문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. Guido d'Arezzo. 구이도 다레초, 또는 아레초의 귀도. [목차] == 개요 == [[중세]] 시대 [[이탈리아]]의 [[베네딕토회]] [[수도자]]이며 동시에 음악 교육자. 현재 우리가 쓰고 있는 [[계이름]]을 지정한 사람이다. 기보법도 발전시켰다. == 계이름 지정 == '성 요한 찬가'라는 곡에서 각 마디[* 사실 마디라고 하기가 힘든 게, 중세 시대에는 지금처럼 음악 체계가 확립되어 있지 않아서 마디의 구분이 없었다. 한 소절이나 호흡이라고 생각하면 된다.]의 첫째 음절을 따서 이를 계이름으로 지정했다. 이때의 계이름은 'Ut, Re, Mi, Fa, Sol, La'의 6개였다. [[라틴어]]에서 유래한 ‘도레미파솔라시’는 고대 ‘그레고리오 성가(그레고리안 찬트)’에서 기원한다. 대략 서기 1000년경까지의 악보에는 4선으로 된 악보위에 ‘네우마’라고 하는 여러 종류의 음표만을 찍었을 뿐, ‘도레미파솔라시’와 같은 음계명은 없었다. 그렇던 것을 당시의 교회 음악가인 구이도 다레초(Guido d’Arezzo,995-1050)라는 사람이 성가대가 음을 확실히 잡게 하고 연습할 때 편리하게 하기 위하여 당시에 잘 알려져 있던 성가인 ‘성 요한 찬미가-(Ut queant laxis)’라는 노래를 가지고 음계의 각음 명칭을 만들었다. 그는 '성 요한 찬미가'에서 딴 6음(ut, re, mi, fa, sol, la)으로 솔미제이션(Solmization:階名唱法)을 고안하여 악보의 시창(視唱)을 쉽게 하였으며, 여러 음의 관계를 이해하기 위한 편법으로 '구이도의 손'을 창안하였다. 17세기에 ut가 dominus 로 바뀌어 do가 되었다 (dominus의 뜻은 하느님, 주님...그런 뜻이다.) 그리고 SJ(Sancte Joannnes)는 J 와 I 가 동일한 발음이기에 후에 si 로 바뀌어졌다 이 노래의 라틴어 가사는 아래와 같다. (직역) Ut Queant laxis - 당신의 종들이 Resonare fibris -자유로이 찬미할 수 있도록 Mira gestorum -기적을 행하시는 Famuli tuorum -당신의 역사로써 Solve polluti -정결케 하소서 모든 흠을 Labii reatum’ -그들의 더러운 입술로부터 Sancte Joannnes.- 성 요한이여 알아듣기 쉽게 의역하면ㅡㅡㅡ “하느님, 당신의 종들이 당신이 행하신 일에 아름다움을 자유롭게 노래할 수 있도록 그들의 더럽혀진 입술에서 모든 죄악의 더러움을 씻어 주소서.” ㅡ 작자 성 요한 ㅡ 이라는 뜻이 된다. 이것이 우리가 아는 도레미파솔라시도의 형성 과정이다. == 기보법 == 그는 또한 기보법도 발전시켰다. 요즘은 오선보를 쓰지만, 중세 시대에는 달랑 한 줄만 그어서 옆에 F나 C만 붙인 것이[* F나 C를 붙이는 건 기준을 정하기 위해서. F음과 C음이 주로 기준이 되었다.] 악보였다. 그러다 점차 2개의 선을 그어 F와 C를 같이 나타내게 되었고, 여기에 귀도가 2개의 선을 더 그어 좀 더 정확한 계이름의 표기가 가능하게 된 것이었다. 거의 음악의 기초를 확립했다고 해도 될 만하다. [각주] [[분류:종교인]] 귀도 다레초 문서로 돌아갑니다.