문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. * 관련항목 : [[동방신기]], [[동방신기/일본활동]], [[TONE(앨범)]] ||<table align=center><-5><:>'''[[동방신기]]의 5번째 일본 앨범 [[TONE(앨범)|TONE]] 수록곡'''|| ||<:>Introduction ~Magenta~||<:>[[B.U.T.]]||<:>[[I Think U Know]]||<:>[[Duet]]|| ||<:>'''Thank You My Girl'''||<:>[[Telephone]]||<:>[[Back to Tomorrow]]||<:>[[Why (Keep Your Head Down)|Why? (Keep Your Head Down)]]|| ||<:>[[Maximum]]||<:>[[I Don't Know]]||<:>[[Superstar]]||<:>[[행복색의 꽃]]|| ||<:>[[Easy Mind]]||<:>[[Weep]]||<:>[[Somebody to Love]] (2011 버전)||<:> || 한국의 남성 아이돌 그룹 [[동방신기]]의 5번째 일본 정규 앨범 [[TONE(앨범)|TONE]]의 5번 트랙. 앨범 전체에서 무게감의 균형을 잡아주는 키포인트 곡이다. 세븐넷의 CM송으로 타이업되면서 살짝 공개된 적이 있었는데, 당시 공개된 부분이 상당히 달달하고 블링블링한 분위기였기 때문에 모두가 발라드 넘버라고 예상했었다. 하지만 의외로 상당히 강렬한 느낌의 곡으로, 후반부로 갈수록 현악기들 특유의 묵직한 중량감을 가진 반주가 그 느낌을 더해준다. 사비 부분에서는 돌림노래처럼 주고받아가며 맞추는 화음이 하이라이트. 팬들 사이에서도 적당히 달달하면서 힘있는, 좋은 곡으로 평가 받는다.[* 애초에 TONE 자체가 [[동방신기]] 전체 커리어 상으로도 꽤나 명반에 속하는 앨범이다. 대부분 버릴 곡들이 없이 다 듣기 편하고 퀄리티가 좋다. ~~물론 [[TIME(앨범)|TIME]]과 [[TREE(동방신기)|TREE]]가 나온 지금 시점에서야 그냥 그런 수준~~] {{{#!html <iframe width="500" height="408" src="http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/convertIframeTag.nhn?vid=EB45AF28C49541BFA27BE854C2A602F811D2&outKey=V12250e12f9da5a0e6a24198b8c5f07a0d6fb27ed6fd5b7881d99198b8c5f07a0d6fb" frameborder="no" scrolling="no"></iframe> }}} == 가사 == yes 歩き出す扉 探した my life yes 아루키다스 토비라사가시타 my life yes 걷기 시작하는 문 찾은 my life 開けても誰もいない 悪夢を見て crying 아케테모다레모이나이 아쿠무오미테 crying 문을 열어도 아무도 없는 악몽을 보고 crying ためらっている殻を破ってくれた I heard you call my name 타메라앗테이루카라오야붓테쿠레타 I heard you call my name 주저하는 껍질을 찢어 준 I heard you call my name もっとそばにおいで 瞳の奥の 抱きしめたい いつでも 못토소바니오이데 히토미노 오쿠노다키시메타이 이츠데모 좀 더 곁으로 와 눈동자의 안쪽까지 꼭 껴안고 싶어 언제라도 伝えよう この気持ち for you 出会えてよかった 츠타에요우 코노키모치 for you 데앗테에요캇타 전하고싶어 이 기분 for you 만날 수 있어서 다행이야 僕はここにいるよ 大切な君を 守りたいよ 보쿠와코코니이루요 타이세츠나키미오 마모리타이요 나는 여기에 있어 소중한 너를 지키고 싶어 重ねよう 明日への shine bright forever 카사네요우 아스에노 shine bright forever 더해가자 내일에의 shine bright forever 君へのthank you my girl 키미에노 thank you my girl 너에게의 thank you my girl 君は僕の medicine 傷を癒す 魔法のように 키미와보쿠노 medicine 키즈오이야스 마호노요니 너는 나의 medicine 상처를 달래는 마법과 같이 かけがえない wonder girl you said "don't be afraid" 카케가에나이 wonder girls you said "don't be afraid" 둘도없는 wonder girl you said "don't be afraid" 空に星 地上に花があるように 愛には only you 소라니호시치죠우니하나가아루요우니 아이니와 only you 하늘에 별 지상에 꽃이 있는듯이 사랑에는 only you 信じることの意味 教えてくれた ひとりじゃない僕らは 신지루코토노이미 오시에테쿠레타 히토리쟈나이보쿠라와 믿는 것의 의미 가르쳐 준 혼자가 아닌 우리들은 叶えよう どこまでも this way 未来に向かって 카나에요우 도코마데모 this way 미라이니무캇테 이루자 어디까지나 this way 미래를 향해 君と繋がってるよ それが嬉しくて 勇気になる 키미토츠나갓테루요 소레가우레시쿠테 유키니나루 너와 연결되어있어 그것이 기뻐서 용기가 된다 見つめよう 今 under the same sky forever 밋츠메요우 이마 under the same sky forever 바라보자 지금 under the same sky forever 君への thank you my girl 키미에노 thank you my girl 너에게의 thank you my girl kiss me, you’re my only girl もっとそばにおいで 瞳の奥の 抱きしめたい 못토소바니오이데 히토미노 오쿠노다키시메타이 좀 더 곁으로 와 눈동자의 안쪽까지 꼭 껴안고 싶어 just for you いつでも出会えてよかった just for you 이츠데모데앗에테요캇타 just for you 언제라도 만날 수 있어서 좋았어 僕はここにいるよ 보쿠와코코니이루요 나는 여기에 있어 大切な君を 守りたいよ so shine bright forever 다이세츠나키미오 마모리타이요 so shine bright forever 소중한 너를 지키고 싶어 so shine bright forever 君への thank you my girl 키미에노 thank you my girl 너에게의 thank you my girl 信じることの意味 教えてくれた ひとりじゃない僕らは 신지루코토노이미 오시에테쿠레타 히토리쟈나이보쿠라와 믿는 것의 의미 가르쳐 준 혼자가 아닌 우리들은 叶えよう どこまでも this way 未来に向かって 카나에요우 도코마데모 this way 미라이니무캇테 이루자 어디까지나 this way 미래를 향해 君と繋がってるよ それが嬉しくて 勇気になる 키미토츠나갓테루요 소레가우레시쿠테 유키니나루 너와 연결되어있어 그것이 기뻐서 용기가 된다 見つめよう 今 under the same sky forever 밋츠메요우 이마 under the same sky forever 바라보자 지금 under the same sky forever 君への thank you my girl 키미에노 thank you my girl 너에게의 thank you my girl Thank You My Girl 문서로 돌아갑니다.