Have a Stroll

스파이스JPNSpring of Life
JPNLEVEL3
Perfume의 4번째 앨범 JPN 수록곡
The Openingレーザービーム (Album-mix)GLITTER (Album-mix)ナチュラルに恋して
MY COLOR時の針ねぇ微かなカオリ
575VOICE心のスポーツHave a Stroll
不自然なガールスパイス

1 개요

퍼퓸의 4번째 정규앨범 JPN의 수록곡. Have a Stroll은 산책한다는 뜻으로, 가사 역시 산책을 하며 연인을 기다린다는 내용이다. 사실 반응이 그렇게 신통치 않은 곡이기도 했는데, 이 곡의 안무가 모든 평가를 바꾸었다. 퍼퓸만이 할 수 있는 엇박 안무가 아기자기한 느낌과 같이 혼재되어서 일품이라는 평가를 받기도 하였다.

2 가사

赤色の靴履いて お出かけする日曜のお昼
아카이로노쿠츠하이테 오데카케스루니치요우노오히루
빨간 구두를 신고 외출하는 일요일 낮

コツコツ音立てて 石畳の遊歩道を歩くの
코츠코츠오토타테테 이시다타미노유우호도우오아루쿠노
또각또각 소리 내며 돌로 된 산책로를 걸어

サンデー・ウォーク 路地の隙間を探る
산데-워-크 로지노스키마오사그루
선데이 워크 골목 사이를 살펴

キミに渡すプレゼントを探してる
키미니와타스프레젠토오사가시테루
너에게 건넬 선물을 찾고 있어

おいしいって噂の 近頃評判のあれが欲しくて
오이시잇테우와사노 치카고로효우반노아레가호시쿠테
맛있다고 소문난 최근 유명한 그게 먹고싶어서

ちょっと隠れた場所にある お店やっとみつけたのにね
춋토 카쿠레타바쇼니아루 오미세얏토미츠케타노니네
조금 보이지 않는 장소에 있는 가게 겨우 찾았는데

ないの 見当たらないの ないの ないの
나이노 미아타라나이노 나이노 나이노
없어 보이지 않아 없어 없어

せっかく一緒に休みなのに
셋카쿠 잇쇼니 야스미나노니
모처럼 함께 맞는 휴일인데

どおしよう 2人で食べたかったプリンの
도오시요우 후타리데타베타캇타푸린노
어떡해 둘이서 먹고 싶었던 푸딩이

足りない 残りの数とこのテンションが
타리나이 노코리노카즈토 코노텐숀가
부족해 남은 수와 이 기분이

晴れた雲ひとつない今日の天気に合わない
하레타쿠모 히토츠나이 쿄우노텐키니아와나이
맑고 구름 한 점 없는 오늘 날씨에 맞지 않아

少し がっかりだけどしょうがない
스코시 갓카리다케도쇼우가나이
조금 실망했지만 어쩔 수 없지

Have a stroll 心地いい風 浴びて キミのことを待つよ
Have a stroll 코코치이이카제 아비테 키미노코토오마츠요
Have a stroll 기분 좋은 바람 맞으며 너를 기다려

遅めのランチ食べたら なんだか眠くなった
오소메노란치타베타라 난다카네무쿠낫타
조금 늦은 점심을 먹고 나니 왠지 졸음이 와

早めの目覚ましで お出かけするの日曜のお昼
하야메노메자마시데 오데카케스루노니치요우비노오히루
조금 빠른 자명종으로 외출하는 일요일의 낮

サクサク用意して 荷物も軽めにまとめて行くの
사쿠사쿠요우이시테 니모츠모카루메니마토메테이쿠노
척척 준비해서 짐도 약간 가볍게 정리해서 가

サンデー・ウォーク 路地を巡るの
산데-워-크 로지오메구루노
선데이 워크 골목을 돌아다녀

次の角を曲がれば何が見つかるのかな?
츠키노카도오마가레바 나니가미츠카루노카나?
다음 모퉁이를 돌아가면 무엇을 발견할까?

どおしよう 目の中に飛び込んだ誘惑
도오시요우 메노나카니 토비콘다 유우와쿠
어떡해 눈 속에 뛰어든 유혹

足りない 残りの数がひとつだけなの
타리나이 노코리노카즈가히토츠다케나노
부족해 남은 수가 하나뿐이야

晴れた雲ひとつない今日の天気に合わない
하레타쿠모 히토츠나이 쿄우노텐키니아와나이
맑고 구름 한 점 없는 오늘의 날씨에 맞지 않아

少し がっかりだけどしょうがない
스코시 갓카리다케도쇼우가나이
조금 실망했지만 어쩔 수 없지

Have a stroll 心地いい風 浴びて キミのことを待つよ
Have a stroll 코코치이이카제 아비테 키미노코토오마츠요
Have a stroll 기분 좋은 바람 맞으며 너를 기다려

遅めのランチ食べたら なんだか眠くなった
오소메노란치타베타라 난다카네무쿠낫타
조금 늦은 점심을 먹으면 왠지 졸음이 와

Have a stroll ここちいい風 浴びて キミと手をつないだら
Have a stroll 코코치이이카제 아비테 키미토테오츠나이다라
Have a stroll 기분 좋은 바람 맞으며 너와 손을 잡고서

このまま どこまででも 行けるような気がしたの
코노마마 도코마데데모 이케루요우나키가시타노
이대로 어디까지라도 갈 수 있을 것 같은 기분이 들어

行けるような気がしたの
이케루요우나키가시타노
갈 수 있을 것 같은 기분이 들어

출처 : [1]