문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. '''{{{+1 デッドアンドシーク}}}''' * 상위 항목 : [[카게로우 프로젝트]] [include(틀:카게로우 프로젝트)] [목차] == 개요 == 데드 앤드 시크란 [[진(자연의 적P)]]의 [[IA]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]을 지칭한다. 제목은 숨바꼭질이라는 뜻을 가진 Hide and Seek 에서 변형한 것인 듯. 말 그대로 아야카가 죽은 후 찾는 것이니... == 상세 == >''「있잖아, 다음은 네 차례야. 제대로 도망칠 수 있으려나?」'' >'''눈이 맑아지는 이야기''' 해당 곡은 2012년 5월 30일 발매된 [[진(자연의 적P)]]의 1st 앨범 [[카게로우 프로젝트/미디어 믹스#s-3.1|메카쿠시티 데이즈]]의 수록곡이다. 가사를 보면 여러가지 의미로 해석될듯한 가사가 많아서 여러가지 해석이 많았던 노래. 여러가지 가설로 [[아마미야 히비야]]가 과학자가 된다던가 [[키사라기 신타로]]가 과학자가 된다라든가 같은 여러가지 설들이 있었으나... 이 곡은 다름아닌 [[키사라기 모모]]의 담임선생님인 [[타테야마 켄지로|켄지로]]의 곡임이 밝혀졌다. 내용은 아야카를 잃은 켄지로의 이야기로 반려[* 아야노의 어머니. 아야노인지 그녀의 어머니인지 논란이 많았으나 [[아야노의 행복이론]]에서 밝혀진다.]를 구하기 위해 연구와 실험을 반복했다고 한다. [[아지랑이 데이즈]]의 [[아마미야 히비야|히비야]]와 [[아사히나 히요리|히요리]]가 생각나는 내용. 영상은 없고 니코동에 올라오지 않은 곡 중 하나이다. [[사신 레코드]], [[에네의 전뇌기행]]과 함께 카게로우 프로젝트 중 인지도 최하를 차지하고 있는 곡이다. 입문한 지 얼마 안 된 사람들은 이 곡이 있는지도 모를 정도. 그래도 사신 레코드는 중요인물 격인 아자미의 곡인데다 소설로도 나온 곡이라 인지도 면으로는 그나마 나은 반면 이 둘은... == 가사 == ||幻想話の暴走 겐소- 바나시노 보-소- 환상담의 폭주 飛び込んだ事故の彼方から 토비콘다 지코-노 카레가타카라 뛰어 든 사고의 저쪽에서 単身で僕は気がついた 탄신데 보쿠와 키가츠이타 혼자서 나는 정신이 들었어 反面、彼女は失踪 한멘 카노죠와 싯소- 한편, [[타테야마 아야카|그녀]]는 실종 繰り返した伴侶の会話の温度は 쿠리카에시타 한료노 카이와노 온도와 반복되었던 반려와의 대화의 온도는 簡単に脳裏で憎悪になって 칸탄니 노-리데 조-오니 낫테 간단하게 머릿속에서 증오가 되어 その瞬間意識の高揚 소노 슌칸 이시키노 코-요- 그 순간 의식이 고양 気の遠くなる程の量の 키노 토오쿠 나루 호도노 료-노 정신이 아득해질 정도의 양의 計算で頭が詰まって 케-산데 아타마가 츠맛테 계산으로 머리가 꽉 차서 これが「人体組織の変貌」 코레가 진타이 소시키노 한보- 이것이 '인체 조직의 변모' 冴えきった目の配色がなんだか 사에킷타 메노 하이쇼쿠가 난다카 선명해진 눈의 배색이 왠지 怪物じみてないですか 카이부츠지미테나이데스카 괴물같아 보이지 않습니까 脳汁治まらない 노-지루 오사마라나이 뇌수가 가라앉지 않아 細胞が知ろうとする 사이보-가 시로-토 스루 세포가 알려고 하는 真夏日を描いた 赤、白、青の幻想 만나츠비노 에가이타 아카 시로 아오노 겐소- 한 여름날을 그린 빨강, 하양, 파랑의 환상 解剖で血に塗れた手を取ってよ 카이보-데 치니 마미레타 테오 톳테요 해부로 피범벅이 된 손을 잡아줘 きっと君はまだあの夏の温度に 킷토 키미와 마다 아노 나츠노 온도니 너는 분명 아직도 [[카게로우 데이즈|그 여름의 온도]]에 縛られてるんだ 시바라레테룬다 묶여있는거야 「僕はまだ通常さ」 보쿠와 마다 세이죠-사 "나는 아직 정상이야" 大丈夫、君以外をXXしてでも 다이죠-부 키미 이가이오 XX시테데모 괜찮아, 너를 제외하고 ××[* 아마 [[헤드폰 액터|종말실험]]을 포함한 비인간적인 실험들에 대한 희생으로 추측된다.]해서라도 すぐ助けるから 스구 타스케루 카라 금방 구해줄테니까 数年余りの研究 수-넨 아마리노 켄큐- 수 년 하고도 좀 더 한 연구 その精度は人類進歩の 소노 세이도와 진루이 신포노 그 정밀함은 인류진보의 数世記分もの成果になった 수-세키분모노 세이카니 낫타 몇 세기분의 성과가 되었어 幻想理論の究明 겐소- 리론노 큐-메- 환상 이론의 구명 あの数奇で妙味で 아노 스-키데 묘-미데 그 불행하고 묘미하고 どうしようもないような 도-시요-모 나이요-나 어찌 할 수도 없을 空間はどうにも厄介そうで 쿠-칸와 도-니모 얏카이소-데 공간은 아무래도 성가셔 보여서 あれは空想世界の存在? 아레와 쿠-소- 세카이노 손자이 저것은 공상세계의 존재? 物語の「中身」の様で 모노가타리노 나카미노 요-데 이야기의 '내용'과도 같아서 非現実じみていたんだ 히겐지츠 지미테이탄다 비현실적이었어 ただ単純科学は聡明 타다 탄쥰 카가쿠와 소-메이 그저 단순과학은 총명 あの時と同じように描いてやろう 아노 토키토 오나지요-니 카이테야로- 그 때와 똑같이 그려줄게 「君と、僕のように」 키미토 보쿠 요우니 "너와 나 처럼" 絶対許さない 明るい未来なら 젯타이니 유루사나이 아카루이 미라이나라 절대로 용서할 수 없어 밝은 미래라면 あの日から、もう全部奪われてしまった 아노 히카라 모- 젠부 우바와레테 시맛타 그 날로부터 정말로 전부 빼앗겨버렸어 存在を確かめる様に今日もまた 손자이오 타시카메루 요-니 쿄-모 마타 존재를 확인하는 듯이 오늘도 다시 実験を始めよう カウントダウンで 짓켄오 하지메요- 카운토다운데 실험을 시작하자 카운트다운으로 あのドアを さあ、もう一回開こうか 아노도아오 사- 모-잇카이히라코-카 저 문을 자, 다시 한번 열어볼까 「ねぇ。次は君の番だよ。 네- 츠기와 키미노 반다요 "있잖아, 다음은 [[에네|네]] 차례야. うまく逃げられるかな?」 우마쿠니게라루카나 제대로 도망칠 수 있으려나?"|| == 관련 항목 == * [[카게로우 프로젝트]] * [[아지랑이 데이즈]] * [[메카쿠시단]] * [[메카쿠시티 액터즈]] [[분류:VOCALOID 오리지널 곡]][[분류:카게로우 프로젝트]] 이 문서에서 사용한 틀: 틀:카게로우 프로젝트 (원본 보기) 데드 앤드 시크 문서로 돌아갑니다.