오 메자시타 하코부네니 우라기라레테
저 별을 목표로 삼은 방주에 배신당한 채

夜の帳に浮かぶ星が嘘の時間をしめした
요루노 토바리니 우카부 호시가 우소노 지칸오 시메시타
밤의 장막에 떠오른 별이 거짓된 시간을 가리켰지

君の魔力に欺かれて今の心も見えない
키미노 마료쿠니 아자무카레테 이마노 코코로모 미에나이
그대의 마력에 깜빡 속아 지금 마음조차 보이질 않네

そんなこんなで消えた過去も 月の海から顔出す
손나콘나데 키에타 카코모 츠키노 우미까라 카오 다스
그냥저냥 사라져간 과거도 달의 바다에서 얼굴을 내밀어

なんだかんだで信じてるの 天空の夢
난다칸다데 신지테루노 텐쿠노 유메
이러쿵저러쿵 하며 믿어 천공의 꿈을

空にとりつかれて
소라니 토리츠카레테
하늘에 들씌워져

「限界だ」って言われても 撤退なんて思わない
"겐카이다"떼 이와레테모 텟타이난떼 오모와나이
"한계다" 하는 소릴 들어도 물러날 생각은 않아

厭世観は捨てていくの
엔세이칸와 스테테이쿠노
염세적 가치관은 버려 나가는 거야

月面実相 火星まで行っちゃったって同じで
게츠멘 짓소 카세이마데 잇챳땃떼 오나지데
달 표면의 실상 화성까지 간들 마찬가지라

千年たって はい、それで?「近日公開」
센 넨 탓떼 하이, 소레데? '킨니치 코카이'
1000년이 지나서 네, 그런데요? "근간에 공개'

あの星を目指した方舟に裏切られた!
아노 호시오 메자시타 하코부네니 우라기라레타!
저 별을 목표로 삼은 방주에 배신당했네!

夜の帳に浮かぶ星が嘘の時間をしめした
요루노 토바리니 우카부 호시가 우소노 지칸오 시메시타
밤의 장막에 떠오른 별이 거짓된 시간을 가리켰지

時の振り子に欺かれて今の足場も見えない
도키노 후리코니 아자무카레테 이마노 아시바모 미에나이
시간의 진자에 속아넘어가 지금 발 딛은 곳조차 보이질 않네

なんやかんやで消えた夢が 雲の影から顔出す
난야칸야데 키에타 유메가 쿠모노 카게까라 카오 다스
이래저래 하다 사라진 꿈이 구름 그림자에서 얼굴을 내밀어

なんだかんだと騙されちゃう 幻想の月
난다칸다토 다마사레챠우 겐소우노 츠키
어쩌니저쩌니 하며 속고 마는 환상의 달

固くつながれて 水に流されて 気力も失せた
카타쿠 츠나가레테 미즈니 나가사레테 키료쿠모 우세타
단단히 이어져 물에 흘러가 기력도 사라졌어

夜の水面に映る月が化けの仮面を剥がした
요루노 미나모니 우츠루 츠키가 바케노 카멘오 하가시타
밤의 수면에 비친 달이 변장 가면을 벗겼어

時の切れ目が口を開けて若い二人を笑うよ
도키노 키레메가 쿠치오 아케테 와카이 후타리오 와라우요
시간의 갈라진 틈이 입을 벌리고 젊은 두 사람을 비웃네

あちらこちらで見えた影が君の後ろをつけてく
아치라코치라데 미에타 카게가 키미노 우시로오 츠케테쿠
여기저기서 보이던 그림자가 그대 뒤를 따라가

そちらこちらで揺れはじめる喧騒の闇
소치라코치라데 유레하지메루 켄소노 야미
이쪽저쪽에서 들썩이기 시작하는 떠들썩한 어둠

夜の帳に浮かぶ星が嘘の時間をしめした
요루노 토바리니 우카부 호시가 우소노 지칸오 시메시타
밤의 장막에 떠오른 별이 거짓된 시간을 가리켰지

時の振り子に欺かれて今の足場も見えない
도키노 후리코니 아자무카레테 이마노 아시바모 미에나이
시간의 진자에 속아넘어가 지금 발 딛은 곳조차 보이질 않네

なんやかんやで消えた夢が 雲の影から顔出す
난야칸야데 키에타 유메가 쿠모노 카게까라 카오 다스
이래저래 하다 사라진 꿈이 구름 그림자에서 얼굴을 내밀어

なんだかんだと騙されちゃう 幻想の月
난다칸다토 다마사레챠우 겐소우노 츠키
어쩌니저쩌니 하며 속고 마는 환상의 달

3 리듬게임 수록

3.1 사운드 볼텍스

BOOTH 02의 오리지널 곡 dilemma에 이은 豚乙女의 두 번째 곡임과 동시에 사볼 최초의 비봉클럽 관련 수록곡이다. 덕분에 얼마 없는 비봉 팬들은 감격의 눈물을 흘렸다.

사운드 볼텍스 난이도 체계
NOVICEADVANCEDEXHAUST
자켓150px150px150px
난이도051114
체인 수080210611718
일러스트 담당ランコの姉[1](豚乙女)ランコの姉(豚乙女)ランコの姉(豚乙女)
이펙터MAD CHILD
수록 시기BOOTH 13(2012.9.21)
BPM230

자켓은 보통 해당 어레인지가 실린 앨범의 자켓을 쓰는 다른 동방 어레인지들과 다르게 2012년 9월 9일에 열렸던 境界から視えた外界-廻-(경계에서 보이는 바깥 세계 -메구루-)의 포스터에 곡 제목과 작곡가 정보를 넣은 이미지를 쓰고 있다.



EXH 패턴 얼티밋 체인 영상

EXH 패턴은 14레벨 상위권. 230 이라는 정신나간 BPM과 초견살인마 답게 난해한 패턴 때문에 대부분 첫플에서는 당황해서 죽는다. 하지만, 채보를 어느정도 익히면 클리어는 어느정도 된다. 그래봤자 얼체, 스코어링은 굉장히 어렵다

3.2 GROOVE COASTER

난이도 체계SIMPLENORMALHARD
난이도369
타겟 수표준541
AD-LIB151515
최대 체인 수128519312431
BPM230

HARD 풀체인 영상

뮤직패널 9개로 해금가능하다. HARD 난이도에서 후렴의 "浮かぶ星が" 부분에서 슬라이드 노트로 별을 그리는 듯한 궤적이 나오는 것이 인상적이다. 양손교대로 하려면 답이 안 나오지만 한손으로 별을 그린다는 느낌으로 치면 간단히 파해가능. 하지만 모바일에서는 그게 불가능하고 따로따로 쳐야 하기때문에 표기레벨에 비해 많이 어려운 편이다. 그 외에 트랙이 기습적으로 틀어지는 부분과 빠른 16비트 3연타도 주의해야 한다.

애드립 챙기기는 쉬운 편.

3.3 신 태고의 달인

전良 영상

NAC버전 기준
난이도노트 수
간단4간단111
보통6보통211
어려움7어려움378
오니9오니611
BPM230
수록버전NAC MURASAKI
비고-

무라사키 버전의 신곡으로 등장. 2015년 7월 기준으로 동방 최속곡이다.

보면 자체는 9레벨치고는 단순한 편이지만 230이라는 결코 만만치 않은 BPM이 발목을 잡는다. 또한 마지막에 짧은 깜짝 패턴이 있는데 이게 사실상 후살이라 레벨에 비해 풀콤보가 좀 많이 어려운 편.

3.4 maimai 시리즈

마스터 보면 채보.

maimai GreeN PLUS부터 수록되었으며, 위의 공식 PV가 BGA로 쓰였다.
  1. '란코의 언니'. 부타오토메 서클의 자켓 이미지를 담당하고 있는 사람이며, 위에서 설명했듯 란코는 부타오토메 서클의 보컬이다.