문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. '''꼬옥 "love"로 접근 중!''' * 상위 문서: [[もぎゅっと“love”で接近中!]] [Include(틀:프로젝트 문서, 프로젝트=나무위키 러브 라이브! 프로젝트)] [목차] == 개요 == ||<-2><table bordercolor=#E10082><bgcolor=#E10082> [[μ’s|{{{#white '''μ’s'''}}}]] {{{#white '''4th Single : '''}}}[[もぎゅっと“love”で接近中!|{{{#white '''もぎゅっと“love”で接近中!'''}}}]] || ||<-2><:><bgcolor=#E10082><tablealign=center>http://www.lovelive-anime.jp/otonokizaka/img/release/cd_10a.jpg || ||<-2><bgcolor=#E10082> {{{#white '''Track 01. もぎゅっと“love”で接近中!''' }}} || ||<:><bgcolor=#ffffff> '''작사''' ||<bgcolor=#ffffff> 하타 아키 (畑 亜貴) || ||<:><bgcolor=#ffffff> '''작곡''' ||<bgcolor=#ffffff> 마스다 타츠유키 (増田 達行) || ||<:><bgcolor=#ffffff> '''편곡''' ||<bgcolor=#ffffff> A-bee || ||<:><bgcolor=#ffffff> '''가수''' ||<bgcolor=#ffffff> μ’s || == 소개 == {{{#!html <iframe title="μ's 4th 싱글 PV - もぎゅっと"love"で接近中!(고화질)" width='640px' height='360px' src='//videofarm.daum.net/controller/video/viewer/Video.html?vid=ve752Fc44cu4VkkTVdVdfdj&play_loc=undefined&alert=true' frameborder='0' scrolling='no' ></iframe>}}} 싱글 DVD와 베스트 앨범 BD에 수록된 PV 영상. 러브라이브 4th 정규 싱글의 타이틀 곡. 음반과 마찬가지로 약칭은 모귯토 혹은 모귯또. [[友情ノーチェンジ|이전]]처럼 커플링 곡에서 기타를 뺀 경우는 있었으나, 타이틀 곡에서 록 세션을 완전히 제외한 건 6th인 현재까지 이 곡이 유일하다. [[신디사이저]]와 믹싱으로 록 세션의 빈 자리를 채움으로써 완전히 [[하우스(음악)|하우스]]로 거듭난 또 한번의 역대급 타이틀. 반주와 보컬을 비슷하게 병행했던 이전까지의 곡들과는 달리, 가사가 있는 파트에선 보컬의 비중을 반주보다 더욱 높임으로써 멤버들의 목소리가 가진 캐릭터성을 보다 크게 부각시키는 데 성공했다. 록 세션을 넣지 않더라도 충분히 곡의 흐름을 균형 있게 구성할 수 있음을 증명한 건 덤. 차별화를 여기서 그치지 않고, 센터의 솔로 이전 파트를 모두 믹싱 처리하는 파격적인 퍼포먼스까지 선보였다. 업 리프팅을 사용하고 신시사이저의 옥타브를 서서히 높여가는 것으로 무리 없이 곡을 절정으로 이끌고 가는 것은 듣는 사람으로 하여금 감탄을 자아내게 한다. 솔로 파트 이후에는 믹싱에 여러가지 기교가 추가되어 록 세션만큼이나 강렬한 인상을 남긴다. 마지막 후렴구 뒤에는 이전까지의 균형을 깨고 고출력의 믹싱과 아련함을 자아내는 전주 가사의 조화가 시작. 이후 가사가 모두 끝난 뒤에는 나즈막한 코러스로 곡의 주제를 관통하며, 신시사이저가 다시금 곡의 분위기를 강조하면서 마무리된다. 이전까지의 정규 싱글에 비해 확실하게 드러난 차별성과 극한을 시험한 균형으로 또렷해진 멤버들 목소리의 개성, 그리고 터뜨리는 스타일의 마무리가 시너지를 이뤄 전반적으로 호평이 많았다. 출시 당시까지는 유난히 튀는 장르 때문인지 호불호가 갈리기도 했지만, [[Anemone heart|다양한]] [[Beat in Angel|장르적]] [[WILD STARS|시도]]를 달성해낸 지금에 와서는 많이 수그러 들었다. == [[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌]] == * 상위 문서 : [[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡]] ||<tablealign=center><#E10082><-5> '''{{{#white 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서}}}''' || || [[Mermaid festa vol.1]] || → || '''もぎゅっと“love”で接近中!''' || → || [[愛してるばんざーい!]] || ||<tablealign=center> ||<#0063FF> '''EASY''' ||<#3CB371> '''NORMAL''' ||<#DC143C> '''HARD''' ||<#FFD700> '''EXPERT[br]{{{#B404AE (RANDOM)}}}''' ||<#000000> '''{{{#DC2020 MASTER}}}[br]{{{#B404AE (RANDOM)}}}''' || ||<#C0C0C0> '''레벨''' || 1 || 4 || 6 || 9(9) || 11 || ||<#C0C0C0> '''노트 수''' || 89 || 143 || 224 || 391 || 575 || ||<#C0C0C0> '''BPM''' |||||||||| 138 || ||<#C0C0C0> '''비고''' |||||||||| || [youtube(JKimvQVlfcA)] 초반부 곡인 데다 BPM도 느려서 EX치고 어려울 요소는 없는 편이지만 주의해야 할 부분으로 따지면 [[夏色えがおで1,2,Jump!(곡)|나츠이로]]와는 정반대로 초반부인 58 콤보 부근에 폭트릴이 배치되어 있으며, 박자를 놓치면 그 이후의 노트까지 모두 놓치게 되어있다. ~~미묘하게 느린 BPM 때문에 [[게슈탈트 붕괴]] 현상이 발생한다~~ 그 외에도 후렴구의 지그재그식 원핸드 계단 노트는 어려울 수도 있으므로 풀 콤보를 위해선 익숙해지는 것이 필요하다. [youtube(8aqoDs59JcE)] 2016년 8월 21일 MASTER 보면이 공개되었다. [[夏色えがおで1,2,Jump!(곡)|앞]] [[Mermaid festa vol.1|두 곡]]의 강렬한 임팩트에 묻혀서인지 공개 몇 주가 지나도록 채보 설명이 적혀 있지 않은 바 있다(...). 실제로도 11레벨 마스터 중에서는 쉬운 편에 속하기는 하지만, 여태까지의 마스터 채보들이 그랬듯 한손 16비트 손이동이 초반을 장식한다. 또한 후반부는 [[Snow halation(곡)|스노하레]] 마스터 후반에서 봤던 짧은 롱놋+단타 패턴이 나오는데, 스노하레보다는 BPM이 느리기 때문에 한결 처리하기 쉽다. 1절은 그대로 수록되었지만 하이라이트라고 할 수 있는 최후반부가 수록되지 않아 아쉬움을 토로하는 유저들도 일부 있었다. == 가사 == * 솔로 파트는 각 멤버별 퍼스널 컬러로 표기하였다. ||{{{#808080 だって…}}}(ぎゅっと…){{{#0000FF "love"で接近!}}}(もっと!) {{{#808080 닷테…}}} (귯토…) {{{#0000FF "love"데 셋킨!}}} (못토!) {{{#808080 그치만…}}} (꼬옥…) {{{#0000FF "love"로 접근!}}} (좀 더!) {{{#FFFF00 もっと…}}}(だって…){{{#FF69B4 ドキリ焦っちゃう!}}}(もっ!ぎゅー!) {{{#FFFF00 못토…}}} (닷테…) {{{#FF69B4 도키리 아셋챠우!}}} (못! 규우!) {{{#FFFF00 좀 더…}}} (그치만…) {{{#FF69B4 왜인지 두근거려!}}} (꼬! 옥!) {{{#FF0000 だって…}}}(ぎゅっと…){{{#87CEEB "pure"な冒険!}}}(もっと!) {{{#FF0000 닷테…}}} (귯토…) {{{#87CEEB "pure"나 보오켄!}}} (못토!) {{{#FF0000 그치만…}}} (꼬옥…) {{{#87CEEB "pure"한 모험!}}} (좀 더!) {{{#800080 もっと…}}}(やっぱ…){{{#FFA500 ぴゅあらぶもっと…}}}(もっ!ぎゅー!) {{{#800080 못토…}}} (얏파…) {{{#FFA500 퓨아 라부 못토…}}} (못! 규우!) {{{#800080 좀 더…}}} (역시…) {{{#FFA500 pure love 좀 더…}}} (꼬! 옥!) 普段よりそわそわ いつもより可愛く 후단요리 소와소와 이츠모요리 카와이쿠 평소보다 두근두근 언제나보다 귀엽게 どうしたら"love"☆"love" 도오시타라 "love"☆"love" 어떡하면 "love"☆"love" {{{#008000 だって…}}}(今日は)二度と来ない {{{#008000 닷테…}}} (쿄오와) 니도토 코나이 {{{#008000 그치만…}}} (오늘은) 다시는 오지 않아 恋の魔法どこかで 信じてちゃいけない? 코이노 마호오 도코카데 신지테챠 이케나이? 사랑의 마법 어디선가 믿어서는 안 되는 거야? ダイスキの奇跡を 다이스키노 키세키오 사랑한다는 기적을 {{{#800080 どうか…}}}(今日は)起こしてよ {{{#800080 도오카…}}} (쿄오와) 오코시테요 {{{#800080 부디…}}} (오늘은) 일으켜줘 (そして){{{#87CEEB 純情は正義!}}}(純粋よ){{{#FF0000 キミよ振り向いて}}} (소시테) {{{#87CEEB 쥰죠오와 세이기!}}} (쥰스이요) {{{#FF0000 키미요 후리무이테}}} (그리고) {{{#87CEEB 순정은 정의!}}} (순수해) {{{#FF0000 그대여 돌아봐줘}}} (そして){{{#FFFF00 だんだん心に}}} {{{#FF69B4 あまい}}}(夢は){{{#008000 いかが?}}}(夢を){{{#808080 めしあがれ}}} (소시테) {{{#FFFF00 단단 코코로니}}} {{{#FF69B4 아마이}}} (유메와) {{{#008000 이카카?}}} (유메오) {{{#808080 메시아가레}}} (그리고) {{{#FFFF00 점점 마음 속에}}} {{{#FF69B4 달콤한}}} (꿈은) {{{#008000 어때요?}}} (꿈을) {{{#808080 맛있게 드세요}}} 嬉しい?愛しい? 우레시이? 이토시이? 기뻐? 사랑스러워? 世界一ハッピーな恋 세카이 이치 핫피이나 코이 세상에서 제일 Happy한 사랑 見せて見せてっどうか見せてっ 미세테 미세텟 도오카 미세텟 보여줘 보여줘 제발 보여줘 うんと、がんばっちゃう! 운토, 간밧챠우! 힘껏, 노력할 거야! 嬉しい?愛しい?いじらしい? 우레시이? 이토시이? 이지라시이? 기뻐? 사랑스러워? 귀여워? すきよ…(すごく…)っすきよ… 스키요… (스고쿳…) 스키요… 좋아해… (정말…) 좋아해… (つかまえて)ぎゅっと(もっと)私を見て (츠카마에테) 귯토 (못토) 와타시오 미테 (붙잡아줘) 꼬옥 (좀 더) 나를 바라봐줘 "love"で接近!だって大好き "love"데 셋킨! 닷테 다이스키 "love"로 접근! 그야 좋아하니까 {{{#0000FF なにか違うどきどき}}} {{{#FFA500 だれを誘う知りたい}}} {{{#0000FF 나니카 치가우 도키도키}}} {{{#FFA500 다레오 사소우 시리타이}}} {{{#0000FF 무언가 다른 두근거림}}} {{{#FFA500 누구를 부르는 걸까 알고 싶어}}} {{{#808080 あくまでも"pure"☆"pure"}}} {{{#808080 아쿠마데모 "pure"☆"pure"}}} {{{#808080 어디까지나 "pure"☆"pure"}}} {{{#0000FF やっぱ…}}}(ヘンね)顔赤い {{{#0000FF 얏파…}}} (헨네) 카오 아카이 {{{#0000FF 역시…}}} (이상해) 얼굴이 빨개 恋は魔法いまから 始めましょふたりで! 코이와 마호오 이마카라 하지메마쇼 후타리데! 사랑은 마법 지금부터 시작하자 둘이서! ハジライも勇気で 하지라이모 유우키데 부끄러움도 용기로 ぐっばい…(ヘンね)大胆ね 굿바이… (헨네) 다이탄네 굿 바이… (이상해) 대담하게 (きいて){{{#FFFF00 情熱で勝負!}}}(饒舌に){{{#FF69B4 キミに語ろうか}}} (키이테) {{{#FFFF00 죠오네츠데 쇼오부!}}} (죠오제츠니) {{{#FF69B4 키미니 카타로오카}}} (들어줘) {{{#FFFF00 정열로 승부!}}} (수다 떨며) {{{#FF69B4 너에게 말해볼까}}} (きいて){{{#87CEEB じんじん高まる}}} {{{#FF0000 あつい}}}(想い){{{#800080 とどけ!}}}(想い){{{#0000FF うけとめて}}} (키이테) {{{#87CEEB 진진 타카마루}}} {{{#FF0000 아츠이}}} (오모이) {{{#800080 토도케!}}} (오모이) {{{#0000FF 우케토메테}}} (들어줘) {{{#87CEEB 찌릿찌릿 커져가는}}} {{{#FF0000 뜨거운}}} (마음) {{{#800080 닿아라!}}} (마음) {{{#0000FF 받아줘}}} あげたい!決めたい! 아게타이! 키메타이! 주고 싶어! 정하고 싶어! 世界中ラッキーになあれ 세카이 쥬우 랏키이니 나아레 온 세상아 Lucky해져라 見えた見えたっみらい見えたっ 미에타 미에탓 미라이 미에탓 보였어 보였어 미래가 보였어 ほんと、こうなっちゃう? 혼토, 코오낫챠우? 정말, 이렇게 되는 거야? あげたい!決めたい!浮かれたい! 아게타이! 키메타이! 우카레타이! 주고 싶어! 정하고 싶어! 들뜨고 싶어! いてね…(ここに…)いてね… 이테네… (코코니…) 이테네… 있어줘… (여기에…) 있어줘… (うろたえちゃ)やなの(だから)私と来て (우로타에챠) 야나노 (다카라) 와타시토 키테 (허둥대는 건) 싫어 (그러니까) 내와 함께 와줘 "pure"な冒険!やっぱ恋でしょ "pure"나 보오켄! 얏파 코이데쇼 "pure"한 모험! 역시 사랑이잖아 {{{#800080 ヘンね…}}}(やっぱ…){{{#0000FF "pure"な冒険!}}}(ぴゅっと!) {{{#800080 헨네…}}} (얏파…) {{{#0000FF "pure"나 보오켄!}}} (퓻토!) {{{#800080 이상해…}}} (역시…) {{{#0000FF "pure"한 모험!}}} (팟!) {{{#008000 ヘンね…}}}(やっぱ…){{{#808080 クラリ困っちゃう}}}(ぱっ!ぴゅー!) {{{#008000 헨네…}}} (얏파…) {{{#808080 쿠라리 코맛챠우}}} (팟! 퓨우!) {{{#008000 이상해…}}} (역시…) {{{#808080 어질어질 곤란해}}} (파! 앗!) {{{#FFA500 あげたい!決めたい!}}} {{{#FFA500 아게타이! 키메타이!}}} {{{#FFA500 주고 싶어! 정하고 싶어!}}} {{{#FFA500 私たち今日のために}}} {{{#FFA500 와타시타치 쿄오노 타메니}}} {{{#FFA500 우리들은 오늘을 위해서}}} {{{#FFA500 "pure"な"love"で"pure"で"love"な本気}}} {{{#FFA500 "pure"나 "love"데 "pure"데 "love"나 혼키}}} {{{#FFA500 "pure"한 "love"로 "pure"하고 "love"한 진심}}} {{{#FFA500 I miss you!!}}} 嬉しい?愛しい? 우레시이? 이토시이? 기뻐? 사랑스러워? 世界一ハッピーな恋 세카이 이치 핫피이나 코이 세상에서 제일 Happy한 사랑 見せて見せてっどうか見せてっ 미세테 미세텟 도오카 미세텟 보여줘 보여줘 제발 보여줘 うんと、がんばっちゃう! 운토, 간밧챠우! 힘껏, 노력할 거야! 嬉しい?愛しい?いじらしい? 우레시이? 이토시이? 이지라시이? 기뻐? 사랑스러워? 귀여워? すきよ…(すごく…)っすきよ… 스키요… (스고쿳…) 스키요… 좋아해… (정말…) 좋아해… (つかまえて)ぎゅっと(もっと){{{#FFA500 私を見て}}} (츠카마에테) 귯토 (못토) {{{#FFA500 와타시오 미테}}} (붙잡아줘) 꼬옥 (좀 더) {{{#FFA500 나를 바라봐줘}}} "love"で接近!だって大好き "love"데 셋킨! 닷테 다이스키 "love"로 접근! 그야 좋아하니까 {{{#0000FF もっと}}}(ぎゅっと…){{{#808080 もっとぎゅっと}}}(もっ!ぎゅー!) {{{#0000FF 못토}}} (귯토…) {{{#808080 못토 귯토}}} (못! 규우!) {{{#0000FF 좀 더}}} (꼬옥…) {{{#808080 좀 더 꼬옥}}} (꼬! 옥!) {{{#800080 今日は}}} {{{#0000FF ドキリ焦っちゃう!}}} {{{#800080 쿄오와}}} {{{#0000FF 도키리 아셋챠우!}}} {{{#800080 오늘은}}} {{{#0000FF 왜인지 두근거려!}}}|| [각주] [include(틀:러브 라이브!)] [[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:2012년 노래]][[분류:러브라이브!/음악]] 이 문서에서 사용한 틀: 틀:러브 라이브! (원본 보기) 틀:프로젝트 문서 (원본 보기) もぎゅっと“love”で接近中!(곡) 문서로 돌아갑니다.