문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. * 상위 문서: [[자주 틀리는 한국어]] '''불다'''에는 다음과 같은 뜻이 있다. 1. 바람이 일어나서 어느 방향으로 움직이다. 1. 유행, 풍조, 변화 따위가 일어나 휩쓸다. 1. -을(를) 불다. 1. 입을 오므리고 날숨을 내보내어, 입김을 내거나 바람을 일으키다. 1. 입술을 좁게 오므리고 그 사이로 숨을 내쉬어 소리를 내다. 1. 코로 날숨을 세게 내보내다. 1. 관악기를 입에 대고 숨을 내쉬어 소리를 내다. 1. 풀무, 풍구 따위로 바람을 일으키다. 1. (속되게) 숨겼던 죄나 감추었던 비밀을 사실대로 털어놓다. 보다시피 불다에는 '불어난다'라는 뜻은 없다. 불어나다의 으뜸꼴은 '''붇다'''이며, 다음과 같은 뜻이 있다. 1. 물에 젖어서 부피가 커지다. 1. 분량이나 수효가 많아지다. '붇다'라는 말이 '묻다'처럼 ㄷ [[불규칙 활용]]을 하기 때문에 혼동하기 쉬우니 주의. '묻다, 묻었고, 물어서, 물으니, 물어라'처럼 '''__'붇다, 붇었고, 불어서, 불으니, 불어라'__'''가 되는 것이다. 붇다와 불다를 혼동한 예로, '강물이 __불기__ 전에 야영객을 대피시키다'나 '나의 몸무게가 점점 __불고__ 있다' 등이 있다. 이들은 각각 '강물이 '''붇기''' 전에 야영객을 대피시키다'와 '나의 몸무게가 점점 '''붇고''' 있다'로 고쳐야 한다. 어색하다면 각각 '불어나기', '불어나고'를 쓰자. 마찬가지로 흔히 쓰이는 '짜장면이 불다'라는 표현도 '짜장면이 붇다'라고 써야 맞는다. 발음 역시 [불다]도 [뿔다]도 아닌 그냥 [붇따]이다. 그러나 '짜장면이 붇다'라고 쓰면 사람들이 ~~붙다와 혼동하여~~ 못 알아듣기 때문에, [[생생 정보통]]과 같은 TV 프로그램에서는 자막에는 '안 붇는 짜장면'이라고 쓰고 취재자가 사람들에게는 '안 불는 짜장면'이라고 질문하는 장면이 나오기도 했다. 표준어와 실제 언어 생활의 괴리가 큰 표현 중 하나. 또한, 붇다와 혼동할 수 있는 다른 말로 '붓다'도 있다. '붓다'는 '불입금·이자·곗돈 등을 일정한 기간마다 내다'라는 뜻과 '액체나 가루 따위를 다른 곳에 담다', '살가죽이나 어떤 기관이 부풀어 오르다' 등의 뜻이 있다. '붓다'는 '짓다'와 같은 ㅅ [[불규칙 활용]]에 속하기 때문에 활용할 때는 '부어', '부었다'와 같이 ㅅ이 탈락한다. '붓다'가 쓰인 예문은 다음과 같다. * 매월 적금을 '''붓다'''. * 물을 잔에 '''붓다'''. * 다리가 '''붓다'''. 참고로, [[부처]]를 원래 발음대로 표기할 때는 '붇다'가 아니라 '''붓다'''라고 해야 옳다. 외래어 표기 시 /ㄷ/ 소리가 나는 받침은 ㅅ으로 적도록 했기 때문. 참고로 ㄷ 받침과 ㅅ 받침은 똑같은 /ㄷ/ 소리다. ~~이것도 은근히 많이 헷갈려한다!~~ [[분류:자주 틀리는 한국어]] 붇다와 불다, 붓다의 구분 문서로 돌아갑니다.