문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [목차] * 상위항목 : [[EVE 온라인]] [[EVE 온라인]]의 게임 옵션에 대한 설명. ESC를 누르면 불러올 수 있다. == Display & Graphics == === Display === * 윈도우 or 풀스크린 : 말그대로 전체화면, 창모드 선택. FixedWindows는 전체창모드(윈도우 테두리가 없음)이다 * 윈도우 사이즈 : 해상도. 창모드일 경우 그냥 윈도우 창 크기 조절하듯이 가장자리 드래그로 조정도 가능하다. * UI스케일링 : UI크기를 조정. 글씨가 너무 작다면 스케일링을 키워보자. * 디스플레이 어댑터 : 이브를 돌릴 GPU를선택한다. 보통 안건드려도 자동으로 선택된다. * Present lnterval : 화면 출력 설정을 변경한다. 사양이 충분한데 이상하게 프레임이 낮다면 이걸 바꿔보자. === Ship View Camera Settings === * Camera Center : 시점조정. 예를들어 오른쪽에 인터페이스를 많이 띄워놓고 사용한다면 시점을 왼쪽으로 해놓으면 편하다. * Offset Interface With Camera : 체크시 로그박스도 이동한다. 하지만 이제 로그박스 위치를 개별적으로 세팅하는게 돼서 의미가 없어진 옵션. === Captains Quarters Camer Settings === * Camera Center : 쉽뷰어의 카메라 센터와는 약간 다른게 줌인했을시만 적용되고 줌아웃했을시는 세팅과 관계없이 중앙 고정이다. * Camera Speed : 마우스 이동에 따른 카메라의 속도. FPS게임에서 마우스 감도라고 이해하면 된다. * Invert Camera Controls : 시점조작의 상하이동이 반대로 된다. === Effects === 각종 이펙트를 끄고 킬수 있다. * Turrets & Luunchers : 터렛, 런쳐의 모델링 * Effects : 각종 함선의 버프, 너프모듈 이펙트 * Missile Effects : 미사일 모델링과 연기 * Camera Shake : 미사일에 맞을때 시점이 흔들리는 효과 * Ship Explosions : 함선폭발 이펙트 * Drone Models : 드론 모델링 * Trails : 함선 엔진뒤에 길게 남는 빛꼬리 * GPU Particles : GPU 입자를 표현 === Miscellaneous === * Advanced Camera Menu : 체크하면 대상 오른쪽버튼 클릭시 고급 시점 제어 버튼이 생긴다. 근데 트래킹카메라(C) 기능이 생겨서 이제 별로 필요가 없는 옵션. * Enable Greenscreen Portrait Background : 3D포트레잇과 커스터마이징 화면의 배경을 초록색 단색 배경을 표시한다. 합성할때 굉장히 편하다. === Character Creation Settings === 캐릭터 커스터마이징 화면에서의 옵션. 캡틴쿼터나 3D 포트레잇에서는 적용이 되지 않는다. * Low Quality Character : 전체적인 캐릭터 퀄리티를 낮춘다. * Physically Simulated Cloth and Hair : 옷과 머리카락의 물리효과를 구현한다. * Texture Quality : [[텍스처]] 해상도를 조정한다. === Graphic Content Settings === * Resource Cache Enabled : [[RAM|메모리]]를 더 사용하여 성능을 높인다. * HDR Enabled : [[HDR]]을 활성화. * Load Station Environment : 체크 해제하면 도킹시 화면이 그냥 2D로 나온다. * Ant-Aliasing : [[안티에일리어싱]]을 강도를 조정한다. * Post Processing : 빛이 번지는 블룸 효과의 강도를 조정한다. * Shader Quality : 쉐이더 퀄리티를 설정한다. 전반적임 볼륨감이 이 옵션의 영향을 받으며 성능변화도 심하다. * Texture Quality : [[텍스처]]해상도를 조정한다. * LOD Quality : 거리에 따른 모델링 단순화 강도를 조정한다. 로우로 설정시 시점이 멀어지면 모델링이 뭉게져 보인다. * Shadow Quality : 그림자 디테일을 설정한다. 이 게임에서는 다른게임에 비해 그림자 볼일이 많은편은 아니기때문에 사양이 낮다면 이 옵션을 꺼보자. * Interior Effexts : 캡틴쿼터의 [[텍스처]]해상도를 조정한다. * Interior Shader Quality : 캡틴쿼터의 쉐이더 퀄리티를 설정한다. 엔진이 따로따로라서 개별 설정이 가능하다는듯. * Optimize Setting : 위 세팅들을 일일히 세팅할 필요없이 한번에 상,중,하로 설정할 수 있다. == Chat == === Voice Settings === * EVE Voice Enabled : 인게임 보이스챗을 활성화한다. * Mute Sound When I Talk : 자신이 말할때 음소거한다. 스피커를 사용한다면 쓰는게 매너이다. * Mute Sound When Others Talk : 다른 사람이 말할때 음소거한다. 잘 안들릴때 쓰면 좋다. === Channel-Specific Settings === * Move The Last Speaker to Top : 채널목록을 최근에 보이스로 말한사람이 위로오도록 정렬. 설정해놓으면 누가말한지 바로 알 수 있어서 좋다. * Show Auto-Join Fleet Voice Cannels Pop-Up : 보이스챗이 활성화돼있는 플릿에 들어가면 자동으로 보이스챗이 활성화된다. * Enable Channel Priority Muting : 플릿에서 상위 직책을 가진 사람이 말할시 그 아래 직책의 사람들은 자동으로 마이크가 뮤트된다. 예를들어 윙 커맨더가 말하고 있는데 플릿 커맨드가 말하면 윙커맨더는 자동으로 벙어리가 되는것. === Configuration === * Talk Key : 보이스챗으로 말할때 누르는키 설정. 물론 키를 설정 안하고 상시로 해놓을 수도 있다. * Audio Output Device : 오디오 출력 장비를 설정. * Audio Input Device : 마이크 장비 설정. * Input Volume : 마이크 볼륨 설정. * Echo Test : 자신의 목소리 크기, 울림 등을 미리 들어 볼수 있다. 보이스챗에 들어가있어도 테스트중에는 남에게 자신 목소리가 들리지 않으니 맘놓고 테스트 해도 된다. === Chat === * Log Chat to File : 채팅 파일을 로그로 저장한다. 파일 위치는 "내문서\EVE\logs\Chatlogs" * Auto Reject Invitations : 1:1채팅(Conversation) 요청을 자동으로 거절한다. * On Double-Click : 채널에서 사람 이름을 더클클릭하면 인포가 열리게 할건지 1:1대화를 신청할건지 설정한다. === Voice Chat Channel Settings === * Join Corporation Cannel on Login : 게임 시작시 자동으로 코퍼레이션 채널 보이스챗 활성화 * Join Alliance Cannel on Login : 게임 시작시 자동으로 얼라이언스 채널 보이스챗 활성화 === Voice Font Settings === 보이스챗에서 음성을 변조한다. == Audio == === Audio Engine Settings === * Audio Enabled : 소리를 출력한다. 체크 해제시 음소거. === Volume Level === 볼륨을 조정한다. * Music Level : [[BGM]]의 볼륨을 조정. * UI Sound Level : 인터페이스 효과음의 볼륨을 조정. * UI Speech Level : 인터페이스의 말하는부분 볼륨을 조정.(워프, 도킹, 점프 등등) * World Level : 효과음의 볼륨을 조정. * Master Level : 게임의 전체 볼륨을 조정. * Quieter Weapon Sounds : 체크시 터렛발사 효과음이 작게 바뀐다. * Limit Active Sound : 체크시 동시 출력 사운드를 제한한다. * Advanced Audio Settings : 세부적인 각종 효과음의 볼륨을 설정한다. 기본값이 50%이며 그 이상으로 올리면 증폭되는 개념이라 너무 올리면 음질이 깨질 수 있으니 주의 * Turret Volume : 터렛 발사음 * Impacts : 미사일 터질때 효과음 * Stargates : 스타게이트 효과음(점프할때 효과음 아님) * Wormholes : 웜홀 효과음 * Jump Activation : 점프 효과음 * Crimewatch : 크라임와치 타이머 * Explosions : 함선이 터질때 효과음 * Engine, MWD, AB : 엔진소리 * Station Exterior : 스테이션 외부 효과음(무전 등) * Station Interior : 스테이션 내부 효과음 * Modules : 각종 모듈 효과음 * Ship Ambiance : [[추가바람]] * Warping Effect : 워프 효과음 * 3rd party warp : 다른사람이 그리그로 워프해서 들어오거나 나갈때 효과음 * Map & ISIS Volume : 맵과 ISIS 화면에서 BGM * Locking : 락온하는 소리 * EVE Store : NES BGM * Planets : PI모드 BGM * UI click : 버튼 클릭음 * Radial Menu : 리디얼메뉴 * UI Interaction : 각종 UI 효과음 * Aura : 아우라 목소리 * Hacking : 아날라이저 효과음 * Shield Warning : 실드량 경고 * Armor Warning : 아머량 경고 * Hull Warning : 헐량 경고 * Ship Damage Warning : 함선 데미지 경고 * Cap Warning : 캡량 경고 * Atmosphere : [[추가바람]] * Music Dungeons : 던전 BGM (일부 엑셀러레이트 게이트 타면 재생되는 것) * Music General : 일반 BGM * Inactive Client Muting : 특정 효과음을 음소거한다. 이 옵션은 볼륨을 0으로 만드는것과 동일하지만, 클라이언트 내부에서 아얘 재생하지 않으므로 ~~아주 약간~~성능 향상이 있다. == General Settings == === General === * Show Introduction Movie on Next Login : 체크하면 다음 게임 실행시 [[http://youtu.be/a39td-x32uI|인트로 영상]]이 재생된다. * Context Menu Fontsize : 글씨크기를 설정한다. 단 이브의 모든 글씨크기 설정이 아니므로 모든 크기를 키우고싶으면 디스플레이에서 UI스케일링으로 조정하자. === Windows === * Onlu Stack Windows if Shift Pressed : 체크시 시프트키를 누르고 있어야지만 창이 겹쳐진다. * Try to use existing info window is any : 체크시 쇼인포창을 여러개 열때 새 창으로 열리지 않고, 원래 열려있던 인포창이 바뀐다. 시프트키를 누르고열면 새 창으로 열림. * Lock Windows When Pinned : 체크하면 Pin버튼을 눌러서 반투명화된 창은 움직이지 않는다. === Tooltips === * Tooltips Dealay : 마우스오버시 뜨는 툴팁의 마우스오버 시간을 조정한다. === Dueling === * Auto Reject Invitations : 듀얼 신청을 자동으로 거절한다. === Crashes === * Upload crashes automatically : 게임 오류시 자동보고. === Help === * Show Tutorials : 튜토리얼을 불러온다. === Station === * Small Station Sevice Buttons : 도킹시 오른쪽위에 스테이션서비스 버튼을 작게 표시한다. * Merge "Item" and "Ships" into Station Panel : 아이템과 쉽 윈도우를 스테이션패널에 통합시킨다. === Inflight === * Auto Tgey Back : 날 락온한 사람을 자동으로 락온하는 대상 수를 설정. 오인사격의 원인이 되므로 0으로 해놓는게 좋다. * Open Radial Menu : 리디얼메뉴 불러오는 키를 설정 할 수 있다. 기본값은 왼쪽마우스. * Radial Menu Delay : 리디얼메뉴 불러오는 키를 얼마나 눌르고있어야 뜨는지 설정한다. === Layout === 인터페이스 색상 테마를 선택한다. == Shorcuts == 여러가지 단축키 설정이 가능하다. 외외로 굉장히 많은 것들이 단축키로 지정 가능하다. 가끔 한글타자로 놓으면 단축키가 안먹힐때가 있는데 영타로 바꾸거나 애초에 단축키를 기능키+숫자로만 해놓으면 된다. 오른쪽 아래 Defauls 버튼을 눌러 초기화가 가능하다. == Reset Settings == === Reset Suppress Message Settings === 각종 경고창을 다시 보지않기 체크하고 닫았을때 이 곳에 리스트가 생기는데 리셋시키면 다시 경고창이 뜬다. 웬만하면 이 리스트에 아무것도 없는것이 가장 안전하다. === Reset to Defult === 각종 설정을 기본값으로 되돌릴수 있다. 가끔 포트레잇이 업데이트 안되거나, 아이템아이콘이 죄다 !로 표시되는 등 문제가 생기면 Clea All Cache Files를 해보자. === Reset Tutorial State === 패스한 튜토리얼 다시 볼수있다. == Language == === Language === 언어를 설정한다. 2014년 현재 영어, 독일어, 일본어, 러시아어, 프랑스어를 지원한다. 중국어는 글로벌클라이언트에서는 선택할 수 없다. === Input Method Editor === * Use EVE IME : 문자 조합기를 활성화한다. ~~한글같은 경우 글자하나에 다수의 자, 모음이 들어가는 조합문자기 때문에 이걸 켜놔야 자연스러운 입력이 가능하다. 꺼놓으면 윈도우 IME로 작동하기 때문에 글자하나가 모두 완성돼야 게임에서 보인다. 즉 '안녕'을 타이핑하면 'ㅇ,아,안,ㄴ,녀,녕' 이렇게 실시간으로 보이지 않는다는 말.~~ 2014년 11월 현재, IME 지원이 제대로 이루어지지 않고 있다. 의도인지 버그인지 모르겠지만, 현재 IME를 활성화하면 글자가 겹쳐져서 보인다. IME를 꺼야 한글을 제대로 입력할수 있다. 외부 IME를 이용하므로 한글입력은 할수 있지만 한 글자가 모두 조합되어야 입력되어 조금 불편하다. === Voice Options === * Always Use English Voice : 캡틴쿼터에서 인패널로 뭐 열면 영어로 설명해주는거. 써보면 알겠지만 매우 시끄럽다. == About EVE == 게임 버젼과 제작자들, 기술지원 등등을 확인 할 수 있다. EVE 온라인/옵션 문서로 돌아갑니다.