문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [youtube(VPKwmGwESqg)] [목차] てぃんさぐぬ花 == 개요 == [[오키나와 음악|오키나와의 민요]]이다. 이름은 [[봉선화]]라는 뜻. [[한국]]에 [[아리랑]]이 있다면 오키나와에는 이 <틴사구누하나>가 있다고 할 수 있을 정도로 널리 사랑받는 곡이다. 가사는 효도와 성실을 강조하는 내용으로 되어있다. 오키나와에서는 [[한국]]처럼 손톱에 봉선화물을 들이는 풍습이 있으며, 손톱에 봉선화물을 들이면 마지문(マジムン, 악령)을 쫓아낼 수 있다고 믿었다. 오키나와가 1972년에 일본에 반환되기 전에 방송 등을 통하여 일본 본토에도 알려졌다. 오키나와 현에서는 현민애창가로 지정되었다. 원래 <오키나와 현민의 노래>(沖縄県民の歌)가 1972년 본토복귀 당시에 제정되었지만, 2012년 복귀 40주년을 기념하여 현민애창가 지정을 검토하였고, 설문조사를 통해 틴사구누하나를 현민애창가로 지정하였다. [[오키나와 도시 모노레일]] 탑승시 [[현청앞역(오키나와현)|현청앞역]]에 도착 할 때 틴사구누하나의 멜로디가 재생된다. 또 [[타이쇼역(오사카)]]의 발차 멜로디로도 사용되는데, 타이쇼역 주변은 오키나와 출신 사람들이 많이 모여살기 때문이라고 한다. == 가사 == 가사는 [[류카(시)|류카]]에서 쓰이는 8/8/8/6자의 음수율을 지키고 있다. 민요이다 보니 약간씩 버젼이 다른 가사들 또한 존재한다. ||[[오키나와어]] 가사||한국어 번역|| ||てぃんさぐぬ花や[br]爪先(ちみさち)に染(す)みてぃ[br]親(うや)ぬゆしぐとぅや[br]肝(ちむ)に染(す)みり||봉선화꽃의 꽃잎은[br]손톱에 물들이지만[br]부모님 하신 말씀은[br]가슴에 물들지|| ||てぃんぬ群(むり)星(ぶし)や[br]読(ゆ)みば読(ゆ)まりしが[br]親(うや)ぬゆしぐとぅや[br]読(ゆ)みやならぬ||하늘 위의 별무리는[br]센다면 세어지지만[br]부모님 하신 말씀은[br]헬 수가 없구나|| ||ゆる走(は)らす船(ふに)や[br]子方星(にぬふぁぶし)目当(みあ)てぃ[br]我(わ)ぬ生(な)ちぇる親(うや)や[br]我(わ)ぬどぅ目当(みあ)てぃ||밤바다 건너는 배는[br]북극성에 의지하고[br]나 낳으신 부모님은[br]날 의지하시네|| ||宝玉(たからだま)やてぃん[br]磨(みが)かにば錆(さび)す[br]朝夕(あさゆ)肝磨(ちむみが)ち[br]浮世(うちゆ)渡(わた)ら||옥구슬이라 하여도[br]갈지 않으면 녹스니[br]밤낮으로 마음 닦아[br]세상을 살아라|| 옛날 교훈가들이 다 그렇지만, 오글거린다는 감상도 있는 모양.(...) [[분류:민요]][[분류:오키나와 음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]] てぃんさぐぬ花 문서로 돌아갑니다.