문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [목차] == [[가톨릭]]과 [[개신교]]의 기도문 == 그리스도교의 [[가톨릭]]과 [[개신교]]가 공통으로 사용하는 기도문은 아래 두 가지이다. * [[주님의 기도]] (Oratio Dominica; Paternoster) * [[사도신경]] (Symbolum Apostolorum) 각 기도문에 대한 내용은 해당 항목 참조. 주님의 기도는 복음서에 수록돼 있어서 이견이 별로 없지만, 사도신경에 대해서는 약간의 이견이 관측된다. == [[가톨릭]]과 일부 [[개신교]]의 기도문 == === (소)영광송(Gloria Patri) === 대영광송(Gloria)와 혼동을 피하기 위해 Gloria Patri라고 부른다. [[라틴어]] 원문 : >Gloria Patri et Filio et spiritui sancto, Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum, Amen. 가톨릭판 : >__영광이 성부와 성자와 성령(과 함)께__[* 밑줄친 데서 고개를 숙인다. 괄호는 생략되기도 함.], 처음과 같이 이제와 항상 영원히. 아멘 대한성공회판 : >영광이 성부와 성자와 성령께, 처음과 같이 지금도 그리고 영원히. 아멘 개신교에서는 기도문으로 쓰이지는 않으나 [[찬송가]]에 송영으로 실려 있어 예배의 앞부분에 부른다. 주로 찬송가 맨 앞에 있는 짤막짤막한 찬송가들이 이쪽. 개신교에서는 찬송가의 곡조에 맞추기 위해서 조금씩 가사가 다르다. [[퇴마록]] 말세편 마지막권의 부제이며 동시에 마지막 챕터의 주제의식을 드러내는 문구로도 사용되었다. >성부 성자와 성령 찬송과 영광 돌려 보내세. 태초로 지금까지 또 영원무궁토록 성삼위께 영광 영광 아멘. (3장) >성부 성자와 성령 영원히 영광 받으옵소서. 태초로 지금까지 또 길이 영원무궁 성삼위께 영광 아멘. (4장) >성부성자 성령 삼위일체께 입을 모아 찬양 경배 드리세 태초부터 지금까지 또 영원토록 영광 영광 아멘. (7장) === [[상투스]](Sanctus; 거룩하시도다) === [[라틴어]] 원문 : >Sanctus, Sanctus, Sanctus. Dominus Deus Sabaoth, Gloria sunt caeli et terrae. Hosanna in excelsis. >Benedictus qui venit in nomine domini. Hosanna in excelsis. 가톨릭판 : >거룩하시도다! 거룩하시도다! 거룩하시도다! 온 누리의 주 하느님, 하늘과 땅에 가득한 그 영광! 높은 데서 호산나! >주님의 이름으로 오시는 분, 찬미 받으소서. 높은 데서 호산나! 개신교 찬송가 가사 : >거룩 거룩 거룩한 하나님, 하늘과 땅에 주님의 영광, 영광 넘쳐라, 주께 영광 아멘.(625장) 대한성공회판 : >거룩하시다. 거룩하시다. 거룩하시도다. 만군의 주 하느님, 하늘과 땅에 가득한 그 영광, 높은 데에 호산나. >주의 이름으로 오시는 이여, 찬미받으소서. 높은 데에 호산나. 한국 정교회판 : >거룩하고, 거룩하고, 거룩하신 만군의 주, 하늘과 땅이 영광으로 가득하니 높은 하늘에서 호산나! >주님의 이름으로 오시는 이여, 찬미 받으소서. 높은 하늘에서 호산나! 성경의 [[이사야]]서와 [[요한계시록]], [[마태오 복음서]] 등에 나오는 송영을 근거로 만들어진 기도문이다. [[가톨릭]]에서는 [[성체성사]]를 할 때 감사송 다음에 외운다. [[개신교]]에서는 [[감리교]]에서 성찬식 때 '삼성경'이라는 이름으로 사용한다고 한다. 개신교 [[찬송가]]도 개정되면서 상투스를 가사로 한 찬송가 한 곡을 수록했는데 이쪽은 아랫부분이 잘린 데다가 분류가 놀랍게도 '''입례송'''. 우리에게는 [[Libera Boy's Choire]]의 노래로 더 많이 알려져 있는데 좀 잘려 있다. Hossanna in excelsis 부분이라든지... === [[자비송]](Kyrie; 키리에) === >[[그리스어]] 원문 : Κύριε ἐλέησον, Χριστὲ ἐλέησον, Κύριε ἐλέησον >[[라틴어]] 음역 : Kyrie Eleison, Christe Eleison, Kyrie Eleison 천주교판 : >╋ 주님 자비를 베푸소서 >◎ 주님 자비를 베푸소서 >╋ 그리스도님 자비를 베푸소서 >◎ 그리스도님 자비를 베푸소서 >╋ 주님 자비를 베푸소서 >◎ 주님 자비를 베푸소서 또는 >╋ 진심으로 뉘우치는 사람을 용서하러 오신 주님, 자비를 베푸소서. >◎ 주님, 자비를 베푸소서. >╋ 죄인을 부르러 오신 그리스도님, 자비를 베푸소서. >◎ 그리스도님, 자비를 베푸소서. >╋ 성부 오른편에 중개자로 계신 주님, 자비를 베푸소서. >◎ 주님, 자비를 베푸소서. 개신교 찬송가 가사 : >주여 주여 우리를 불쌍히 여기소서. >그리스도여 그리스도여 우리를 불쌍히 여기소서. >주여 주여 우리를 불쌍히 여기소서. 대한성공회판[* 자비송을 한국적으로 각색한 [[감사성찬례#s-2.1.4.3|우리에게 오시어]]라는 송가도 있다.] : >○ 주여, 우리를 불쌍히 여기소서.(기리에 엘레이손) >● 주여, 우리를 불쌍히 여기소서.(기리에 엘레이손) >○ 그리스도여, 우리를 불쌍히 여기소서.(그리스데 엘레이손) >● 그리스도여, 우리를 불쌍히 여기소서.(그리스데 엘레이손) >○ 주여, 우리를 불쌍히 여기소서.(기리에 엘레이손) >● 주여, 우리를 불쌍히 여기소서.(그리스데 엘레이손) 라틴교회 기도문 중 유일하게 [[라틴어]]가 아니라 [[그리스어]]로 된 기도문. 라틴어로도 그리스어를 음역해서 쓴다. [[가톨릭]]에서는 [[미사]] 초반에 사제와 번갈아가면서 외운다. [[개신교]]에서는 기도문으로 쓰진 않지만 [[찬송가]]에 수록되어 있다. 분류는 '기도송'. [[한국]]인인 이호철이 작곡했으며 [[그레고리안 성가]]풍의 곡조이다. == [[천주교]]와 [[성공회]]의 기도문 == === [[성호경]] === [[라틴어]] 원문 : >In nomine Patris et Filii et spiritus sancti. Amen. 한국어 번역 : >([[성호]]를 그으며) 성부와 성자와 성령의 이름으로. 아멘. 성호를 그을 때는 오른손으로, '성부'에서 이마에 손을 대고, '성자'에서 가슴에 손을 대며, '성령'을 할때 왼쪽 어께에서 오른쪽 어깨까지 손으로 횡선을 긋는다. 자세한 내용은 [[성호경]]과 [[십자성호]] 항목 참고. === [[대영광송]](Gloria) === [[라틴어]] 원문 : >Gloria in excelsis Deo >et in terra pax hominibus bonae voluntatis. >Laudamus Te, benedicimus Te, >adoramus Te, glorificamus Te, >gratias agimus Tibi propter magnam gloriam Tuam, >Domine Deus, Rex Caelestis, >Deus Pater Omnipotens. >Domine Fili Unigenite, >Iesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. >Qui tollis peccata mundi, >miserere nobis. >Qui tollis peccata mundi, >suscipe deprecationem nostram. >Qui sedes ad dexteram Patris, >miserere nobis. >Quoniam Tu solus Sanctus, Tu solus Dominus, >Tu solus Altissimus, Iesu Christe. >Cum Sancto Spiritu >in gloria Dei Patris. >Amen. 천주교판 : >하늘 높은 데서는 하느님께 영광 >땅에서는 주님께서 사랑하시는 사람들에게 평화. >주 하느님, 하늘의 임금님, 전능하신 아버지 하느님, >주님을 기리나이다, 찬미하나이다. >주님을 흠숭하나이다, 찬양하나이다. >주님 영광 크시오니 감사하나이다. >외아들 주 예수 그리스도님, 주 하느님, 성부의 아드님, >하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님, 저희에게 자비를 베푸소서. >세상의 죄를 없애시는 주님, 저희의 기도를 들어주소서. >성부 오른편에 앉아 계신 주님, 저희에게 자비를 베푸소서. >홀로 거룩하시고, 홀로 주님이시며, 홀로 높으신 예수 그리스도님, >성령과 함께 아버지 하느님의 영광 안에 계시나이다. >아멘. 대한성공회판 : >하늘 높은 곳에는 하느님께 영광, >땅에서는 그가 사랑하시는 사람들에게 평화! >주 하느님, 하늘의 임금이여, 전능하신 하느님 성부여, >주를 경배하오며 주께 감사하오며 >주의 영광을 찬미하나이다. >주 예수 그리스도, 성부의 외아들이여, 주 하느님, >하느님의 어린양이여, 세상의 죄를 없애시는 주여, 우리를 불쌍히 여기소서. >성부 오른편에 앉아 계시는 주여, 우리의 기도를 들어주소서. >하느님 성부의 영광 안에 성령과 함께, >예수 그리스도 홀로 거룩하시고, 홀로 주님이시고, 홀로 높으시도다! >아멘 첫 부분이 [[루카 복음서]]에서 [[예수]]가 태어났을 때 [[천사]]들의 합창 내용으로 수록되어 있다. 성탄 때 상당히 많이 쓰이는 구절이기 때문에 굳이 기도문이 아니더라도 앞 부분은 많은 기독교인들에게 친숙하다. === [[니케아 콘스탄티노플 신경]] === [[니케아 콘스탄티노플 신경]] 항목 참고. === 성모송(Ave Maria) === [[아베 마리아]] 항목 참고. === [[묵주]]기도 === [[묵주]] 항목 참고. === [[삼종기도]] === [[삼종기도]] 항목 참고. [[분류:가톨릭]] 기독교/기독교의 기도문 문서로 돌아갑니다.